Kullanım kılavuzu:
Golf
Stand: 28.06.12
Türkisch: 08.2012
Artikel-Nr.: 131.5R1.GO7.77
lg5*2Bm
1315R1GO777
no
N
ist TIA
r
rd
IDE
ibu
tio
n
L
n
Volkswagen AG, tüm tip ve modellerinin geliştirilmesi üzerine sürekli olarak çalışmaktadır. Bundan
dolayı, lütfen teslimat kapsamında şekil, donanım
ve teknik açıdan değişikliklerin olabileceği konusunda anlayış gösteriniz. Teslimat kapsamı, görünüş, performans, ölçüler, ağırlıklar, yakıt tüketimi,
araç normları ve fonksiyonları ile ilgili veriler, baskının gerçekleştiği andaki bilgi seviyesine dayalıdır.
Donanımlardan bazıları muhtemelen daha ileri bir
tarihte teslim edilebilecek (Bu konu hakkında bilgiyi
yerel Volkswagen yetkili servisleri sağlayabilmektedir) veya sadece belirli pazarlarda sunulacaktır. Bu
kullanım kılavuzundaki bilgiler, resimler ve talimatlar hususunda hiç bir yasal yükümlülük kabul edilmez.
t fo
t fo
NF
rd
Bu sembole sahip metinler, dikkate alınmadığında ölümle veya ağır yaralanmalarla sonuçlanabilecek tehlikeli durumları belirtir.
CO
tio
Bu sembole sahip metinler faydalı ek bilgiler
içerir.
NF
TEHLİKE
Bu sembole sahip metinler, çevrenin korunmasına dair bilgiler içerir.
no
ҧϜ
NOT
Bu sembole sahip metinler, dikkate alınmadığında araç hasarlarına neden olabilecek durumları belirtir.
CO
ҧϜ
ҧϜ
ҧϜ
ÖNEMLİ
Bu sembole sahip metinler, dikkate alınmadığında hafif yaralanma veya incinmelere neden olabilecek durumları belirtir.
ibu
®
UYARI
Bu sembole sahip metinler dikkate alınmadığında ölüme veya ağır yaralanmalara neden
olma ihtimali bulunan potansiyel tehlikeli durumları belirtir.
N
ist TIA
r
t
Kullanım kılavuzu genelinde dikkate alınması gereken önemli bilgiler ve güvenlik
uyarılarını içeren konular sembolü ile
işaretlenmiştir.
Ok işareti, ilgili konunun sonraki sayfada
devam ettiğini göstermektedir.
Ok işareti, ilgili konunun sona erdiğini göstermektedir.
Bu sembol, aracın en kısa zamanda durdurulmasını gerektiren durumları belirtir.
Bu sembol, tescilli markaları belirtir. Bu
sembolün bulunmaması, kavramların izinsiz kullanılabileceği anlamına gelmez.
Bu semboller olası kaza ve yaralanma
risklerini belirtmek ve alınabilecek önlemleri göstermek amacıyla aynı konu içinde
veya belirtilen sayfada yer alan uyarı metinlerine atıfta bulunur.
İlgili konu içerisinde veya belirtilen sayfada yer alan olası araç veya nesne hasarlarına atıfta bulunur.
IDE
L
Sembol açıklamaları
Volkswagen AG'nin yazılı izni olmadan, kısmen dahi olsa kopyalanması, çoğaltılması ve tercüme edilmesi, yasaktır.
Güveniniz için teşekkür ederiz
Günlük sürüşlerinizde güvenle kullanabileceğiniz modern teknolojiye ve sayısız konfor özelliklerine sahip
bir Volkswagen araç sahibi oldunuz.
Aracınızı ilk kez kullanmadan önce, siz ve beraberinizdekiler için olası riskleri hızlı ve kapsamlı biçimde algılayabilmek ve bu durumlara karşı önlem alabilmek amacıyla, bu kullanım kılavuzunu
mutlaka okuyun ve dikkate alın.
Aracınıza dair sorularınız varsa veya kullanım kılavuzundaki bilgilerin yetersiz olduğunu düşünüyorsanız,
lütfen bir Volkswagen yetkili servisine başvurun. Yetkili servis personelimiz taleplerinize, uyarılarınıza ve
eleştirilerinize her zaman açık olacaklardır.
Aracınızı büyük bir keyifle ve güvenli bir şekilde kullanmanızı dileriz.
Volkswagen AG
on
Güveniniz için teşekkür ederiz
1
1315R1GO777
lg5*2Bm
uti
rib
ist
rd
t fo
no
Aracın içi
– Sürücü kapısı genel görünüşü . . . . . . . . .
– Sürücü tarafı genel görünüşü . . . . . . . . . .
– Orta konsol genel görünüşü . . . . . . . . . . .
– Ön yolcu tarafı genel görünüşü . . . . . . . .
– Tavan kaplamasındaki semboller . . . . . .
mıyla ilgili bilgiler, satış belgelerinde belirtilmiştir.
Ayrıntılı bilgi için Volkswagen yetkili servisine de
başvurabilirsiniz.
Bu kullanım kılavuzu hakkında
● Bu kullanım kılavuzu Golf modelinin tüm versiyonları için geçerlidir.
● Alfabetik dizin kullanım kılavuzunun sonunda
yer almaktadır.
● Kullanım kılavuzunun sonunda, teknik terim ve
tanım kısaltmalarının bulunduğu bir Kısaltmalar bölümü de bulunmaktadır.
● Sol, sağ, ön veya arka gibi yön bilgileri aksi belirtilmediği sürece genellikle sürüş yönüne göredir.
● Çizimler fikir verme amaçlıdır ve temsili gösterim olarak dikkate alınmalıdır.
● Bu kullanım kılavuzu soldan direksiyonlu araçlar için hazırlanmıştır. Sağdan direksiyonlu araçlarda kumanda veya donanımlar, çizimde gösterilenlerden veya metinde açıklananlardan kısmen farklı
konumda olabilirҧϜSayfa 10.
● Araçta kullanım kılavuzunun basımından sonra
yapılan teknik değişiklikler ile ilgili bilgiler, Kullanım
kılavuzu eki olarak ayrıca hazırlanmıştır.
Tüm model versiyonlarına ait özellikler ve opsiyonel donanımların her biri, opsiyonel donanım olduğu belirtilmeksizin açıklanmıştır. Bu nedenle, kullanım kılavuzunda, aracınızda bulunmayan veya
sadece bazı pazarlarda sunulan donanımlar ile ilgili açıklamalar da bulacaksınız. Aracınızın donanı-
4
Bu kullanım kılavuzu hakkında
Bu kullanım kılavuzundaki tüm bilgiler, basım anındaki mevcut bilgiler kapsamında hazırlanmıştır.
Aracın sürekli olarak geliştirilmesi nedeniyle, aracınız ve bu kullanım kılavuzundaki bilgiler arasında
bazı farklılıklar olabilir. Farklı veriler, çizimler veya
açıklamalar sebep gösterilerek hak talep edilemez.
Aracınızı sattığınızda veya kullanmak üzere bir
başkasına verdiğinizde, araç kitaplarının daima
araçta bulunduğundan emin olun.
Araç evraklarıyla birlikte verilen kitap
ve belgeler:
● Bakım kitapçığı
● Kullanım kılavuzu
Araç evraklarıyla birlikte verilen ek
kitap ve belgeler (mevcut ise):
● Kullanım kılavuzu ekleri
● Radyo veya navigasyon sistemi
● Mobil telefon altyapısı
● Diğer ekler
Tavan lambası ve okuma lambaları düğmesi ҧϜSayfa 104.
Anlamı
Tavan kaplamasındaki semboller
Sembol
, , , , *
:
15
Elektrikli panorama sürgülü/açılır tavan düğmesi ҧϜSayfa 62.
Aracın içi
87
4
Şek. 10 ve Şek. 11 açıklamaları:
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
Gösterge tablosu
Uyarı ve gösterge lambaları
Uyarı ve gösterge lambaları, uyarıları ҧϜ , arızaları ҧϜ veya belirli fonksiyonları gösterir. Bazı
uyarı ve gösterge lambaları, kontağı açar açmaz
yanar ve motor çalışmaya başladığında ya da seyir
sırasında söner.
Araç donanımına bağlı olarak, uyarı lambalarının
yanmasına alternatif olarak gösterge tablosu ekranında uyarı sembolleri de görüntülenebilir.
Bazı uyarı veya gösterge lambalarının yanması durumunda, uyarı sesleri de duyulur.
Bakınız
t Sürüşe devam etmeyin!
İlgili göstergede: Kapı (kapılar), bagaj kapağı veya motor kaputu açık ҧϜSayfa 20
veya doğru kapatılmamış.
Anlamı ҧϜ
Araç donanımına bağlı olarak, gösterge tablosu
ekranında, ek bilgiler veren veya önlemler alınmasını belirten metin mesajları da görüntülenir
ҧϜSayfa 20, Göstergeler.
Sembol
]
]&
16
ҧϜSayfa 178
Merkezi uyarı lambası: Gösterge tablosu ekranında gösterilen bilgile–
ri dikkate alın.
Elektronik park freni devrede.
t Sürüşe devam etmeyin!
Fren hidroliği eksik veya fren sisteminde arıza.
Yanıp sönüyor: t Sürüşe devam etmeyin!
Motor soğutma suyu seviyesi çok düşük, motor soğutma suyu sıcak- ҧϜSayfa 281
lığı çok yüksek veya motor soğutma suyu sisteminde arıza.a)
Yanıp sönüyor: tSürüşe devam etmeyin!
ҧϜSayfa 276
Motor yağı basıncı çok düşük.a)
Yanıp sönüyor: t Sürüşe devam etmeyin! Direksiyon sistemi arızalı.
Yanıyor: Elektro-mekanik direksiyon sistemi devre dışı.
Frenleme! Çevre gözleme sisteminden (Front Assist) çarpışma uyarısı.a)
Ön yolcu ve sürücü emniyet kemerleri takılı değil.
Fren pedalına basın!
Alternatörde arıza.a)
Merkezi uyarı lambası. Gösterge tablosu ekranında gösterilen bilgile–
ri dikkate alın.
Anlamı ҧϜ
Fren balatası aşınmış.
Yanıyor: ESC arızalı veya devre dışı bırakılmış. VEYA:
Araç aküsünün bağlantısı kesilip tekrar bağlanmış.
Yanıp sönüyor: ESC veya ASR devrede.
ASR manuel olarak devre dışı bırakılmış. VEYA:
ASR ve ESC manuel olarak devre dışı bırakılmış.
ABS arızalı veya devre dışı.
Elektronik park freni arızalı.a)
Arka sis lambası yanıyor.
Farlar (viraj farı hariçb)) kısmen yanıyor veya hiç yanmıyor.a)
Yanıyor veya yanıp sönüyor: Katalitik konvertör arızalı.
Yanıyor: Dizel motor ön ısıtma.
Yanıp sönüyor: Motor yönetiminde arıza.
Dizel partikül filtresi kurum ile dolmuş.a)
Motor yönetim sisteminde arıza.
Bakınız
ҧϜSayfa 178
ҧϜSayfa 31
on
Yanıyor veya yanıp sönüyor: Direksiyon arızalı.
ҧϜSayfa 191
Yakıt deposu neredeyse boş.
Yanıp sönüyor: Motor yağlama sistemi arızalı.a)
Yanıyor: Motor yağı seviyesi çok düşük.a)
Hava yastığı ve emniyet kemeri gerdirici sistemi arızalı.
Ön yolcu ön hava yastığı devre dışı (PASSENGER AIR BAG ).
Ön yolcu ön hava yastığı devrede (PASSENGER AIR BAG x).
Yakıt deposu kapağı tam kapatılmamış.a)
Şanzımanda arıza.a)
ҧϜSayfa 264
ҧϜSayfa 276
ҧϜSayfa 87
ҧϜSayfa 264
ҧϜSayfa 235
Gösterge tablosu
17
ҧϜSayfa 168
Otomatik mesafe kontrol sistemi (ACC) kullanılabilir durumda değil.a) ҧϜSayfa 222
Şerit desteği (Lane Assist) açık, fakat aktif değil.
ҧϜSayfa 115
ҧϜSayfa 248
Cam yıkama suyu seviyesi çok düşük.a)
Lastik hava basıncı çok düşük veya lastik basıncı izleme sistemi arızalı.
ҧϜSayfa 327
ҧϜSayfa 356
ҧϜSayfa 104
uti
rib
ist
rd
t fo
no
Sembol
Anlamı ҧϜ
ҧϜSayfa 104
ҧϜSayfa 331
Bakınız
ҧϜSayfa 104
Sol veya sağ sinyal lambası.
Dörtlü flaşör açık.
Römork sinyal sistemi
Yanıyor: Fren pedalına basın!
Yanıyor: Hız sabitleme sistemi (CCS) devrede.
Yanıyor: Otomatik mesafe kontrolü (ACC) aktif.
Yanıyor: Hız sınırlayıcı açık, aktif.
Yanıp sönüyor: Hız sınırlayıcı ile ayarlanan hız aşılmış.
µ
Şerit desteği (Lane Assist) açık, aktif.
Uzun far açık veya selektör yapılıyor.
ACC aktif. Önde ilerleyen araç algılanmadı.
Beyaz göstergede: ACC aktif. Önde ilerleyen araç algılandı.
Gri göstergede: ACC aktif değil. Sistem açık, müdahale yok.
Uzun far desteği açık.
Immobilizer aktif.
Servis hatırlatması veya zamanı gelen servis.
Mobil telefon Bluetooth üzerinden, fabrika montajlı mobil telefon altyapısına bağlı.
Mobil telefon pili şarj seviyesi. Sadece fabrika montajlı mobil telefon
altyapısında.
Buzlanma uyarısı. Dış ortam sıcaklığı +4°C'nin (+39°F) altında.
UYARI (Devam)
Start-Stop sistemi mevcut, motor otomatik olarak durdurulmuş.
Start-Stop sistemi mevcut değil.
VEYA: Motor otomatik olarak çalıştırılmış.
Viraj farı arızasında, gösterge tablosu ekranında ayrı bir uyarı gösterilir.
Renkli ekrana sahip gösterge tablosunda renk göstergesi.
G
(
a)
Araca genel bakış
Vites değiştirme
ҧϜSayfa 168
Frenler ҧϜSayfa
178
Frenler ҧϜSayfa
178,
Kalkış destek sistemi ҧϜSayfa 194
ҧϜSayfa 214
ҧϜSayfa 222
ҧϜSayfa 218
ҧϜSayfa 235
ҧϜSayfa 104
ҧϜSayfa 222
ҧϜSayfa 104
ҧϜSayfa 162
ҧϜSayfa 24
ҧϜkitapçık Mobil
telefon altyapısı
ҧϜSayfa 20
ҧϜSayfa 194
● Mümkün olan en kısa sürede ve güvenli
bir şekilde aracı durdurun.
● Yanmakta olan uyarı lambalarını ve görüntülenen mesajları asla göz ardı etmeyin.
b)
UYARI
Yanan uyarı lambalarının veya görüntülenen
uyarı mesajlarının dikkate alınmaması, trafikte yolda kalmaya, kazaya ve ağır yaralanmalara sebep olabilir.
18
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
UYARI (Devam)
● Aracı en kısa zamanda trafikten uzak, egzoz sisteminin örneğin yakıt, kuru ot gibi, aracın altında kolayca alev alabilecek malzemelerle temas etmeyeceği bir yere park edin.
● Aracınızın yolda kalması, sizin ve trafikteki
diğer kişiler için kaza riski yaratır. Gerekiyorsa trafikteki diğer kişileri uyarmak için üçgen
reflektör kurun ve flaşörleri yakın.
● Motor kaputunu açmadan önce motoru
durdurun ve yeterince soğuduğundan emin
olun.
UYARI (Devam)
● Araçların motor bölmeleri tehlikeli alanlardır ve ciddi yaralanmalara neden olabilir
ҧϜSayfa 272.
NOT
Gösterge tablosu
19
Yanan uyarı lambalarının ve görüntülenen mesajların dikkate alınmaması, aracın zarar görmesine neden olabilir.
● Bakım çalışmaları bilgileri ҧϜkitapçık Bakım kitapçığı
UYARI
Sürücünün dikkatinin dağılması, kazalara ve
yaralanmalara neden olabilir.
Sıfırlama-ayarlama ve gösterge düğmesi ҧϜSayfa 21.
Ekran ҧϜSayfa 21.
Motor soğutma suyu sıcaklık göstergesi ҧϜSayfa 281.
4
Hız göstergesi
Araca genel bakış
bkz. Sayfa 20 okuyunuz ve dikkate alı-
● Sürüş esnasında kesinlikle gösterge tablosundaki düğmeleri kullanmayın.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Şek. 12 Gösterge tablosu.
Devir göstergesindeki kırmızı bölgenin başlangıcı, tüm vitesler için rodajını tamamlamış ve çalışma sıcaklığına ulaşmış motorun müsaade edilen maksimum motor devrini gösterir. Devir göstergesi ibresi
kırmızı bölgeye ulaşmadan önce vites yükseltilmeli, vites kolu D konumuna alınmalı veya ayağınız gaz
pedalından çekilmiş olmalıdır ҧϜ .
Devir göstergesi (Dakikada motor devir sayısı x 1000).
Göstergelere ilişkin açıklamalar ҧϜŞek. 12:
1
2
5
Yakıt seviyesi göstergesi ҧϜSayfa 264.
20
6
3
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
NOT
● Motor soğukken motor devrini aşırı yükseltmekten, tam gazla hızlanmaktan ve motora aşırı
yüklenmekten kaçının.
Araç donanımına bağlı olarak, gösterge tablosu
ekranında ҧϜŞek. 12 3 çeşitli bilgiler görüntülenir:
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 20 okuyunuz ve
dikkate alınız.
NOT (Devam)
● Motor hasarlarını önlemek için devir göstergesi ibresi, kadranın kırmızı bölgesinde sadece
kısa süreli olarak kalmalıdır.
Erken vites yükseltmek, yakıt tasarrufu sağlar
ve motor gürültüsünü azaltır.
Şek. 13 A: Motor kaputu açık, B: bagaj kapağı açık, C: Ön sol kapı açık, D: Arka sağ kapı açık (sadece
dört kapılı araçta).
Ekran
on
uti
rib
● Açık kapı, motor bölmesi veya bagaj kapağı
ҧϜŞek. 13
● Uyarı ve bilgi metinleri
● Kilometre göstergesi
● Saat
● Radyo ve navigasyon bilgileri ҧϜkitapçık Radyo
veya ҧϜkitapçık Navigasyon sistemi
● Telefon bilgileri ҧϜkitapçık Mobil telefon altyapısı
● Dış ortam sıcaklığı
● Pusula
● Sürüş bilgileri göstergesi (Çok işlevli ekran
(MFA) ve çeşitli ayar menüleri ҧϜSayfa 26
● Vites değiştirme tavsiyeleri (manuel şanzıman)
● Vites kolu konumları
● Aktif silindir yönetimi durum göstergesi (ACT®)
ҧϜSayfa 188
● Start-Stop sistemi durum göstergesi ҧϜSayfa
194
● Kış lastikleri hız uyarısı
● Hız uyarısı ҧϜSayfa 26
● Bakım aralığı göstergesi ҧϜSayfa 24
ist
Gösterge tablosu
21
Araç kilitleri açıldıktan sonra ve sürüş sırasında
gösterge tablosu ekranında açık kapılar ve açık
motor bölmesi veya bagaj kapağı gösterilir ve sesli
uyarı sinyali verilir. Gösterge tablosunun modeline
bağlı olarak uyarıların görüntülenmesinde farklılık
olabilir.
Açık kapı, motor bölmesi veya bagaj kapağı
● Araç aküsü şarj durumu (SOC)
● Motor kodu (MKB)
● Trafik işareti algılama sistemi tarafından algılanan işaretler ҧϜSayfa 238
rd
t fo
no
t Sürüşe devam etmeyin!
Motor kaputu açık veya tam kapanmamış.
t Sürüşe devam etmeyin!
Bagaj kapağı açık veya tam kapanmamış.
t Sürüşe devam etmeyin!
Kapı açık veya tam kapanmamış.
Şek. 13 için açıklamalar
A
B
C, D
Uyarı ve bilgi metinleri
Renkli ekrana sahip gösterge tablosunda renk göstergesi.
Araca genel bakış
Bakınız
ҧϜSayfa 272
ҧϜSayfa 56
ҧϜSayfa 54
uyarılar da verilir. Gösterge tablosunun modeline
bağlı olarak uyarıların görüntülenmesinde farklılık
olabilir.
Ayrıca güncel fonksiyon arızaları manuel olarak
çağrılabilir. Bunun için ana menüde Araç durumu
veya Araç öğesi çağrılır ҧϜSayfa 26.
Sembol yanıp söner veya sürekli yanar – bazı durumlarda sesli uyarı
da eşlik eder.
t Sürüşe devam etmeyin! Tehlike söz konusudur ҧϜ !
Arızayı kontrol edin ve sebebini giderin. Gerekirse yetkili servisten yardım isteyin.
Sembol yanıp söner veya sürekli yanar – bazı durumlarda sesli uyarı
da eşlik eder.
Arızalar veya aracın yağ ve sıvılarının eksik olması, aracın hasar görmesine veya aracın yolda kalmasına neden olabilir ҧϜ !
Arızayı en kısa sürede kontrol edin. Gerekirse yetkili servisten yardım
isteyin.
Araç üzerinde yapılacak çeşitli işlemlere ilişkin bilgiler.
Açıklama
Kontak açılır açılmaz veya seyir esnasında, araçtaki bazı fonksiyonların ve donanımlarının durumu ve
işlevselliği kontrol edilir. Tespit edilen arızalar, bilgi
metinleri ile birlikte kırmızı ve sarı uyarı
sembolleri 1) vasıtasıyla gösterge tablosundaki ekranda ҧϜSayfa 16 görüntülenir ve gerekirse sesli
kırmızı
Sembol rengia)
1. öncelikli uyarı
mesajı
sarı
Mesaj tipi
2. öncelikli uyarı
mesajı
–
Renkli ekrana sahip gösterge tablosunda renk göstergesi.
Bilgi metni
a)
Kilometre göstergesi
Kilometre sayacı aracın kat ettiği toplam mesafeyi
gösterir.
Mesafe sayacı (trip), sıfırlandıktan sonra kat edilen kilometreyi gösterir. Son hane 100 metreyi gösterir.
● Mesafe sayacını sıfırlamak için ҧϜŞek. 12 4
düğmesine kısa süre basın.
Saat
● Saati ayarlamak için kapılar kapalıyken
ҧϜŞek. 12 4 düğmesine basın ve ekranda Saat
yazısı gösterilene kadar basılı tutun.
● Düğmeyi bırakın. Saat ekranda gösterilir ve durum göstergesi işaretlenir.
● İstenilen saat gösterilene kadar düğmeye basın. Hızlı ilerlemek için düğmeyi basılı tutun.
● Saat ayarı yapıldıktan sonra, ekranda dakika
göstergesi işaretlenene kadar bekleyin.
1)
22
● İstenilen dakika gösterilene kadar düğmeye basın. Hızlı ilerlemek için düğmeyi basılı tutun.
● Saat ayarını sonlandırmak için düğmeyi bırakın.
Saat ayarı, bilgi-eğlence sisteminde düğmesi
ile ve Ä ve Saat ve tarih fonksiyon alanları üzerinden de yapılabilir ҧϜSayfa 31.
Dış ortam sıcaklık göstergesi
Dış ortam sıcaklığı +4°C'nin (+39°F) altında olduğunda, dış ortam sıcaklık göstergesinde bir „kar
tanesi sembolü“ görüntülenir (buzlanma uyarısı).
Bu sembol, dış ortam sıcaklığı +6°C (+43°F) olana
kadar yanmaya devam eder ҧϜ .
Araç hareketsizken, ek kalorifer (ҧϜSayfa 259)
devrede olduğunda veya çok düşük hızda seyir sırasında motordan yayılan ısı nedeniyle, gösterilen
sıcaklık, gerçek dış ortam sıcaklığından biraz yüksek olabilir.
Ölçüm aralığı -45 °C (-49 °F) ila +76 °C (+169 °F)
arasındadır.
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Pusula
Vites kolu konumları (otomatik şanzıman)
Kontak açıkken ve navigasyon sistemi devredeyken, gösterge tablosu ekranında o anda gidilmekte
olan yön gösterilir.
Seçilen vites kolu konumu, hem vites kolunun yanında hem de gösterge tablosu ekranında gösterilir. Tiptronic viteste DS konumlarında ekranda ilgili
vites gösterilir ҧϜSayfa 168.
Vites değiştirme tavsiyeleri (manuel
şanzıman)
Kış lastikleri hız uyarısı
Gösterge tablosu ekranında, sürüş sırasında yakıt
tasarrufu yapılması amacıyla, değiştirmeniz için
tavsiye edilen vites gösterilir ҧϜSayfa 168.
Ayarlanan azami hızın aşılması, gösterge tablosu
ekranında gösterilir ҧϜSayfa 26.
Hız uyarısı ayarları, bilgi-eğlence sisteminde
düğmesi ile ve Ä ve Lastikler fonksiyon alanları
üzerinden yapılabilir ҧϜSayfa 31.
Start-Stop sistemi durum göstergesi
Gösterge tablosu ekranında mevcut durum bilgileri
görüntülenir ҧϜSayfa 194.
Araç aküsü şarj durumu (SOC)
Bazı modellerde akü şarj durumu (SOC1)) yüzde
olarak gösterilir.
Şarj durumunu görüntülemek için, kontak kapalıyken ҧϜŞek. 12 4 düğmesine basın ve ekranda
SOC öğesi gösterilene kadar basılı tutun.
Motor kodu (MKB)
Araç motor kodunu (MKB) ekranda görüntülemek
için, ҧϜŞek. 12 4 düğmesine basın ve basılı tutun
(yaklaşık 15 saniye). Bunun için kontak açık olmalı,
ancak motor çalıştırılmamalıdır.
UYARI
Yanan uyarı lambalarının veya görüntülenen
uyarı mesajlarının dikkate alınmaması, trafikte yolda kalmaya, kazaya ve ağır yaralanmalara sebep olabilir.
1)
Şarj durumu
UYARI (Devam)
● Yanmakta olan uyarı lambalarını ve görüntülenen mesajları asla göz ardı etmeyin.
● Mümkün olan en kısa sürede ve güvenli
bir şekilde aracı durdurun.
● Aracı en kısa zamanda trafikten uzak, egzoz sisteminin örneğin yakıt, kuru ot gibi, aracın altında kolayca alev alabilecek malzemelerle temas etmeyeceği bir yere park edin.
● Aracınızın yolda kalması, sizin ve trafikteki
diğer kişiler için kaza riski yaratır. Gerekiyorsa trafikteki diğer kişileri uyarmak için üçgen
reflektör kurun ve flaşörleri yakın.
on
● +4 °C (+39 °F) üzerindeki sıcaklıklarda,
buzlanma uyarısı olarak „kar tanesi sembolü“
görüntülenmese de yol yüzeyinde gizli buzlanma olabilir.
Yollar ve köprüler donma noktası üzerindeki
dış ortam sıcaklıklarında da buz tutmuş olabilir.
UYARI
uti
NOT
● Asla sadece dış sıcaklık göstergesine güvenmeyin!
rib
Gösterge tablosu
23
Kontak açıkken fonksiyon arızası için uyarı
mesajları verilirse, ayar veya bilgi göstergeleri açıklandığı gibi yapılamayabilir. Bu durumda
fonksiyon arızası yetkili servis tarafından giderilmelidir.
Çok sayıda uyarı mesajı mevcutsa, semboller
arka arkaya birkaç saniye süreyle görüntülenir. Nedeni ortadan kalkana kadar bu semboller
görüntülenmeye devam eder.
Donanıma bağlı olarak, bazı ayar ve göstergeler bilgi-eğlence sisteminde de verilebilir.
Farklı gösterge tabloları olduğundan, gösterge ve ekran yerleşiminde farklılıklar olabilir.
Uyarı veya bilgi metinleri görüntülenmeyen ekranlarda, arızalar, sadece gösterge lambaları ile belirtilir.
Yanan uyarı lambalarının ve görüntülenen mesajların dikkate alınmaması, aracın zarar görmesine neden olabilir.
ist
rd
t fo
no
Bakım aralığı göstergesi
ilk kez, planlanan bakımdan 30 gün önce görüntülenir. Bakıma kalan km değeri daima 100 km'ye,
kalan süre ise tam güne yuvarlanır.
Şek. 14 Temsili gösterim: Gösterge tablosu ekranında, A: Servis ön uyarısı, B: Servis durumu.
Şek. 15 Temsili gösterim: Bilgi-eğlence sisteminde
servis bilgileri göstergesi.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 20 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
Bakım göstergesi, gösterge tablosu ekranında
ҧϜŞek. 12 4 ve bilgi-eğlence sisteminde görüntülenir ҧϜSayfa 31.
Volkswagen'de bakım aralıkları, motor yağı değişimi dahil (örneğin, yağ değişim servisi ve motor
yağı değişimi) ve hariç (örneğin, kontrol servisi) olmak üzere ikiye ayrılır.
Sabit servise sahip araçlarda sabit bakım aralıkları geçerlidir.
Esnek servise sahip araçlarda aralıklar aracın ihtiyacına göre belirlenir. Teknik gelişmeler bakım gereksinimini büyük bir ölçüde düşürmeyi başarmıştır.
Yağ değişimi, sadece araç için gerekliyse uygulanmalıdır. Bu sırada kişisel kullanım koşulları ve kişisel sürüş tarzı dikkate alınmalıdır. Bakım uyarısı,
24
Araca genel bakış
Bakım uyarısı
Yağ değişimi veya bakım zamanı gelmişse, kontak
açıldığında bakım uyarısı ҧϜŞek. 14 verilir A.
Gösterilen km veya süre, sonraki servis zamanına
kadar olan mesafe ya da süredir.
Bakım olayları
Servis zamanı geldiğinde, kontak açılırken bir
ses sinyali duyulur ve gösterge tablosu ekranında
anahtar sembolü gösterilir G. ҧϜŞek. 14 B.
Bakım mesajı ile birlikte birkaç saniye boyunca
Bakım uyarılarının çağrılması
Güncel Bakım uyarıları, kontak açıkken, motor çalışmıyorken ve araç hareketsizken sorgulanabilir:
● Ekranda Servis mesajı görülene kadar
ҧϜŞek. 12 4 düğmesine basın.
● Düğmeyi bırakın. Güncel servis mesajları ekranda gösterilir.
Servis bilgilerinin gösterilmesi ҧϜŞek. 15, bilgieğlence sisteminde düğmesi ile ve Ä ve
Servis fonksiyon alanları üzerinden ayarlanabilir
ҧϜSayfa 31.
Bakım aralığı göstergesinin sıfırlanması
Bakım, bir Volkswagen yetkili servisi tarafından
gerçekleştirilmemişse, bakım aralığı göstergesi
aşağıdaki gibi sıfırlanabilir:
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
● Kontağı kapatın ve ҧϜŞek. 12 4 düğmesini basılı tutun.
● Kontağı açın.
● Servis aralığı göstergesini sıfırlamak için 4
düğmesini bırakın ve tekrar basın.
Bakım uyarısı, motor çalıştırıldıktan veya
cam silecek kolundaki düğmesine veya direksiyon kumanda düğmesine basıldıktan
birkaç saniye sonra söner.
Esnek servis uygulanan araçlarda, araç aküsü uzun süre kutup başları ayrı olarak kalırsa,
sonraki bakım zamanının hesaplanması mümkün
olmaz. Bu nedenle, bakım aralığı göstergesinde
hatalı bilgiler görüntülenebilir. Bu durumda onaylı
maksimum bakım aralığı dikkate alınmalıdır ҧϜkitapçık Bakım kitapçığı.
Gösterge tablosu
25
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
● Sürüş sırasında kesinlikle gösterge tablosundaki menüleri kullanmayın.
Sürücünün dikkatinin dağılması, kazalara ve
yaralanmalara neden olabilir.
UYARI
● Mobil telefon altyapısı ҧϜkitapçık Mobil telefon
altyapısı
● Radyo veya navigasyon sistemi ҧϜkitapçık Radyo veya ҧϜkitapçık navigasyon sistemi
● Sürücü destek sistemleri ҧϜSayfa 194
● Bilgi-eğlence sistemi ҧϜSayfa 31
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
Volkswagen bilgilendirme sistemi
Konuya giriş
26
27
28
28
29
30
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Menü yapısı genel görünüşü . . . . . . . . . . . . . .
Gösterge tablosundaki menülerin kullanımı . .
Sürücü destek sistemleri düğmesi . . . . . . . . . .
Ana menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sürüş bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Destek sistemleri menüsü . . . . . . . . . . . .
Kontak açıkken, menüler aracılığıyla ekranın çeşitli
fonksiyonlarını çağırmak mümkündür; örneğin, sürüş bilgileri göstergesi (çok işlevli gösterge (MFA)).
Direksiyon kumandalarına sahip araçlarda cam silecek kolunda düğmeler bulunmaz. Kullanım, sadece direksiyon kumandaları ile mümkündür.
Gösterge tablosu ekranındaki menülerin ve bilgi
göstergelerinin kapsamı, aracın elektronik alt yapısına ve donanımına bağlı olarak değişir.
Yetkili servislerde, araç donanımına bağlı olarak
diğer fonksiyonlar programlanabilir veya değiştirilebilir. Bunun için Volkswagen yetkili servislerine başvurabilirsiniz.
1. öncelikli uyarı mesajlarından biri görüntülendiğinde, hiç bir menü veya bilgi göstergesi çağrılamaz. Bazı uyarı mesajları, cam silecek kolundaki
düğmesi veya direksiyon kumanda
düğmesi ile onaylanabilir ve ekrandan silinebilir.
Menü yapısı genel görünüşü
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 26 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Aşağıda bir örnek olarak Volkswagen bilgilendirme
sisteminin gösterge tablosu ekranındaki menü yapısı gösterilmektedir. Gösterge tablosu ekranındaki
menülerin ve başlıkların kapsamı, aracın elektronik
alt yapısına ve donanımına bağlı olarak değişir.
Sürüş bilgileri ҧϜSayfa 29
■ Yakıt dolumundan itibaren
■ Çalıştırmadan itibaren
■ Uzun süreli
■ Trafik işareti algılama
Araca genel bakış
■ Hız uyarısı
26
on
uti
■ Dijital hız göstergesi
■ Menzil
■ Tüketici konfor donanımı
Yardım ҧϜSayfa 28
■ Lane Assist (şerit desteği) Açık / Kapalı
■ Front Assist (çevre gözleme sistemi) Açık / Kapalı
■ adaptif mesafe kontrolü (ACC)
Navigasyon ҧϜkitapçık Navigasyon sistemi
Audio ҧϜkitapçık Radyo veya ҧϜkitapçık Navigasyon Sistemi
Telefon ҧϜkitapçık Mobil telefon altyapısı
Araç durumu ҧϜSayfa 28
Tamamen boşalan veya değiştirilen araç aküsü ile motor çalıştırıldıktan sonra, sistem
ayarları (saat, tarih, kişisel konfor ayarları ve programlama) değişmiş veya silinmiş olabilir. Araç aküsü yeterince şarj edildikten sonra ayarları kontrol
edin ve düzeltin.
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Şek. 17 Direksiyon sağ kumanda grubu: Gösterge
tablosundaki menü seçenekleri ve bilgi gösterimleri
için düğmeler.
Gösterge tablosundaki menülerin kullanımı
Şek. 16 Direksiyon kumandaları bulunmayan
araçlar: Menü seçeneklerini onaylamak için cam silecek kolundaki düğmeye 1 basın ve menü seçenekleri bilgi gösterimleri arasında dolaşmak için çift
yönlü düğmeye 2 basın.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 26 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
● Kontağı açın.
Ana menüyü çağırma ve menü veya bilgi
göstergesi öğelerini seçme
● Bir mesaj veya araç piktogramı gösterilirse,
cam silecek kolundaki düğmeye ҧϜŞek. 16 1 veya
direksiyon kumandalarındaki düğmesine basın
ҧϜŞek. 17.
● Cam silecek kolu ile kullanımda: Ana menüyü
görüntülemek için ҧϜSayfa 28 veya bir menüden
ya da bir bilgi göstergesinden ana menüsüne dönmek için iki yönlü düğmeyi ҧϜŞek. 16 2 basılı tutun. Ana menüde dolaşmak için üst veya alt
düğmeye basın.
● Direksiyon kumandaları üzerinden kullanım:
Ana menüyü görüntülemek için ve ana menüde gezinmek için veya
düğmesine basın ҧϜŞek.
17.
● Ana menüde gösterilen menü öğesini veya bilgi
göstergesini çağırmak için silecek kolundaki
düğmeye ҧϜŞek. 16 1 veya direksiyon kumandalarındaki düğmesine basın ҧϜŞek. 17 veya menü ya da bilgi göstergesi birkaç saniye sonra kendiliğinden açılana kadar bekleyin.
on
uti
● Silecek kolundaki düğmeye ҧϜŞek. 16 1 veya
direksiyon kumandalarındaki ҧϜŞek. 17 düğmesine basarak istediğiniz değişikliği uygulayın. Fonksiyonun veya sistemin etkinleştirildiği, bir „onay işareti“ ile belirtilir.
● Gösterilen menüde istediğiniz menü öğesi seçilene kadar cam silecek kolundaki çift yönlü düğmenin ҧϜŞek. 16 2 üst veya alt tarafına ya da direksiyon kumandalarındaki E veya F ok düğmelerine
basın ҧϜŞek. 17. Seçilen menü öğesi, bir çerçeve
içerisinde gösterilir.
Menüde ayarlama yapma
rib
● Direksiyon kumandaları üzerinden kullanım:
veya
düğmesine basın ҧϜŞek. 17.
Gösterge tablosu
27
Kontak açıkken fonksiyon arızası için uyarı
mesajları verilirse, ayar veya bilgi göstergeleri açıklandığı gibi yapılamayabilir. Bu durumda
fonksiyon arızası yetkili servis tarafından giderilmelidir.
● Menü yardımı ile: Geri öğesini seçerek menüden çıkın.
Ana menüye dönme
ist
rd
t fo
no
Sürücü destek sistemleri düğmesi
Şek. 18 Sinyal ve uzun far kolunda: Sürücü destek
sistemleri düğmesi.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 26 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
Sinyal ve uzun far kolundaki düğme kullanılarak,
Destek sistemleri menüsünde gösterilen sürücü destek sistemleri açılabilir veya kapatılabilir
ҧϜSayfa 194.
Sürücü destek sistemlerinin ayrı ayrı
açılması veya kapatılması
● Destek sistemleri menüsünü çağırmak için
ҧϜŞek. 18 düğmesine ok yönünde basın.
● Sürücü destek sistemini seçin ve açın veya kapatın ҧϜSayfa 27. Sürücü destek sisteminin açık olduğu, bir „onay işareti“ ile belirtilir.
● Ardından, seçimi silecek kolundaki
düğmesi veya direksiyon kumandalarındaki
düğmesi ile onaylayın ҧϜSayfa 27.
ҧϜSayfa 30,
ҧϜSayfa 31
ҧϜSayfa 29,
ҧϜSayfa 31
Bakınız
bkz. Sayfa 26 okuyunuz ve dikkate alı-
Çok işlevli ekran (MFA) bilgileri ve ayarlama olanakları.
Fonksiyon
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Ana menü
Menü
bileşenleri göstergesi.
Sürüş bilgileGeçerli uyarı veya bilgi metni ve diğer donanımlara bağlı sistem
ri
Medya modunda parça göstergesi.
Mobil telefon altyapısı bilgileri ve ayarlama olanakları.
Araca genel bakış
ҧϜSayfa 20,
ҧϜSayfa 31
ҧϜkitapçık Radyo
veya
ҧϜkitapçık navigasyon sistemi
ҧϜkitapçık Mobil
telefon altyapısı
Açık navigasyon sistemi ile ilgili bilgi göstergeleri:
Rota kılavuzu aktifken, rotadan sapma okları ve yakınlaşma çubukları görüntülenir. İfade şekli, bilgi-eğlence sistemindeki sembol ҧϜkitapçık Navigösterimine benzer.
gasyon sistemi
Rota kılavuzu aktif değilse, sürüş yönü (pusula fonksiyonu) ve o
anda üzerinde bulunulan cadde adı gösterilir.
Radyo modunda verici göstergesi.
CD modunda parça göstergesi.
Destek sistemSürücü destek sistemi ile ilgili bilgiler ve ayarlama olanakları.
leri
Navigasyon
Audio
Telefon
Menü öğesi, sadece uyarı veya bilgi metinleri mevcutsa görülür.
Araç durumu ve- Geçerli uyarı veya bilgi metni göstergesi ve kaydı.
ya
araç
28
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Sürüş bilgileri
● Çalıştırmadan itibaren
● Uzun süreli
● Yakıt dolumundan itibaren
Hangi hafızanın kullanılmakta olduğu, ekranda
gösterilir.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 26 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Çok işlevli gösterge (MFA), çeşitli sürüş ve tüketim
değerlerini gösterir.
E
daki
Ekranlar arasında geçiş
Fonksiyon
Hafıza, kontağın açılmasından kapatılmasına kadar toplam sürüş ve tüketim
değerlerini toplar.
Kontağın kapatılmasından sonraki iki saat içerisinde yolculuğa devam edilirse, yeni toplanan değerler de hafızaya dahil edilir. Kontağın kapatılmasından açılmasına
kadar geçen zaman 2 saatten daha fazla olduğunda, hafıza otomatik olarak silinir.
Hafıza, tüm sürüş ve tüketim değerlerini toplar. Yakıt deposu tamamen doldurulduğunda, hafıza otomatik olarak silinir.
Hafıza gösterge tablosu versiyonuna bağlı olarak, toplamda 19 saat ve 59 dakika
sürüş süresine kadar veya 99 saat ve 59 dakika sürüş süresine kadar veya
1.999,9 km ya da 9.999,9 km mesafeye kadar tüm sürüşlerin verilerini toplar. Bu
değerlerdena) biri aşılırsa, hafıza otomatik olarak silinir ve değerler sıfırlanır.
Gösterge tablosunun versiyonuna bağlı olarak farklılık gösterir.
Araç bilgileri hafızasının manuel olarak silinmesi
a)
Uzun süreli
Yakıt dolumundan
itibaren
Çalıştırmadan
itibaren
Gösterge
Çok işlevli ekran (MFA), 3 adet otomatik hafızaya
sahiptir:
Araç bilgileri hafızası
● Direksiyon kumandaları bulunan araçlarda:
veya F düğmesine basın ҧϜŞek. 17.
Hafızalara arasında geçiş yapmak için, kontak
açıkken ve hafıza gösterilirken silecek kolundaki
düğmesine veya direksiyon kumandalarındüğmesine basın.
on
uti
rib
ist
Gösterge tablosu
29
Kontağın açılmasından itibaren geçen sürüş süresinin saat (h) ve dakika (min) cinsinden değeridir.
Kontak açıldıktan sonra kat edilen sürüş mesafesi km cinsinden gösterilir.
Depoda bulunan yakıt miktarı ile aynı sürüş tarzında kat edilebilecek sürüş mesafesinin km cinsinden yaklaşık değeridir. Bu hesaplamada kullanılan değerlerden
biri, anlık yakıt tüketimidir.
Anlık yakıt tüketimi, sürüş sırasında l/100 km, araç hareketsizken Litre/h olarak görüntülenir.
Ortalama yakıt tüketimi, kontak açıldıktan sonra yaklaşık 300 metre yol alındığında
l/100 km cinsinden gösterilir. Bu mesafeye kadar ekranda sadece çizgiler görüntülenir. Görüntülenen değerler yaklaşık her saniyede bir güncellenir.
Gösterge tablosu ekranında hangi MFA göstergelerinin görüntüleneceği, bilgi-eğlence sisteminde
düğmesi ile ve Ä ve çok işlevli gösterge fonksiyon alanları üzerinden ayarlanabilir ҧϜSayfa 31.
Ortalama hız, kontak açıldıktan sonra yaklaşık 100 metre yol alındığında gösterilir.
Bu mesafeye kadar ekranda sadece çizgiler görüntülenir. Görüntülenen değerler
yaklaşık her 5 saniyede bir güncellenir.
Mevcut hız dijital olarak görüntülenir.
Mevcut motor yağı sıcaklığı dijital olarak görüntülenir.
Hafızada kayıtlı hızın aşılması durumunda (30 km/h (18 mph) ila 250 km/h (155
mph) arasında) bir sesli uyarı duyulur, ayrıca bazı durumlarda görsel uyarı da görüntülenir.
Dijital hız göstergesi
Yağ sıcaklığı
Hız uyarısı
--- km/h
veya Hız uyarısı
--- mph
Mevcut hızın bir hız uyarısı olarak
kaydedilmesi
● Hız uyarısı --- km/h öğesini seçin.
● Mevcut hızı kaydetmek ve uyarıyı aktif hale getirmek için silecek kolundaki düğmesine veya direksiyon kumandalarındaki düğmesine basın.
● Gerekirse, silecek kolundaki çift yönlü düğme
veya direksiyon kumandalarındaki E veya F
düğmelerine 5 saniye içinde basarak istenilen hızı
Fonksiyon
ayarlayın. Ardından tekrar veya düğmesine basın veya birkaç saniye bekleyin. Hız kaydedilmiş ve uyarı aktif hale getirilmiştir.
● Devre dışı bırakmak için, veya
düğmesine basın. Hafızaya kaydedilmiş olan hız
silinir.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Destek sistemleri menüsü
Menü
bkz. Sayfa 26 okuyunuz ve dikkate alı-
Otomatik mesafe kontrolü göstergesi ҧϜSayfa 222.
Çevre gözleme sisteminin açılması veya kapatılması ҧϜSayfa 230.
Lane Assist (ŞeŞerit desteğinin açılması veya kapatılması ҧϜSayfa 235.
rit desteği)
ACC
Front Assist
(çevre gözleme
sistemi)
30
Araca genel bakış
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Bilgi-eğlence sistemi
Araç durumu menüsünde Start-Stop sisteminin
Bilgi-eğlence sistemi düğmesine basıldıktan
sonra ilgili fonksiyon alanına dokunulduğunda, bilgiler gösterilir veya ayarlar uygulanır, örneğin,
Sistem ayarları ve araç bilgileri göstergesi
Menü ve sistem ayarları (SETUP)
Konuya giriş
31
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Araç ayarları menüsü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Göstergeler ҧϜSayfa 20
● Volkswagen bilgilendirme sistemi ҧϜSayfa 26
● Merkezi kilit sistemi ҧϜSayfa 46
● Ayna ҧϜSayfa 121
● Fren destek sistemleri ҧϜSayfa 178
● Lastik basıncı izleme sistemi ҧϜSayfa 248
● Sürücü destek sistemleri ҧϜSayfa 194
● Tekerlekler ve lastikler ҧϜSayfa 303
● ҧϜkitapçık Radyo veya ҧϜkitapçık navigasyon
sistemi
Temel kullanım
Bu bölümde, Araç ayarları menüsündeki ayarlar için öncelikli bilgiler verilmektedir. Bilgi-eğlence
sisteminin kullanımı ve uyarı ve güvenlik bilgileri,
ayrı bir kullanım kılavuzunda açıklanmıştır ҧϜkitapçık Radyo veya ҧϜkitapçık Navigasyon sistemi.
Araç ayarları menüsü
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 31 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Ä
düğmesine basın.
Araç ayarları menüsünün çağrılması
● Kontağı açın.
● Bilgi-eğlence sistemini açın.
● Bilgi-eğlence sisteminin
● Araç ayarları menüsünü açmak için
fonksiyon alanına dokunun.
● Araç ayarları menüsünde diğer menüleri
çağırmak veya menü öğelerindeki ayarları uygulamak için ilgili fonksiyon alanına dokunun.
on
● Sürüş bilgileri .
● Araç durumu.
● Radyo istasyonu seçimi.
● Ek kalorifer ayarları ҧϜSayfa 251.
● Araç ayarları (Setup) ҧϜSayfa 31.
ҧϜSayfa 194 durumu sorgulanabilir.
uti
Sürücünün dikkatinin dağılması, kazalara ve
yaralanmalara neden olabilir. Bilgi-eğlence
sisteminin kullanılması, sürücü dikkatinin trafikten alıkoyulmasına neden olabilir.
UYARI
● Tüketici konfor donanımı.
rib
Tamamen boşalan veya değiştirilen araç aküsü ile motor çalıştırıldıktan sonra, sistem
ayarları (saat, tarih, kişisel konfor ayarları ve programlama) değişmiş veya silinmiş olabilir. Araç aküsü yeterince şarj edildikten sonra ayarları kontrol
edin ve düzeltin.
● Daima dikkatli ve sorumlu sürüş yapın.
ist
Bilgi-eğlence sistemi
31
Menünün aşağıda verilen genel görünümü, bilgieğlence sisteminin menü yapısını gösterir. Menünün kapsamı ve menü öğelerinin adları, araç elektroniğine ve araç donanımına bağlı olarak değişiklik gösterebilir.
Menü genel görünümü
fonksiyon alanına dokunulduğunda, daima önceki menü açılır.
Ayar menüsündeki değişiklikler, girişten sonra otomatik olarak kaydedilir.
Bir fonksiyon alanındaki kontrol kutusu aktif ise ,
ilgili fonksiyon açıktır.
rd
t fo
no
Menü
ESC sistemi
Lastik ayarları
Sürücü destek
sistemi ayarları
Park/manevra
ayarları
32
Yapılabilecek ayarlamalar
diğer bilgiler
Lastik basıncını kaydetme (SET).
ҧϜSayfa 303
ҧϜSayfa 248
Alt menü
Lastik basıncı göstergesi
Hız uyarısını aktifleştirme veya devre dışı
bırakma
Hız uyarısı ayarı.
–
Aşağıda belirtilen sistemler devre dışı bırakılabilir veya aktifleştirilebilir:
ҧϜSayfa 178
– Patinaj önleme sistemi (ASR),
– elektronik stabilite programı (ESC).
Kış lastikleri
Aşağıdaki fonksiyonlar aktifleştirilebilir ve
devre dışı bırakılabilir:
– Çevre gözleme sistemi,
– Ön uyarı,
– Mesafe uyarısı göstergesi.
Kaydedilen son mesafe ayarının aktifleştirilmesi veya devre dışı bırakılması.
ACC (otomatik mesafe Aşağıdaki fonksiyonlar ayarlanabilir:
kontrolü)
– Sürüş programı,
– Önde ilerleyen araca olan zaman farkı
(mesafe seviyesi).
ҧϜSayfa 230
ҧϜSayfa 222
Front Assist (Çevre
gözleme sistemi)
Lane Assist (Şerit
Kişisel şerit kılavuzunu aktifleştirme veya
ҧϜSayfa 235
devre dışı bırakma.
desteği)
Algılanan trafik işaretlerinin çok işlevli göstergede (MFA) gösterilmesi.
Trafik işareti algı- Römork algılama fonksiyonunun aktifleştiҧϜSayfa 238
lama
rilmesi veya devre dışı bırakılması (römorklu araçlar için trafik işareti göstergesi).
Yorgunluk algılama
Yorgunluk algılama fonksiyonunun aktifleşҧϜSayfa 241
tirilmesi veya devre dışı bırakılması.
sistemi
Proaktif yolcu koru- Proaktif yolcu korumanın aktifleştirilmesi
ҧϜSayfa 246
veya devre dışı bırakılması.
ma
ParkPilot'un otomatik olarak aktifleştirilmesi.
Aşağıdaki fonksiyonlar ayarlanabilir:
ҧϜSayfa 198
ParkPilot
– Ön ve arka ses seviyesi,
– Ön ve arka ses tonu,
– Ses azaltma.
Araca genel bakış
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Menü
Far ayarları
Ayna ve silecek ayarları
Alt menü
Yapılabilecek ayarlamalar
diğer bilgiler
Far desteği
Aşağıdaki fonksiyonlar aktifleştirilebilir ve
devre dışı bırakılabilir:
– Gündüz sürüş farı,
– Dynamic Light Assist,
– Dinamik viraj farı,
– Otomatik sürüş farı (yağmurda),
– Şerit değiştirme sinyali.
Aşağıdaki fonksiyonlar ayarlanabilir:
– Dinamik viraj farı açma zamanı,
– Yurtdışı seyahat modu (sağdan veya soldan akan trafik).
ҧϜSayfa 104
Aşağıdaki fonksiyonlar ayarlanabilir:
– Arama aydınlatması (gösterge ve
İç mekan aydınlatmadüğme),
sı
– Kapılardaki çevre aydınlatmaları,
– Ayak bölmesi aydınlatması.
Aşağıdaki fonksiyonlar ayarlanabilir:
Coming home (Eve va– Coming home (Eve varış) fonksiyonu açrış)/Leaving home
ma zamanı,
(Evden çıkış) fonk– Leaving home (Evden çıkış) fonksiyonu
siyonu
Ayna
ҧϜSayfa 121
açma zamanı.
Aşağıdaki fonksiyonlar aktifleştirilebilir ve
devre dışı bırakılabilir:
– Eşzamanlı yan ayna ayarı,
– Geri viteste ayna indirme,
– Park sırasında içe katlama.
ҧϜSayfa 115
ҧϜSayfa 59
Cam silecekleri
Aşağıdaki fonksiyonlar aktifleştirilebilir ve
devre dışı bırakılabilir:
– Yağmurda otomatik silme,
– Geri viteste arka camları silme.
Cam kumandaları
ҧϜSayfa 46
Konforlu cam açma ayarı.
Kapı kilidi açma ayarı.
Merkezi kilit sisteOtomatik kilitlemenin aktifleştirilmesi veya
mi
Otomatik kemer ön
gergisi
Koltuk ayarla- Koltuk konumunun
rı
kaydedilmesi
Açma/kapama
ayarları
on
uti
rib
ist
33
ҧϜSayfa 78
Bilgi-eğlence sistemi
Sol veya sağ taraf için otomatik kemer ön
gergisinin aktifleştirilmesi veya devre dışı
bırakılması.
Araç anahtarının aktifleştirilmesi veya devҧϜSayfa 65
re dışı bırakılması.
devre dışı bırakılması.
rd
t fo
no
Menü
Çok işlevli
gösterge ayarları
Saat ve tarih
ayarları
Birim ayarları
Bakım
Fabrika ayarları
34
Alt menü
Araca genel bakış
–
–
–
–
–
Aşağıdaki fonksiyonlar aktifleştirilebilir ve
devre dışı bırakılabilir:
– Anlık tüketim,
– Ortalama tüketim,
– Sonradan dolum miktarı
– Tüketici konfor donanımı,
– Eco-Tips,
– Sürüş süresi,
– Sürüş mesafesi,
– Ortalama hız,
– Dijital hız,
– Hız uyarısı,
– Yağ sıcaklığı.
Aşağıdaki veriler sıfırlanabilir:
– Sürüş bilgileri „Çalıştırmadan itibaren“,
– Sürüş bilgileri „Uzun süreli“.
Yapılabilecek ayarlamalar
ҧϜSayfa 26
diğer bilgiler
Aşağıdaki fonksiyonlar ayarlanabilir:
– Zaman kaynağı (manuel, GPS),
– Otomatik yaz saati ayarı,
– Saat,
– Zaman dilimi,
– Zaman formatı (12h, 24h),
– Tarih,
– Tarih formatı.
Aşağıdaki fonksiyonlar ayarlanabilir:
– Mesafe,
– Hız,
– Sıcaklık,
– Hacim,
– Tüketim,
– Basınç.
Aşağıdaki bilgiler görüntülenebilir:
– Araç tanım numarası,
– Sonraki bakım tarihi,
– Sonraki yağ değişim tarihi.
Aşağıdaki ayarlar sıfırlanabilir:
– Tüm ayarlar,
– Sürücü destek sistemi,
– Park ve manevra,
– Far,
– Ayna ve silecek,
– Açma ve kapama,
– Çok işlevli gösterge.
–
–
ҧϜSayfa 20
–
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Sürüşten önce
Yola çıkmadan önce
Sürüş bilgileri
Konuya giriş
35
36
37
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Sürüş hazırlıkları ve sürüş güvenliği . . . . . . . .
Yurt dışında sürüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yolda sudan geçiş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aracın kullanıldığı yöreye bağlı olarak, karter muhafazanın taktırılması önemlidir. Karter muhafazası, örneğin, kaldırıma çıkılmasında, araziye girişlerde veya asfaltla kaplı olmayan yollarda sürüşler sırasında, aracın alt tarafı ile karterin hasar görme
riskini azaltır. Volkswagen, montaj için bir Volkswagen yetkili servisini önermektedir.
● Doğru ve güvenli oturma ҧϜSayfa 65
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Araçta eşya taşınması ҧϜSayfa 125
● Aracı çalıştırma, vites değiştirme, park etme
ҧϜSayfa 162
● Çevreye duyarlı sürüş ҧϜSayfa 188
● Tüketici bilgileri ҧϜSayfa 323
UYARI
Alkol, uyuşturucu, ilaç ve narkotik maddelerinin etkisi altında araç kullanma, ciddi kazalar
ve ölümcül yaralanmalar ile sonuçlanabilir.
● Alkol, uyuşturucu, ilaç ve narkotik maddeler, algılama, reaksiyon süresi ile sürüş emniyeti özelliklerini oldukça olumsuz etkiler, bunun sonucunda araç hakimiyeti kaybedilebilir.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Sürüş hazırlıkları ve sürüş güvenliği
bkz. Sayfa 35 okuyunuz ve dikkate alı-
Eşyalar ve bagaj, saklama bölmelerine, bagaj bölmesine ve gerekirse tavana monte edilebilecek bir
portbagaja emniyetli bir şekilde sabitlenmelidir ҧϜSayfa 125.
Açık ve net bir görüş için tüm camlar temiz olmalıdır.
Lastik hava basıncı (ҧϜSayfa 303) ve yakıt seviyesi (ҧϜSayfa 264) kontrol edilmelidir.
Aydınlatma sistemi ve sinyal sisteminin düzgün çalışıp çalışmadığı kontrol edilmelidir.
Kendi güvenliğiniz, yolcularınızın güvenliği ve trafikte yer alan diğer araçların güvenliği için sürüşten önce
ve sürüş sırasında aşağıdaki uyarıları dikkate almanızı tavsiye ederiz ҧϜ :
Kontrol listesi
on
uti
rib
ist
rd
Sürücü tarafı ayak bölmesindeki paspas pedal bölgesinde engel olmamalıdır ve emniyetli şekilde
sabitlenmelidir.
Ön koltuklar, kafalıklar ve ayna, beden ölçülerine uygun olarak ayarlanmalıdır ҧϜSayfa 65.
Çocuklar, araç içinde beden ağırlıkları ve beden ölçülerine uygun emniyet sistemleri ile korunmalıdır
ҧϜSayfa 96.
Pedallar daima serbestçe basılabilecek durumda olmalıdır.
t fo
Yola çıkmadan önce
35
Yola çıkmadan önce emniyet kemerleri doğru olarak takılmalı ve emniyet kemerlerinin sürüş sırasında bağlı olarak kalması sağlanmalıdır. Bu, yolcular için de geçerlidir ҧϜSayfa 78.
Yola çıkmadan önce koltuk ayarlanmalı ve sürüş süresince konumu bozulmamalıdır. Bu, yolcular
için de geçerlidir ҧϜSayfa 65.
no
Sürüş kabiliyeti ilaç, alkol veya uyuşturucu nedeniyle olumsuz etkilenmişse, asla araç kullanılmamalıdır.
Sadece mevcut koltuk ve emniyet kemeri sayısı kadar kişi taşınmalıdır.
Kontrol listesi (Devam)
Hız ve sürüş tarzı daima görüş, hava, yol ve trafik durumuna göre ayarlanmalıdır.
Trafikte dikkatinizi dağıtacak hareketlerden kaçınılmalıdır, örneğin, menü ayarları, yolcularla veya
telefonla konuşma
Uzun yolculuklarda, en geç 2 saate bir olmak üzere düzenli olarak mola verilmelidir.
Trafik kurallarına ve geçerli hız sınırlarına uyulmalıdır.
Araçta bulunan hayvanlar ağırlık ve ebatlarına göre uygun bir güvenlik sistemiyle sabitlenmelidir.
UYARI
Daima trafik kurallarına ve hız sınırlarına
uyun ve dikkatli sürüş yapın. Sürüş koşullarının doğru ayarlanması, ağır yaralanmalara
neden olacak kaza riski yerine hedefe güvenli
varış için önemlidir.
Aracınıza düzenli olarak bakım yapılması, sadece aracın korunmasına katkı sağlamakla
kalmaz, aynı zamanda aracın çalışma ve trafik gü-
Yurt dışında sürüş
venliğine de katkıda bulunur. Bu nedenle bakımların, bakım kitapçığı talimatlarına göre gerçekleştirildiğinden emin olun. Zor koşullar altında kullanım
sonrasında, bakım zamanı gelmese dahi bazı önlemlerin alınması gerekebilir. Zor koşullar, örneğin,
sıkça kısa mesafe de kullanım, römork çekme, tozlu ortamda sürüş gibi durumlardır. Daha fazla bilgi
için Volkswagen yetkili servisleri ile temas kurabilirsiniz.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
bkz. Sayfa 35 okuyunuz ve dikkate alı-
Bakım ve tamir işlemleri için gerekli aletler, teşhis cihazları ve yedek parça mevcut mu?
Aracın teknik olarak, örneğin, farlarda maskeleme veya yön değişikliği gibi, yurtdışına yolculuk için
hazırlanması gerekiyor mu?
Yolculuk yapılacak ülkede Volkswagen yetkili servisi var mı?
Dizel motorlarda: Kükürt oranı düşük dizel yakıt mevcut mu?
Benzinli motorlarda: Uygun oktanlı kurşunsuz benzin mevcut mu?
Yolculuk yapılan ülkede Volkswagen teknik değerlerine uygun motor yağı (ҧϜSayfa 276) ve diğer
sıvılar mevcut mu?
Yolculuk yapılan ülkede sürüş için özel lastikler gerekli mi?
Volkswagen, düşük kaliteli yakıt, yetersiz bakım
veya orijinal yedek parça kullanılmamasından
kaynaklanan hasarlardan sorumlu tutulamaz.
Bazı ülkelerde, aracınızın mevcut durumundan farklı özel güvenlik standartları ve emisyon gereksinimleri
uygulanıyor olabilir. Volkswagen, yurtdışına yolculuk öncesinde, Volkswagen yetkili servislerinden, yolculuk
yapılacak ülkedeki yasal düzenlemeler hakkında aşağıdaki maddeleri içeren bilgi ve tavsiyeler almasını
önermektedir.
Kontrol listesi
on
uti
rib
ist
rd
t fo
Sürüşten önce
no
131.5R1.GO7.77
Yolda sudan geçiş
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 35 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Su içinden, örneğin taşkın altında kalmış yollardan
geçerken, aracın zarar görmemesi için aşağıdakilere dikkat etmelisiniz:
UYARI
Su, çamur, balçık vb. içinden geçtikten sonra,
fren disklerinin ve balataların ıslanması veya
kış mevsiminde buz ile kaplanması nedeniyle
frenleme etkisi azalabilir ve fren mesafesi
uzayabilir.
● Kontrollü bir şekilde frenleme yaparak
frenlerdeki „suyu ve buzu“ giderebilirsiniz.
Bu sırada trafik için risk oluşturmamaya ve
trafik kurallarına aykırı hareket yapmamaya
özen gösterin.
● Sudan geçmeden öncesinde suyun derinliğini
tespit edin. Su, en fazla kaportanın alt kenarına
ulaşacak derinlikte olmalıdır ҧϜ .
● Yürüme hızından yüksek hızla sürüş yapmayın.
● Sudan geçtikten hemen sonra düzensiz ve
ani frenlemelerden kaçının.
● Sudan geçişlerde mutlaka Start-Stop sistemini
devre dışı bırakın.
● Karşıdan gelen araçlar, su seviyesini sudan güvenli biçimde geçmenizi önleyecek şekilde yükseltebilecek dalgalar oluşturabilir.
● Asla suyun içinde durmayın, geri manevra yapmayın veya motoru durdurmayın.
on
● Su içinden geçerken araç parçaları, örneğin;
motor, şanzıman, yürüyen aksam veya elektrik
sistemi büyük hasar alabilir.
NOT
uti
Yola çıkmadan önce
37
● Tuz korozyona neden olabileceğinden tuzlu
sudan geçmeyin. Tuzlu suyla temas eden tüm
araç parçalarını hemen temiz su ile yıkayın.
rib
ist
rd
t fo
no
Teknik veriler
Konuya giriş
38
39
40
41
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Araç tanımlama bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor verileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ebatlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performans verileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aracınızda bulunan motor tipi, bakım kitapçığındaki araç bilgi etiketinde veya araç ruhsatında belirtilmiştir.
Araç ruhsatındaki veriler her zaman önceliklidir. Bu
kılavuzdaki mevcut tüm veriler Almanya temel modeli için geçerlidir. Aracın donanım seviyesine, aracın model versiyonuna, özel araç olup olmadığına
ve satışa sunulan pazara bağlı olarak değişiklik
gösterebilir.
38
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Araçta eşya taşınması ҧϜSayfa 125
● Çevreye duyarlı sürüş ҧϜSayfa 188
● Yakıt ҧϜSayfa 269
● Motor yağı ҧϜSayfa 276
● Motor soğutma suyu ҧϜSayfa 281
● Tekerlekler ve lastikler ҧϜSayfa 303
● Tüketici bilgileri ҧϜSayfa 323
UYARI
Ağırlık, azami yük veya ölçüler için verilen
değerlerin ve maksimum hızın dikkate alınmaması veya aşılması, kazalara ve yaralanmalara sebep olabilir.
Şek. 19 A: Araç bilgi etiketi: Çizimde, CCZB 3 motor kodlu araç etiketi örnek olarak verilmiştir. B: Tip plakası.
Araç tanımlama bilgileri
on
uti
rib
ist
rd
t fo
Sürüşten önce
no
131.5R1.GO7.77
Şek. 20 Araç tanımlama numarası.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 38 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
Araç tanımlama numarası
Araç tanımlama numarası, aracın dışından ön
camdaki küçük bir açıklık vasıtasıyla okunabilir
ҧϜŞek. 20. Araç tanımlama numarasının bulunduğu açıklık, ön camın alt kısmında yan tarafta yer
alır. Araç tanımlama numarası ayrıca sağ su tahliye oluğuna da basılmıştır. Su tahliye oluğu, çamurluk ile amortisör kulesi arasında yer alır. Araç tanımlama numarasına erişmek için, kaputu açın ¡
ҧϜSayfa 272.
Bilgi-eğlence sisteminde araç tanım numarası
düğmesi ile ve Ä ve Lastikler fonksiyon alanları
üzerinden görüntülenebilir ҧϜSayfa 31.
Çin için ek araç tanımlaması
Aşağıdaki kaporta parçaları, Çin pazarına sunulan
araçlarda araç tanımlama numarası (FIN) ile veya
belirli bir FIN'e atanmış numaralar ile işaretlenmiştir:
Motor verileri
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 38 okuyunuz ve
dikkate alınız.
● Arka kilit taşıyıcısı (bagaj bölmesinde),
● Motor kaputu,
● Sağ şasi kolu (motor bölmesinde),
● Bagaj kapağı,
Araç bilgi etiketi ҧϜŞek. 19 A bagaj bölmesinde,
stepne havuzu bölgesinde yer alır ve üzerinde
aşağıdaki bilgiler bulunur:
Araç bilgi etiketi
● Taban sacı (ön yolcu tarafındaki ayak bölmesinde).
● Kapı direği (ön yolcu tarafında),
on
Araç tipi, Motor gücü, Şanzıman tipi
Motor ve şanzıman kodu, boya kodu, iç donanım. Örnekte, motor kodu „CCZB“ ҧϜŞek. 19.
Araç tanımlama numarası (şasi numarası)
3
Opsiyonel donanımlar, donanım kodları
1
4
2
uti
Tip plakası ҧϜŞek. 19 B sürücü kapısı açıldığında,
kapı direğinin alt kısmında görülebilir. Bazı ihraç
pazarları için üretilen araçlarda tip plakası bulunmayabilir.
Tip plakası
Araç bilgileri, aynı zamanda bakım kitapçığında da
yer alır.
rib
8
7
6
5
Müsaade edilen arka aks ağırlığı
Müsaade edilen ön aks ağırlığı
Müsaade edilen toplam çekme ağırlığı (çeken
araç ile römork ağırlığı toplamı)
Müsaade edilen toplam ağırlık
Tip plakası aşağıdaki bilgileri içerir:
ist
Yola çıkmadan önce
39
Araç tescili ve vergilendirmeleri nedeniyle bazı motorlara ait çıkış gücü ve performans değerleri, bazı
ülkeler için aşağıda verilen değerlerden farklı olabilir.
rd
t fo
no
Benzinli motorlar
Motor gücü
4300 – 5300 d/dk'da 63 kW
4500 – 6000 d/dk'da 103 kW,
Silindir devre dışı bırakılmadan
4500 – 6000 d/dk'da 103 kW,
Silindir devre dışı bırakıldığında
Dizel motorlar
Motor gücü
3000 – 4000 d/dk'da 77 kW,
DPF ile
3500 – 4000 d/dk'da 110 kW,
DPF ile
Ebatlar
Şek. 21 Ebatlar.
TSI®
TSI®
TSI®
Enjeksiyon teknolojisi
CPTA
CHPA
CJZB
Motor
kodu
1500 – 3500 d/dk'da 250 Nm
1500 – 3500 d/dk'da 250 Nm
1400 – 3500 d/dk'da 160 Nm
Maksimum Tork
Enjeksiyon teknolojisi
CLHA
Motor
kodu
1500 – 2750 d/dk'da 250 Nm
Maksimum Tork
CRBC
TDI®
TDI®
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 38 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
Tablodaki veriler, Almanya temel modeli için geçerlidir.
İlave donanımlara ve aksesuarlara, farklı jant ve
lastik ebatlarına sahip araçlarda ve farklı modellerde ve diğer ülkelerdeki araçlarda, gösterilen değerler farklı olabilir.
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Ön iz genişliği
Arka iz genişliği
Şek. 21 açıklamaları:
A
B
C
D
Yüksüz ağırlıktaa) ve bagaj kapağı açık haldeki yükseklik
Genişlik (2 kapılı)
Genişlik (4 kapılı)
Genişlik (yan aynadan diğerine)
Yüksüz ağırlıktaa) tavan yüzeyine kadar olan yükseklik
Yüksüz ağırlıktaa) navigasyon anteni ucuna kadar olan yükseklik
Sürüşe hazır durumdab) aksların zeminden yüksekliği
Aks mesafesi
F
Uzunluk (tampondan diğerine)
E
H
Sürücü ve yük olmadan boş ağırlık.
G
Sürücü (75 kg) ve araç sıvıları ile boş ağırlık.
Çekme demiri takılı haldeki uzunluk (fabrika tarafından teslim edilmişse)
Minimum dönüş çapı
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 38 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Performans verileri
● Yüksek kaldırımlı veya sabit sınırlara sahip
park alanlarında dikkatli olun. Yerden yukarı
doğru yükselen cisimler park ederken veya yola çıkarken, tampona veya aracın diğer parçalarına zarar verebilir.
NOT
b)
I
Motor kodu
CJZB
CHPA
CPTA
NOT (Devam)
Değer
1.549 mm
1.520 mm
1.790 mm
1.799 mm
2.027 mm
1.453 mm
2.006 mm
142 mm
2.637 mm
4.255 mm
4.349 mm
10,9 m
● Toprak yol, rampa, kaldırım, çukur ve diğer
cisimlerin üzerinden dikkatli geçin. Tampon,
rüzgarlık ve yürüyen aksam-motor-egzoz sistemi parçaları gibi alçak parçalar zarar görebilir.
192 km/h
192 km/h
216 km/h
212 km/h
41
Azami hız
212 km/h
212 km/hb)
212 km/h
212 km/hb)
179 km/h
Azami hız
Araç tescili ve vergilendirmeleri nedeniyle bazı motorlara ait çıkış gücü ve performans değerleri, bazı
ülkeler için aşağıda verilen değerlerden farklı olabilir.
Şanzıman tipi
SG6
SG5
SG6
DSG®7
DSG®7
Azami hıza 5. viteste ulaşılır.
EU2 veya EU4 egzoz emisyon standartlarına uyumlu araçlarda, verilen değerler farklılık gösterebilir.
103 kW BlueMotion Technology,
Silindir devre dışı bırakıldığında
b)
Şanzıman tipi
SG5
DSG®7
SG6
DSG®6
Yola çıkmadan önce
a)
Dizel motorlar
CLHA
Motor kodu
77 kW, BlueMotion Technology,
DPF ile
CRBC
Motor gücü
110 kW, BlueMotion Technology,
DPF ile
1.476 mm
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
Sert süspansiyon (Heavy Duty) aksamına sahip araçlarda maksimum hız saatte 210 km
ile sınırlandırılmıştır.
42
Sürüşten önce
Sürüş performans değerleri, örneğin, portbagaj veya çamurluk gibi sürüş performansını
azaltan donanımlar olmadan belirlenmiştir.
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Kilitleme ve açma
Araç anahtarları
Konuya giriş
43
44
45
45
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Araç anahtarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Araç anahtarındaki gösterge lambası . . . . . . .
Pilin değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Araç anahtarının senkronize edilmesi . . . . . . .
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Volkswagen bilgilendirme sistemi üzerinden yapılan ayarlar ҧϜSayfa 26
● Merkezi kilitleme sistemi ҧϜSayfa 46
● Motorun çalıştırılması ve durdurulması ҧϜSayfa
162
● Tüketici bilgileri ҧϜSayfa 323
● Acil durumda kilitleme veya açma ҧϜSayfa 334
TEHLİKE
20 mm çapındaki normal pillerin veya diğer
ebatlardaki lityum pillerin yutulması durumunda, kısa süre içinde ağır ve hatta ölümcül
yaralanmalar meydana gelebilir.
● Araç anahtarını, içinde pil bulunan anahtarlıkları, bitmiş pilleri, yedek pilleri ve özellikle 20 mm'den büyük pilleri daima çocukların
ulaşamayacağı yerlerde saklayın.
Araç anahtarı
Şek. 22 Araç anahtarı.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 43 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
TEHLİKE (Devam)
UYARI
● Pilin yutulduğundan şüpheleniyorsanız
hemen doktora başvurun.
on
● Aracı terk ederken mutlaka tüm araç anahtarlarını yanınıza alın. Çocuklar veya yetkisiz
kişiler kapıları ve bagaj kapağını kilitleyebilir,
motoru çalıştırabilir veya kontağı açarak otomatik cam gibi elektrikli donanımları çalıştırabilirler.
Araç anahtarının dikkatsiz veya kontrolsüz
kullanımı kazalara ve ciddi yaralanmalara neden olabilir.
uti
● Çocukları veya engelli kişileri kesinlikle
araç içinde yalnız bırakmayın. Bu kişiler bir
acil durumda aracı terk edemeyebilir ve kendilerini güven altına alamayabilirler. Mevsime
bağlı olarak, kapalı bir aracın iç sıcaklığı, küçük çocukların zarar görmelerine ve hatta ölmelerine sebep olabilecek çok düşük veya
çok yüksek seviyelere ulaşabilir.
rib
● Araç hareket halindeyken, kontak anahtarını kilidinden kesinlikle çıkarmayın. Direksiyon kilitlenebilir ve bu durumda direksiyonu
çevirmek mümkün olmayacaktır.
ist
Kilitleme ve açma
43
Araç anahtarı ile aracın kilitlerini uzaktan açmak ve
kapatmak mümkündür ҧϜSayfa 46.
Araç anahtarı
Şek. 23 Alarm düğmeli araç anahtarı.
rd
t fo
no
Verici ve pil araç anahtarına entegre edilmiştir. Alıcı aracın iç mekanındadır. Araç anahtarı, pili tam
olarak şarjlıyken birkaç metre menzil dahilinde çalışır.
Aracın araç anahtarı ile açılması veya kilitlenmesi
mümkün olmuyorsa, araç anahtarı yeniden senkronize edilmeli ҧϜSayfa 45 veya araç anahtarının
pili değiştirilmelidir ҧϜSayfa 45.
Birden fazla araç anahtarı kullanılabilir.
Anahtar dilinin içe veya dışa katlanması
Anahtar dili kilidini açmak ve dili dışarı çıkarmak
için ҧϜŞek. 22 1 veya ҧϜŞek. 23 1 düğmesine
basın.
İçe katlamak için düğmeye 1 basın ve aynı anda
anahtar dilini içeri bastırın.
Alarm düğmesi
Sadece acil durumlarda alarm düğmesine 2 basın! Alarm düğmesine basıldığında araçtan korna
sesi gelir ve sinyaller yanıp söner. Alarm düğmesine yeniden basılarak alarm devre dışı bırakılabilir.
Yedek anahtar
Yedek veya ek bir anahtar temin etmek için aracın
şasi numarasına ihtiyaç vardır.
Her yeni anahtarda bir mikroçip bulunmaktadır ve
bu mikroçipin elektronik Immobilizer bilgileri ile
kodlanması gerekmektedir. Anahtarda mikroçip
yoksa veya mikroçip kodlanmamışsa anahtar kullanılamaz. Anahtarın dili doğru şekilde biçimlendirilmiş olsa dahi kullanılamaz.
Yeni veya yedek anahtarı Volkswagen yetkili servislerinden veya bu anahtarı üretmekle yetkili servislerden edinebilirsiniz.
Araç anahtarındaki gösterge lambası
Şek. 24 Araç anahtarındaki gösterge lambası.
44
Sürüşten önce
Yeni anahtar ve yedek anahtar, kullanılmadan önce
ayarlanmalıdır. Yetkili servise başvurun.
NOT
Her araç anahtarı elektronik parçalar içerir.
Anahtarın, darbelere, neme ve kuvvetli sarsıntılara maruz kalmaması gerekir.
Araç anahtarındaki düğmelere, ilgili fonksiyon
gerçekten gerekli ise basın. Gereksiz yere
düğmelere basılması, aracın kilidinin istem dışı
açılmasına veya alarmın tetiklenmesine yol açabilir. Bu durum, algılanan alanın dışında olduğunuzda dahi geçerlidir.
on
Araç anahtarı fonksiyonu, aracın yakınında
bulunan ve aynı frekans aralığında çalışan
verici cihazların frekanslarının çakışması nedeniyle
(örneğin telsiz, mobil telefon) geçici olarak devre
dışı kalabilir.
uti
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 43 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Araç anahtarındaki düğmelerden birine kısa süre
basıldığında gösterge lambası ҧϜŞek. 24 (ok) bir
kez kısa bir süre yanıp söner. Bir düğme basılı tutulduğunda, örneğin, camların kumandayla açılması, birkaç kez yanıp söner.
Araç anahtarındaki gösterge lambası, düğmelerden birine basıldığında yanmıyorsa pilin değiştirilmesi gerekir ҧϜSayfa 45.
Araç anahtarındaki düğmelere ҧϜŞek. 22 veya ҧϜŞek. 23 merkezi kilitleme düğmelerine
ҧϜSayfa 46 kısa süre içinde arka arkaya basıldığında, merkezi kilitleme sistemi aşırı yüklemeye
karşı korunma amacıyla kısa süreliğine devre dışı
bırakılır. Aracın kilitleri açıktır. Gerekirse aracı kilitleyin.
Araç anahtarı ile araç arasındaki engeller, kötü hava koşulları ve zayıflamış piller, uzaktan
kumanda kapsama alanını olumsuz etkiler.
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Pilin değiştirilmesi
Şek. 25 Araç anahtarı: Pil yuvası kapağının açılması.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 43 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
Volkswagen, pil değişiminin bir yetkili servis tarafından yapılmasını önermektedir.
Pil, araç anahtarının arka tarafındaki kapağın altında bulunmaktadır.
Pilin değiştirilmesi
● Araç anahtarı dilini dışarı çıkarın ҧϜSayfa 44.
● Araç anahtarının arka tarafındaki kapağı uygun
bir cisimle (örneğin, bozuk para) ҧϜŞek. 25 ok yönünde kanırtın ҧϜ .
● Pili uygun ince bir cisimle pil yuvasından çıkarın
ҧϜŞek. 26.
● Yeni pili gösterildiği gibi yerleştirin ҧϜŞek. 26 ve
okun tersi yönünde pili yuvasına bastırın ҧϜ .
● Kapağı gösterildiği gibi yerleştirin ҧϜŞek. 25 ve
okun tersi yönünde yerine takın.
Araç anahtarının senkronize edilmesi
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 43 okuyunuz ve
dikkate alınız.
9 düğmesine etki alanı dışında sıkça basılması
durumunda, aracın anahtarla açılması veya kilitlenmesi mümkün olmayabilir. Bu durumda, araç anahtarı aşağıdaki işlemle yeniden senkronize edilmelidir:
on
● Yanlış uygulanan pil değişimi araç anahtarına zarar verebilir.
NOT
Şek. 26 Araç anahtarı: Pilin çıkarılması.
uti
Boş pilleri çevreye zarar vermeyecek şekilde
imha edin.
● Pili takarken kutuplarına dikkat edin.
● Uygun olmayan piller araç anahtarına zarar
verebilir. Boşalan pillerin yerine, sadece aynı
voltajda, aynı ebatta ve özellikte piller takılmalıdır.
rib
● Araç anahtarı dilini dışarı çıkarın ҧϜSayfa 44.
● Gerekliyse, sürücü kapısı kapı kolundaki kapağı çıkarın ҧϜSayfa 334
● Araç anahtarındaki 9 düğmesine basın. Bu sırada aracın yakınında kalmaya devam edin.
● Gerekliyse, kapağı takın.
45
● Aracı bir dakika içinde anahtar dili ile açın.
Senkronizasyon işlemi tamamlanmıştır.
Kilitleme ve açma
Araç anahtarındaki pil perklorat içeriyor olabilir. Bu parçaların kullanımı ve imha edilmesi
ile ilgili yasal yönetmelikleri dikkate alın.
ist
rd
t fo
no
Merkezi kilitleme sistemi
Konuya giriş
49
50
52
52
46
47
48
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Merkezi kilitleme sistemi ilgili açıklamalar . . . .
Aracın dışarıdan kilitlenmesi ve açılması . . . .
Aracın içeriden kilitlenmesi ve açılması . . . . .
Araç kilidinin Keyless Access ile açılması ve
kilitlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emniyet kilidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hırsızlık önleme sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . .
İç mekan izleme ve çekme alarmı . . . . . . . . . .
Merkezi kilitleme sistemi, yalnızca tüm kapıların ve
bagaj kapağının tam olarak kapalı olması durumunda düzgün çalışır. Sürücü kapısı açık olduğunda, aracın anahtar ile kilitlenmesi mümkün değildir.
Keyless Access anahtarsız kilitleme ve çalıştırma
sistemine sahip araçlarda, araç sadece kontak kapalıysa ve sürücü kapısı kapalıysa kilitlenebilir.
Kilitlenmemiş bir aracın uzun süre beklemesi (örneğin, garajınızda) araç aküsünün boşalmasına
sebep olabilir ve böyle bir durumda motor çalıştırılamaz.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Dışarıdan görünüş ҧϜSayfa 6
● Bilgi-eğlence sistemi ҧϜSayfa 31
● Kapılar ҧϜSayfa 54
● Elektrikli panorama sürgülü/açılır tavan ҧϜSayfa
62
● Acil durumda kilitleme veya açma ҧϜSayfa 334
● Römork çekme ҧϜSayfa 139
UYARI
Merkezi kilitleme sisteminin uygunsuz kullanımı ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Merkezi kilitleme sistemi tüm kapıları kilitler. Aracın içeriden kilitlenmesi, kapıların istem dışı açılmasını ve yetkisiz kişilerin girmesini engeller. Ancak kapıların kilitli olması,
acil bir durumda veya kazada, içeridekilere
yardım etmek üzere araca girmek isteyen kişilerin girişini zorlaştırır.
● Çocukları veya engelli kişileri kesinlikle
araç içinde yalnız bırakmayın. Merkezi kilitleme düğmesi ile tüm kapılar içerden kilitlenebilir. Bu da, kişilerin araçta kapalı kalmasına
neden olabilir. Araçta kapalı kalan kişiler çok
yüksek veya çok düşük sıcaklıklara maruz kalabilirler.
● Mevsime bağlı olarak, kapalı bir aracın iç
sıcaklığı, küçük çocukların zarar görmelerine
ve hatta ölmelerine sebep olabilecek çok düşük veya çok yüksek seviyelere ulaşabilir.
● Kesinlikle kilitli bir araç içinde kimseyi bırakmayın. Bu kişiler bir acil durumda aracı
terk edemeyebilir ve kendilerini güven altına
alamayabilirler.
Bilgi-eğlence sisteminde düğmesi ile ve Ä ve
açma ve kapama fonksiyon alanları üzerinden
ҧϜSayfa 31 veya yetkili serviste özel merkezi kilit
fonksiyonları aktifleştirilebilir ve devre dışı bırakılabilir.
Merkezi kilitleme sistemi ilgili açıklamalar
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 46 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Merkezi kilitleme sistemi, tek noktadan, tüm kapı,
bagaj kapağı ve yakıt deposu kapağı kilitlerinin birlikte açılmasını ve kapatılmasını sağlar:
● Keyless Access ile dışarıdan ҧϜSayfa 49.
● Dışarıdan araç anahtarı ile ҧϜSayfa 47.
● İçeriden merkezi kilit düğmesi ile ҧϜSayfa 48.
46
Araç anahtarının veya merkezi kilidin devre dışı
kalması durumunda, kapılar, bagaj kapağı ve yakıt
deposu kapağı manuel olarak açılabilir veya kilitlenebilir.
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Otomatik kilitleme (Auto Lock)
● Otomatik şanzımanlı araçlarda vites kolu P konumunda ve kontak kapalıysa.
● Araç durdurulup araç anahtarı çıkarıldığında.
Hava yastığının tetiklenmesinden sonra
aracın kilitlenmesi
Gerektiğinde araç kilitleri yaklaşık 15 km/h
(10 mph) hızın üzerinde otomatik olarak kilitlenir
ҧϜSayfa 31. Araç kilitlendiğinde, merkezi kilit
düğmesindeki ҧϜŞek. 29 gösterge lambası : sarı
renkle yanar.
Otomatik kilit açma (Auto Unlock)
İşlem
Aşağıdaki durumlarda tüm kapıların ve bagaj kapağının kilitleri otomatik açılır ҧϜSayfa 31:
Fonksiyon
Aracın merkezi kilitleme
düğmesi ile kilitlenmesi:
Aracın araç anahtarı ile kilitlenmesi:
Kaza esnasında hava yastıklarının tetiklenmesi durumunda aracın tüm kilitleri açılır. Hasarın seviyesine bağlı olarak, araç kaza sonrasında aşağıdaki gibi kilitlenebilir.
– Kontağı kapatın.
– Araç kapılarından birini bir kez açıp kapatın.
– Merkezi kilitleme düğmesine : basın.
– Kontağı kapatın.
VEYA: Araç anahtarını kontak kilidinden çekin.
– Araç kapılarından birini bir kez açın.
– Aracı araç anahtarı ile kilitleyin.
Araç anahtarındaki düğmelere ҧϜŞek. 27 veya ҧϜŞek. 28 merkezi kilit düğmesine ҧϜŞek.
29 kısa süre içinde arka arkaya basıldığında, merkezi kilit sistemi aşırı yüklenmeye karşı korunma
amacıyla kısa süreliğine devre dışı bırakılır. Bu du-
bkz. Sayfa 46 okuyunuz ve dikkate alı-
Şek. 28 Alarm düğmeli araç anahtarı.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Araç anahtarında basılacak düğmeler ҧϜŞek. 27 veya ҧϜŞek.
28
düğmesine basın ҧϜSayfa 56.
47
9 düğmesine basın. Konforlu açma için basılı tutun.
: düğmesine basın. Konforlu kilitleme için basılı tutun. Emniyet
kilidi bulunan araçlarda, aracı emniyet kilidi ile kilitlemek için :
düğmesine bir defa basın. Aracı emniyet kilidi olmadan kilitlemek için : düğmesine iki defa basın.
Kilitleme ve açma
rumda araç kilitleri yaklaşık 30 saniye boyunca
açık kalır. Bu süre içerisinde kapılardan biri veya
bagaj kapağı açılmazsa, araç otomatik olarak kilitlenir.
Aracın dışarıdan kilitlenmesi ve açılması
Şek. 27 Araç anahtarındaki düğmeler.
Fonksiyon
Aracın kilidi açılır.
Aracı kilitleyin.
Bagaj kapağı kilidinin açılması.
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
Lütfen dikkat: Merkezi kilidin bilgi-eğlence sisteminde ayarlı fonksiyonuna göre, 9 düğmesine iki
defa basılması durumunda tüm kapıların ve bagaj
kapağının kilidi açılır ҧϜSayfa 31.
Uzaktan kumandalı anahtar ile, sadece piller yeterli
şarja sahip olduğunda ve anahtar aracın algılama
menzili içinde yer aldığında açılabilir veya kilitlenebilir.
● Araç kilitlendiğinde tüm sinyal lambaları onaylama için bir defa yanıp söner.
● Araç kilitleri açıldığında, tüm sinyal lambaları
onaylama için iki defa yanıp söner.
Onaylama için sinyal lambaları yanıp sönmüyorsa,
en az bir kapı veya bagaj kapağı kapalı değildir.
Sürücü kapısı açık olduğunda aracın uzaktan kumandalı anahtar ile kilitlenmesi mümkün değildir.
Araç kilidi açılır ve bir kapı veya bagaj kapağı açılmazsa, araç birkaç saniye sonra kendiliğinden kilitlenir. Bu fonksiyon, aracın yanlışlıkla açık kalmasını önlemeye yöneliktir.
● Hırsızlık önleme sistemi aktif hale gelmeyecektir.
● Emniyet kilidi bulunan araçlarda: Emniyet kilidi
aktif değildir ҧϜSayfa 50.
● Tüm kapılar kapalı ve kilitliyse, düğmedeki gösterge lambası : sarı renkle yanar ҧϜŞek. 29.
Aracınız merkezi kilitleme düğmesi ile kilitlendiğinde, aşağıdakiler geçerlidir:
Aracın içeriden kilitlenmesi ve açılması
Şek. 29 Sürücü kapısı: Merkezi kilitleme düğmesi.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 46 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
Aracı kilitleyin.
Aracın kilidi açılır.
Düğmeye basın ҧϜŞek. 29:
9
:
Merkezi kilitleme düğmesi hem kontak açıkken
hem de kapalıyken, sadece tüm kapılar kapalıysa
çalışır.
Araç uzaktan kumandalı anahtarla kilitlenmişse,
merkezi kilitleme düğmesi devre dışıdır.
48
Sürüşten önce
on
uti
rib
● Kapılar içeriden kapı kolunun çekilmesi ile açılır. Tüm kapılardaki gösterge lambası : söner. Gerekirse, kapı açma kolu tekrar çekilmelidir. Açılmayan kapılar ve bagaj kapağı kilitli kalmaya devam
eder ve dışarıdan açılmaz.
● Kapıların ve bagaj kapağının dışarıdan açılması mümkün değildir; örneğin, trafik ışığında durulduğunda.
ist
9
düğmesine basıldığında ҧϜŞek. 29.
● Otomatik şanzımanlı araçlarda vites kolu P konumunda ve kontak kapalıysa.
● Araç durdurulup araç anahtarı çıkarıldığında.
●
Aşağıdaki durumlarda tüm kapıların ve bagaj kapağının kilitleri otomatik açılır ҧϜSayfa 31:
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Araç kilidinin Keyless Access ile açılması ve kilitlenmesi
Şek. 30 Keyless Access kilitleme ve çalıştırma sistemi: Algılama alanı.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 46 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
Keyless Access aracın, anahtar aktif olarak kullanılmadan açılabildiği veya kilitlenebildiği bir anahtarsız kilitleme ve çalıştırma sistemidir. Bunun için
aracın algılama alanında ҧϜŞek. 30 geçerli bir araç
anahtarı bulunmalı ve ön kapı kollarındaki sensörlere ҧϜŞek. 31 dokunulmalı veya bagaj kapağındaki Volkswagen amblemine ҧϜSayfa 56 basılmalıdır ҧϜ .
Genel notlar
Algılama alanında ҧϜŞek. 30 geçerli bir araç anahtarı mevcutsa, sürücü veya ön yolcu kapı kolundaki
ilgili sensöre dokunulursa veya bagaj kapağındaki
Volkswagen amblemine basılırsa, Keyless Access
kilitleme ve çalıştırma sistemi bu anahtara giriş yetkisi verir. Anahtar doğrudan kullanılmadan
aşağıdaki işlevler mümkün olacaktır:
● Keyless Entry: Araç kilitleri, sürücü veya ön yolcu kapısı kapı kolundaki sensörler ile veya bagaj
kapağındaki Volkswagen logosu ile açılır.
● Keyless Go: Motor çalıştırılır ve sürüş mümkün
olur. Bunun için, araç iç mekanında, yetkili bir araç
anahtarı bulunması gerekir ҧϜSayfa 162.
● Keyless Exit: Araç, sürücü veya ön yolcu kapısı
kapı kolu sensörleri ile kilitlenir.
Merkezi kilit sistemi normal açma ve kilitleme işleminde olduğu gibi çalışır. Sadece kumanda öğeleri
farklıdır.
Araç kilidinin açıldığı sinyal lambaların iki defa yanıp sönmesiyle, kilitlenmesi ise bir defa yanıp sönmesiyle belirtilir.
on
Araç kilidi açılır ve bir kapı veya bagaj kapağı açılmazsa, araç birkaç saniye sonra kilitlenir.
Şek. 31 Anahtarsız kilitleme ve çalıştırma sistemi
Keyless Access: Kapı kolunun iç tarafındaki kilit
açma sensör yüzeyi A ve kapı kolunun dış tarafındaki kilitleme sensör yüzeyi B .
uti
● Kapıyı açın.
● Sürücü veya ön yolcu kapısı kapı kolunu tutun.
Bu sırada kilit açma alanına ҧϜŞek. 31 A dokunun.
Kapı kilitlerinin ve kapıların açılması
(Keyless Entry)
rib
● Sürücü veya ön yolcu kapısı kapı kolunun dış
tarafındaki kilitleme sensör yüzeyine B bir kez dokunun. Kolun basıldığı kapı kapalı olmalıdır.
Araç kilitliyse ve bagaj kapağının algılama alanında ҧϜŞek. 30 yetkili bir araç anahtarı bulunuyorsa,
bagaj kapağı açılırken kilidi otomatik olarak açılır.
Bagaj kapağının açılması ve kilitlenmesi
● Aracı emniyet kilidi olmadan kilitlemek için sürücü veya ön yolcu kapısı kapı kolunun dış tarafındaki kilitleme B (ok) sensör yüzeyine iki defa dokunun ҧϜSayfa 50.
● Sürücü veya ön yolcu kapısı kapı kolunun dış
tarafındaki kilitleme sensör yüzeyine B bir kez dokunun. Araç, emniyet kilidi sistemi aktif olacak şekilde kilitlenir ҧϜSayfa 50. Kolun basıldığı kapı
kapalı olmalıdır.
● Sürücü kapısını kapatın.
Emniyet kilidi bulunan araçlarda: Kapı
kilitlerinin ve kapıların kapatılması (Keyless
Exit)
rd
t fo
no
Bagaj kapağı normal bagaj kapağı gibi açılır veya
kapatılır ҧϜSayfa 56.
Bagaj kapağı kapatıldıktan sonra otomatik olarak
kilitlenir. Bagaj kapağında veya bagaj bölmesinde
geçerli bir araç anahtarı mevcutsa geçerlidir.
Aşağıda belirtilen durumlarda, bagaj kapağı kapatıldıktan sonra otomatik olarak kilitlenmez:
● Aracın tüm kilitleri açıksa.
● Aracın ön koltukları veya arka koltukları alanında geçerli bir araç anahtarı mevcutsa.
İkinci bir araç anahtarı kullanılarak aracın
kilitlenmesi
Araç iç mekanında bir araç anahtarı bulunuyorsa,
aracın dıştan kilitlenmesi ancak ikinci geçerli araç
anahtarı araç dışında, algılama alanında yer aldığında mümkündür.
Sensörlerin otomatik devre dışı kalması
Araç kilitliyken, kapı kolundaki bir dış sensör, örneğin bir çalının sürtünmesi nedeniyle sık sık tetikleniyorsa, tüm yaklaşma sensörleri bir süreliğine
devreden çıkar.
Sensörler, aşağıda belirtilen durumlarda tekrar
devreye girer:
● Belirli bir süre geçtiğinde.
● VEYA: Aracın kilidi uzaktan kumandalı anahtarın düğmesi 9 ile açıldığında.
● VEYA: Bagaj kapağı açıldığında.
● VEYA: Aracın kilitleri araç anahtarı ile manuel
olarak açıldığında.
Konfor fonksiyonları
Tüm elektrikli camları ve sürgülü açılır tavanı konforlu kapatmak için, parmağınızı birkaç saniye kapı kolunun dış tarafındaki kilitleme ҧϜŞek. 31 B
sensör yüzeyinde, cam veya sürgülü açılır tavan
kapanana kadar tutun.
Emniyet kilidi
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 46 okuyunuz ve
dikkate alınız.
50
Sürüşten önce
Kapı açma, kapı kolundaki sensör alanlarına dokunulduğunda bilgi-eğlence sisteminde düğmesi ile ve Ä ve açma ve kapama fonksiyon alanları
üzerinden aktifleştirilen ayarlara uygun olarak yapılır gerçekleştirilir ҧϜSayfa 31.
NOT
Kuvvetli bir su veya buhar huzmesi, algılama
alanında yetkili bir araç anahtarı bulunuyorsa,
kapı kollarındaki sensör yüzeylerinin aktif hale
gelmesine neden olabilir. En az bir cam açıksa
ve bir kapı kolundaki sensör yüzeyi B (ok) sürekli tetikleniyorsa, tüm camlar kapanır. Su veya buhar kısa bir an için sensörden A (ok)
uzaklaştırılıp tekrar üzerine tutulursa, tüm camlar tekrar açılabilir ҧϜSayfa 50, Konfor fonksiyonları.
Araç aküsü veya araç anahtarındaki pil zayıf
ya da boşalmışsa, aracın Keyless Access ile
kilitlenmesi ve açılması mümkün olmaz. Aracın kilitleri manuel olarak açılabilir veya kapatılabilir
ҧϜSayfa 334.
Araç içerisinde yetkili bir araç anahtarı yoksa
veya algılanmıyorsa, gösterge tablosunun ekranında bununla ilgili bir mesaj gösterilir. Bu durum, araç anahtarı başka bir radyo sinyali ile perdeleniyorsa veya başka bir nesne, örneğin alüminyum bir bavul ile kapatılmışsa da söz konusu olabilir.
Kapı kolu sensörlerinin çalışması; örneğin,
tuz içeren tabakalar gibi kirler nedeniyle kısıtlanmış olabilir. Gerekiyorsa aracı temizleyin
ҧϜSayfa 289.
Otomatik şanzımanlı bir araç, sadece vites
kolu P konumunda olduğunda kilitlenebilir.
Donanıma bağlı olarak, araç emniyet kilidine sahip
olabilir.
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Fonksiyon
Araç anahtarındaki
47.
İşlem
● Kontağı açın.
düğmesine bir kez basın ҧϜSayfa
Aracın kilitlenmesi ve emniyet kilidinin devreye alınması.
Araç anahtarındaki : düğmesine iki kez basın ҧϜSayfa
47.
Anahtarsız kilitleme ve çalıştırma sistemini Keyless
Access ile kilitlemek için kapı kolu dış tarafındaki sensör
yüzeylerine iki defa dokunun ҧϜSayfa 49.
Sürücü kapısındaki merkezi kilit düğmesine : bir kez basın ҧϜSayfa 48.
Aracın çalınmasını zorlaştırmak amacıyla emniyet
kilidi sistemi, kapı açma kolunu araç kilitlendiğinde
devre dışı bırakır. Kapıların içten açılması artık
mümkün değildir ҧϜ .
Kontak kapatıldığında, gösterge tablosu ekranında
emniyet kilidinin aktif olduğu belirtilir (Emniyet
kilidi veya SAFELOCK).
Emniyet kilidinin devre dışı bırakılması
:
Emniyet kilidi, aşağıda belirtilen işlemlerden biri uygulanarak devre dışı bırakılabilir:
● Araç anahtarındaki
sın.
Sürücü kapısındaki gösterge lambası
● Aracı anahtarsız kilitleme ve çalıştırma sistemi
Keyless Access ile kilitlemek için, kapı kolu dış tarafındaki sensör yüzeyine iki defa dokunun
ҧϜSayfa 49.
Emniyet kilidinin dikkatsiz veya kontrolsüz
kullanımı kazalara ve ciddi yaralanmalara neden olabilir.
UYARI
● Anahtarsız kilitleme ve çalıştırma sistemi
Keyless Access düğmesine basın.
Emniyet kilidi devrede değilken aşağıdakiler
geçerlidir:
● Araç, içeriden kapı açma kolu ile açılabilir veya
kilitlenebilir.
● Hırsızlık önleme sistemi devrededir.
● İç mekan izleme ve araç çekme alarmı devre
dışıdır.
Anlamı
Kırmızı LED, yaklaşık 2 saniye süreyle hızlıca yanıp söner, Emniyet kilidi devrededir.
daha sonra daha uzun aralıklarla yanıp söner.
Kırmızı LED, yaklaşık 2 saniye süreyle hızlıca yanıp söner, Emniyet kilidi devre dışıdır.
daha sonra tamamen söner. LED, yaklaşık 30 saniye sonra tekrar yanıp sönmeye başlar.
Kırmızı bir LED yaklaşık 30 saniye süreyle sabit yanar.
Kilitleme sisteminde arıza vardır. Yetkili servise başvurun.
Aracın kilitlenmesinden sonra:
on
uti
rib
ist
Kilitleme ve açma
51
● Kilitli kapılar, acil durumda yardım birimlerinin aracın içine girmelerini ve içeridekilere
yardım etmelerini zorlaştırır. İçeride kalan kişiler, acil bir durumda kapıları açarak araçtan
dışarı çıkamazlar.
● Araç, araç anahtarı ile kilitlendiğinde, asla
kimseyi araç içinde bırakmayın. Emniyet kilidi
devreye girdiğinde kapılar artık içeriden açılamaz!
UYARI (Devam)
rd
t fo
no
Hırsızlık önleme sistemi
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 46 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Hırsızlık önleme sistemi, araca izinsiz girme teşebbüslerini ve aracın çalınmasını oldukça zorlaştırılır.
Hırsızlık önleme sistemi, aracın anahtarı ile kilitlenmesi sırasında otomatik olarak devreye girer.
● Aracın kaldırılması, çekme emniyetine sahip
araçlarda ҧϜSayfa 52.
● Aracın feribotta veya demiryolu ile nakledilmesi,
çekme alarmı ve iç mekan izleme sistemine sahip
araçlar ҧϜSayfa 52.
● Hırsızlık önleme sistemine bağlı römorkun ayrılması ҧϜSayfa 139.
Araç kilitlerini, araç anahtarındaki kilit açma
düğmesi üzerinden açın veya yetkili bir araç anahtarı ile kontağı açın. Keyless Access donanımlı
araçlarda alarm, kapı kolu tutularak da devreden
çıkarılabilir ҧϜSayfa 49.
Alarmın kapatılması
Hırsızlık önleme sistemi, araç kilitliyken, aşağıda
belirtilen yetkisiz işlemlerden biri ile tetiklenirse,
yaklaşık 30 saniye süreyle sesli ve 5 dakikaya kadar da görsel olarak uyarı sinyalleri verir:
Alarm sustuktan sonra, aynı veya başka bir
bölge için başka bir müdahale algılanırsa yeniden tetiklenir. Örneğin, bir kapı açıldıktan sonra
bagaj kapağı da açılırsa.
Alarm ne zaman tetiklenir?
● Açık kilit silindirine sahip araçlarda: Araç anahtarlarından birisi ile kapı kilidini mekanik olarak
açılması fakat, 15 saniye içerisinde kontağın açılmaması.
● Bir kapının açılması.
● Kapalı kilit silindirine sahip araçlarda:Araç
anahtarlarından birisi ile kapı kilidini mekanik olarak açılması.
● Motor kaputunun açılması.
● Bagaj kapağının açılması.
● Geçersiz bir araç anahtarı ile kontağın açılması.
● Araç akü kutup başlarının ayrılması.
● Araç içinde hareket algılanması, iç mekan izleme sistemine sahip araçlarda ҧϜSayfa 52.
● Aracın çekilmesi, çekme emniyetine sahip araçlarda ҧϜSayfa 52.
İç mekan izleme ve çekme alarmı
Sürüşten önce
Şek. 32 Sürücü koltuğu yanında: İç mekan izleme
ve çekme alarmı devre dışı bırakma düğmesi.
52
Hırsızlık önleme sistemi, araç iç taraftan merkezi kilitleme düğmesi : ile kilitlendiğinde,
aktif hale gelmez.
Sürücü kapısının kilidi araç anahtarı ile mekanik olarak açıldığında, sadece sürücü kapısının kilidi açılır; aracın tüm kilitleri açılmaz. Ancak,
kontak açılmadığı sürece tüm kapıların emniyet kilidi özelliği devrede kalır, kilitleri açılmaz ve merkezi kilitleme düğmesi aktif hale gelmez.
Araç aküsü zayıf veya boşalmışsa, hırsızlık
önleme sistemi doğru çalışmaz.
Şek. 33 Tavan konsolunda: İç mekan izleme sensörleri.
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 46 okuyunuz ve
dikkate alınız.
İç mekan izleme ve çekme alarmı, araç kilitliyken
araç iç mekanında bir hareket veya aracın kaldırıldığı algılanırsa tetiklenir.
Çekme emniyeti, aracın kaldırıldığı algılandığında
alarmı tetikler.
İç mekan izleme ve çekme alarmının devreye
alınması
Aracı araç anahtarı ile kilitleyin. Hırsızlık önleme
sistemi devredeyken, iç mekan izleme ve çekme
alarmı da devrededir.
İç mekan izleme ve çekme alarmı düğmesine
basılarak devre dışı bırakıldığında ҧϜŞek. 32,
düğmesine tekrar basılarak alarm tekrar aktifleştirilebilir. Sarı gösterge lambası söner.
İç mekan izleme ve çekme alarmının devre
dışı bırakılması
Sistemi devre dışı bırakabilmek için düğme ҧϜŞek.
32 üzerindeki lamba yanmalıdır. Düğme üzerindeki
lambanın yanması için, anahtarı kontak kilidinden
çıkarın veya sürücü kapısını açın.
● düğmesine basın ҧϜŞek. 32. Araç kilitlenene
kadar düğmede sarı bir gösterge lambası yanacaktır.
● Tüm kapıları ve bagaj kapağını kapatın.
● Aracı araç anahtarı ile kilitleyin. İç mekan izleme ve çekme alarmı araç yeniden kilitlenene kadar
devre dışı kalır.
Aşağıdaki durumlarda, aracı kilitlemeden önce, iç
mekan izleme ve çekme alarmının devre dışı bırakılması gerekir:
● Kısa süreliğine araç içinde evcil hayvan bırakılacaksa.
● Aracın başka bir araca yüklenmesi gerekiyorsa.
● Araç naklediliyorsa (örneğin, feribot ile).
İç mekan izleme sisteminin sorunsuz çalışması için
aracın tam olarak kapalı olması gerekir. Yasal talimatları dikkate alın. Aşağıdaki durumlarda alarm
yanlışlıkla tetiklenebilir:
Yanlış alarm riski
● Araç ıslak zeminde durdurulacaksa.
● Araç asansörlü garajda park edilecekse.
● Aracın, akslardan biri kaldırılarak çekilmesi gerekiyorsa.
on
● Aynaya iliştirilmiş kolayca hareket edebilecek,
not kağıdı veya araç kokusu gibi nesneler bulunuyorsa.
● Elektrikli panorama sürgülü/açılır tavan tamamen veya kısmen açıksa.
● Camlardan biri tamamen veya kısmen açıksa.
uti
● Araç ıslak zeminde bulunuyorsa.
● Araç asansörlü garajda park edilmişse.
● Araç naklediliyorsa (örneğin, feribot ile).
● Araç içinde unutulmuş mobil telefonun titreşmesi durumunda.
rib
Kilitleme ve açma
53
Hırsızlık önleme sistemi devreye alındığında,
kapılar veya bagaj kapağı tam kapalı değilse,
sadece hırsızlık önleme sistemi devrede olacaktır.
İç mekan izleme ve çekme alarmı, tüm kapılar ve
bagaj kapağı tam olarak kapanmadan devreye girmeyecektir.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Göstergeler ҧϜSayfa 20
● Araç anahtarları ҧϜSayfa 43
● Merkezi kilit sistemi ҧϜSayfa 46
● Acil durumda kilitleme veya açma ҧϜSayfa 334
UYARI
Tam kapanmamış bir kapı, sürüş sırasında
aniden açılabilir ve ağır yaralanmalara neden
olabilir.
UYARI (Devam)
● Derhal güvenli bir şekilde durarak kapıyı
tamamen kapatın.
● Kapının güvenli ve tam olarak kapatıldığından emin olun. Tam olarak kapalı kapı kaporta ile aynı hizadadır.
● Kapıları, hareket alanında kimse bulunmuyorsa açın veya kapatın.
UYARI
Bir kapı durdurucu ile açık tutulan kapı, kuvvetli rüzgarda ve eğimde kendiliğinden kapanabilir ve yaralanmalara sebep olabilir.
bkz. Sayfa 54 okuyunuz ve dikkate alı-
● Kapıları kapatma ve açma sırasında kapı
kolunu her zaman sıkıca tutun.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Uyarı lambası
Önlem
Sürüşten önce
Gösterge tablosunun modeline bağlı olarak
uyarı sembollerinin görüntülenmesinde farklılık olabilir.
Bir (veya daha fazla) kapı açık veya tam ka- t Sürüşe devam etmeyin!
panmamış.
İlgili araç kapısını açın ve yeniden kapatın.
Gösterge Olası nedenler
³
Kontak açıldığında, ampul kontrolü için bazı uyarı
ve gösterge lambaları kısa bir süre yanar. Bu lambalar birkaç saniye sonra söner.
Gösterge tablosu ekranındaki ³ sembolü, bir araç
kapısının açık veya tam kapatılmamış olduğunu
belirtir. Sembol, kontak kapalıyken de görüntülenir
ҧϜSayfa 20. Aracın tüm kapıları kapatılıp kilitlendikten yaklaşık 15 saniye sonra ekran kapanır.
54
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Çocuk kilidi
Şek. 34 Sol arka kapı: Çocuk kilidi A devre dışı,
B devrede.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 54 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
Çocuk kilidi, arka kapıların içeriden açılmasını engeller, böylece, çocukların yolculuk sırasında farkında olmadan kapıyı açmaları önlenmiş olur. Çocuk kilidi devrede olduğunda kapı sadece dıştan
açılabilir.
Çocuk kilidinin devreye alınması ve devre
dışı bırakılması
● Aracın kilidini açın ve ilgili arka kapıyı açın.
● Anahtar dilini dışarı çıkarın.
● Anahtar dili ile yuvayı istenilen konuma çevirin.
A
Çocuk kilidi devrededir.
Çocuk kilidi devre dışıdır.
Yuva konumu ҧϜŞek. 34 veya ҧϜŞek. 35:
B
on
UYARI
Şek. 35 Sağ arka kapı: Çocuk kilidi A devre dışı,
B devrede.
uti
● Kapılar kilitliyken hiçbir zaman çocukları
veya engelli kişileri araçta yalnız bırakmayın.
Bu, kişilerin araçta kapalı kalmasına neden
olabilir. Bu kişiler bir acil durumda aracı terk
edemeyebilir ve kendilerini güven altına alamayabilirler. Araçta kapalı kalan kişiler çok
yüksek veya çok düşük sıcaklıklara maruz kalabilirler.
Çocuk kilidi devredeyken kapı içerden açılamaz.
rib
Kilitleme ve açma
55
● Mevsime bağlı olarak, kapalı bir aracın iç
sıcaklığı, küçük çocukların zarar görmelerine
ve hatta ölmelerine sebep olabilecek çok düşük veya çok yüksek seviyelere ulaşabilir.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Dışarıdan görünüş ҧϜSayfa 6
● Merkezi kilitleme sistemi ҧϜSayfa 46
● Acil durumda kilitleme veya açma ҧϜSayfa 334
● Araçta eşya taşınması ҧϜSayfa 125
UYARI
Bagaj kapağının dikkatsiz ve denetimsiz olarak kilidinin açılması, kapağın açılması veya
kapanması, kazalara ve ağır yaralanmalara
sebep olabilir.
● Bagaj kapağını, hareket alanında kimse
bulunmuyorsa açın veya kapatın.
● Bagaj kapağını asla arka cama bastırarak
kapatmayın. Arka cam kırılabilir ve yaralanmalara sebep olabilir.
● Bagaj kapağını kapattıktan sonra, doğru
olarak kapatılıp kilitlendiğinden ve yolculuk
esnasında açılmayacağından emin olun. Tam
olarak kapalı bagaj kapağı kaporta ile aynı hizadadır.
● Bagaj kapağını zehirli egzoz gazlarının yolculuk esnasında araç içine girmemesi için kapalı tutun.
Sürüşten önce
UYARI (Devam)
● Bagaj kapağını, üzerinde yük, örneğin, bir
portbagaj bulunuyorsa asla açmayın. Aynı şekilde üzerine yük veya bisiklet sabitlenmişse
bagaj kapağı açılmamalıdır. Bagaj kapağı
açıkken, üzerindeki yük nedeniyle kendiliğinden aşağı inebilir. Gerekirse bagaj kapağını
destekleyin veya yükü indirin.
● Aracı kullanmadığınız süre içinde bagaj
kapağının ve tüm kapıların kilitli olduğundan
emin olun. Bu sırada araçta kimsenin bulunmamasına dikkat edin.
● Özellikle bagaj kapağı açık olduğunda, çocukların aracın içinde veya etrafında oynamasına asla izin vermeyin. Çocuklar bagaj bölmesine girebilir, bagaj kapağını kapatabilir ve
içerde mahsur kalabilirler. Mevsime bağlı olarak, kapalı bir aracın iç sıcaklığı, küçük çocukların zarar görmelerine ve hatta ölmelerine sebep olabilecek çok düşük veya çok yüksek seviyelere ulaşabilir.
● Çocukları veya engelli kişileri kesinlikle
araç içinde yalnız bırakmayın. Araç anahtarı
veya merkezi kilitleme düğmesi ile aracı kilitleyerek içerde mahsur kalabilirler.
NOT
Bagaj kapağını açmadan önce, örneğin; römork
kullanımında veya garajda iken, bagaj kapağının açılması ve kapanması için yeterli mesafe olup olmadığını kontrol edin.
bkz. Sayfa 56 okuyunuz ve dikkate alı-
Gösterge tablosu ekranındaki ² sembolü, bagaj kapağının açık veya tam kapatılmamış olduğunu belirtir. Sembol, kontak kapalıyken de görüntülenir
ҧϜSayfa 20. Aracın tüm kapıları kapatılıp kilitlendikten birkaç saniye sonra ekran kapanır.
t Sürüşe devam etmeyin!
Bagaj kapağını açın ve yeniden kapatın.
Önlem
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Uyarı lambası
Bagaj kapağı açık veya tam kapanmamış.
Gösterge Olası nedenler
²
Kontak açıldığında, ampul kontrolü için bazı uyarı
ve gösterge lambaları kısa bir süre yanar. Bu lambalar birkaç saniye sonra söner.
56
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
UYARI
Tam kapanmamış bagaj kapağı, sürüş sırasında aniden açılabilir ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
Bagaj kapağının açılması
Şek. 36 Araç anahtarı: Bagaj kapağı kilitleme ve
açma düğmesi.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 56 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Bisiklet taşıyıcısı gibi bagaj kapağına monte edilmiş bir donanım mevcutsa, bagaj kapağını açmak
mümkün olmayabilir ҧϜ . Taşıyıcıdaki yükleri indirin ve açılan bagaj kapağını alttan destekleyin.
Araç anahtarı ile açılması
Bagaj kapağı kilidini açmak için araç anahtarındaki
ҧϜŞek. 36 düğmesine bir saniyeden kısa süreyle basın veya bagaj kapağı kendiliğinden birkaç
santim açılana kadar araç anahtarındaki
düğmesini basılı tutun. Sonra bagaj kapağını
Volkswagen amblemini kullanarak açın.
Volkswagen amblemi ile açılması
● Araç kilidini veya bagaj kapağı kilidini açın veya
kapılardan birini açın.
● Baş parmağınız ile Volkswagen amblemine
ҧϜŞek. 37 üst tarafından bastırın ve amblemin alt
kısmını dışarı çıkarın. Elinizle amblemin alt kısmından tutun ve bagaj kapağını kaldırın.
UYARI (Devam)
● Derhal güvenli bir şekilde durarak bagaj
kapağını tam olarak kapatın.
● Bagaj kapağını kapattıktan sonra tam olarak kapandığından emin olun.
Gösterge tablosunun modeline bağlı olarak
uyarı sembollerinin görüntülenmesinde farklılık olabilir.
on
uti
rib
Bagaj kapağının dikkatsiz ve kontrolsüz olarak açılması veya kapatılması ağır yaralanmalara neden olabilir.
UYARI
Şek. 37 Bagaj kapağının dışarıdan açılması.
ist
Kilitleme ve açma
57
0°C (+32°F) altındaki dış hava sıcaklıklarında
açma mekanizması, kilidi açılmış bagaj kapağını kaldıramayabilir. Bu durumda bagaj kapağını elinizle yukarı kaldırın.
● Bagaj kapağına monte edilmiş bir taşıyıcı
bulunuyorsa bagaj kapağının kilidi açılsa dahi
kapak açılmayabilir. Kilidi açılan bagaj kapağı
sürüş sırasında ansızın açılabilir.
rd
t fo
no
Bagaj kapağının kapatılması
Şek. 38 Açık bagaj kapağı: Çekerek kapatmak için
tutamak.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 56 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
Bagaj kapağının kapatılması
● Bagaj kapağı iç kaplamasındaki tutamaklardan
birini tutun ҧϜŞek. 38 (oklar).
● Bagaj kapağını aşağı çekerek kapatın.
● Kapandığından emin olmak için bagaj kapağını
kaldırmaya çalışın.
Bagaj kapağının kilitlenmesi
Araç kilidi açılır fakat, kapı veya bagaj kapağı yaklaşık 120 saniye içinde açılmazsa, araç kendiliğinden kilitlenir. Bu fonksiyon, aracın yanlışlıkla açık
kalmasını önlemeye yöneliktir.
Bagaj kapağı sadece tam olarak kapatılmışsa kilitlenebilir.
58
Sürüşten önce
● Bagaj kapağı merkezi kilitleme düğmesi ile de
kilitlenebilir.
● Kilitli bir aracın bagaj kapağı uzaktan kumandadaki düğmesi ile açılmış ise, bagaj kapağı kapatılır kapatılmaz kilitlenir. Bagaj kapatıldığında,
hırsızlık önleme sistemi hemen aktif hale gelir
ҧϜSayfa 46.
● Kapalı olduğu halde kilitli olmayan bagaj kapağı, yaklaşık 9 km/h (6 mph) üzerinde bir hızda
seyrederken otomatik olarak kilitlenir.
UYARI
Bagaj kapağının dikkatsiz ve kontrolsüz olarak kapatılması ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Özellikle bagaj kapağı açık olduğunda, çocukların aracın içinde veya etrafında oynamasına asla izin vermeyin. Çocuklar bagaj bölmesine girebilir, bagaj kapağını kapatabilir ve
içerde mahsur kalabilirler. Mevsime bağlı olarak, kapalı bir aracın iç sıcaklığı, küçük çocukların zarar görmelerine ve hatta ölmelerine sebep olabilecek çok düşük veya çok yüksek seviyelere ulaşabilir.
olun.
Bagaj kapağını kapatmadan önce araç anahtarının bagaj bölmesinde olmadığından emin
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Elektrikli camlar
Konuya giriş
59
60
60
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Elektrikli camların açılması veya kapatılması .
Elektrikli cam fonksiyonları . . . . . . . . . . . . . . . .
Cam sıkışma önleme fonksiyonu . . . . . . . . . . .
● Volkswagen bilgilendirme sistemi ҧϜSayfa 26
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Merkezi kilit sistemi ҧϜSayfa 46
● Bilgi-eğlence sistemi ҧϜSayfa 31
UYARI
Elektrikli cam kumandalarının dikkatsiz veya
kontrolsüz kullanımı kazalara ve ciddi yaralanmalara neden olabilir.
● Elektrikli camları, hareket alanında kimse
bulunmuyorsa açın veya kapatın.
1
Emniyet düğmesi.
Arka kapı camları için.
Ön kapı camları için.
UYARI (Devam)
● Araç kilitliyken hiçbir zaman çocukları veya engelli kişileri araçta yalnız bırakmayın.
Camlar acil bir durumda açılamaz.
● Aracı terk ederken mutlaka tüm araç anahtarlarını yanınıza alın. Kontak kapatıldıktan
sonra, sürücü veya ön yolcu kapısı açılmadığı
sürece, kapılardaki kumandalar ile camların
birkaç dakika daha açılması veya kapatılması
mümkündür.
● Arka koltuklarda çocukların bulunması durumunda, arka camlar emniyet düğmesi ile
devre dışı bırakılmalıdır, böylece çocukların
camları açması ve kapatması önlenebilir.
NOT
Camlar açık olduğunda, aniden yağan bir
yağmurda aracın iç donanımı ıslanabilir ve
araçta hasara neden olabilir.
h
İşlem
Kilitleme ve açma
59
Kontak kapatıldıktan sonra, sürücü veya ön yolcu
kapısı açılmadığı sürece, kapılardaki kumandalar
ile camların birkaç dakika daha açılması veya kapatılması mümkündür. Araç anahtarı kontak kilidinden çıkarılmış ve sürücü kapısı açıldığında, tüm
elektrikli camlar, sürücü kapısı camının düğmelerine basılarak ve basılı tutularak açılabilir veya kapatılabilir. Birkaç saniye sonra konforlu açma veya
kapama devreye girer ҧϜSayfa 60.
Elektrikli camlar sadece kontak açıkken çalışır.
Emniyet düğmesi 3 arka kapılardaki elektrikli cam düğmelerini devre dışı bırakır. Bu sırada düğmedeki gösterge lambası yanar.
düğmesine basın.
Açma:
düğmesini çekin.
Kapama:
Otomatik ça- İlgili cam düğmesine tekrar basın
lışmanın dur- veya çekin.
durulması:
Fonksiyon
Camların açılması veya kapatılması
Elektrikli camların açılması veya kapatılması
Şek. 39 Sürücü kapısı: Ön ve arka elektrikli cam
düğmeleri.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 59 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
2
Şek. 39 açıklamaları:
Sürücü kapısındaki düğmeler
3
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
Elektrikli cam fonksiyonları
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 59 okuyunuz ve
dikkate alınız.
● Camların hareketini durdurmak için kilitleme veya açma düğmesini bırakın.
● Araç anahtarındaki kilitleme veya açma düğmesini basılı tutun. Tüm elektrikli camlar açılır veya
kapanır.
Otomatik açma ve kapatma fonksiyonu
Otomatik açma ve kapatma fonksiyonu, camların
tamamen açılmasını ya da kapatılmasını mümkün
kılar. Bu sırada, camın düğmesinin basılı tutulması
gerekmez.
Otomatik kapatma: İlgili camın düğmesini kısa bir
süre 2. kademeye kadar yukarı çekin.
Otomatik açma: İlgili camın düğmesini kısa bir süre 2. kademeye kadar aşağı bastırın.
Otomatik çalışmanın durdurulması: İlgili cam
düğmesine tekrar basın veya çekin.
Otomatik açma ve kapatma fonksiyonunun
tekrar kullanılır hale getirilmesi
Camlar tamamen kapalı değilken araç aküsünün
kutup başlarının ayrılması veya akünün deşarj olması durumunda, otomatik açma ve kapatma fonksiyonu devre dışı kalır ve bu fonksiyonun tekrar
kullanılır hale getirilmesi gerekir:
● Kontağı açın.
● Tüm camları ve kapıları kapatın.
● İlgili camın düğmesini yukarı doğru çekin ve 2
saniyeden daha uzun bir süre bu konumda tutun.
● Düğmeyi bırakın ve yeniden yukarı doğru çekin
ve bu konumda tutun. Otomatik açma ve kapatma
fonksiyonu şimdi tekrar çalışmaya hazırdır.
Aynı anda tek veya birden fazla cam için tekrar kullanılır hale getirme işlevi gerçekleştirilebilir.
Konforlu açma ve kapatma
Camlar kumandalı anahtar ile dışarıdan açılıp kapatılabilir:
Cam sıkışma önleme fonksiyonu
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 59 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Elektrikli cam sıkışma önleme fonksiyonu, camın
kapatılması sırasında oluşabilecek ezilme ve yaralanma ihtimalini azaltır ҧϜ . Camın otomatik kapanması esnasında, cam zor hareket eder veya
hareketi sebeple engellenirse, hemen açılmaya
başlar.
60
Sürüşten önce
Elektrikli cam kumandalarının dikkatsiz veya
kontrolsüz kullanımı kazalara ve ciddi yaralanmalara neden olabilir.
UYARI
Bilgi-eğlence sisteminde düğmesi ile ve Ä ve
Açma ve kapama fonksiyon alanları üzerinden cam
kumandası için çeşitli ayarlar yapılabilir ҧϜSayfa
31.
Konforlu kapatma fonksiyonunda, önce camlar ve
sonra da elektrikli panorama sürgülü/açılır tavan
kapatılır.
on
uti
● Aracı terk ederken mutlaka tüm araç anahtarlarını yanınıza alın. Kontak kapatıldıktan
sonra, sürücü veya ön yolcu kapısı açılmadığı
sürece, kapılardaki kumandalar ile camların
birkaç dakika daha açılması veya kapatılması
mümkündür.
● Araç kilitliyken hiçbir zaman çocukları veya engelli kişileri araçta yalnız bırakmayın.
Camlar acil bir durumda açılamaz.
● Elektrikli camları, hareket alanında kimse
bulunmuyorsa açın veya kapatın.
rib
● Arka koltuklarda çocukların bulunması durumunda, arka camlar emniyet düğmesi ile
devre dışı bırakılmalıdır, böylece çocukların
camları açması ve kapatması önlenebilir.
ist
● Camın neden kapanmadığını kontrol edin.
● Camı yeniden kapatmayı deneyin.
Elektrikli camlarda bir arıza olması durumunda, otomatik açma ve kapatma fonksiyonu ile
sıkışma önleme işlevi de düzgün çalışmaz. Yetkili
servise başvurun.
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
● Sıkışma önleme fonksiyonunun ilk devreye girmesinden itibaren yaklaşık 10 saniye içinde bir kez
daha sıkışma önleme fonksiyonu nedeniyle açılması durumunda, sıkışma önleme fonksiyonu yaklaşık 10 saniye süreyle devre dışı kalacaktır.
● Sıkışma önleme fonksiyonu devre dışı bırakılmışken, kimsenin elektrikli camın hareket
alanı içerisinde olmadığından emin olun.
Camın sıkışma önleme fonksiyonu devre dışıyken kapatılması ağır yaralanmalara neden
olabilir.
● Sıkışma önleme fonksiyonu, parmakların
ve diğer uzuvların, cam ile çerçevesi arasında
sıkışarak yaralanma riskini ortadan kaldırmaz.
● Elektrikli camı kapatırken daima dikkatli
olun.
UYARI
● Cam, zorlanma veya engel nedeniyle yine de
kapatılamazsa, cam o konumda durur. 10 saniye
içinde düğmeye tekrar basarak, sıkışma önleme
fonksiyonu ҧϜ olmadan camı tamamen kapatabilirsiniz.
Camın sıkışma önleme fonksiyonu olmadan
kapatılması
● Camı, 10 saniye içinde düğmeyi çekip o konumda tutarak yeniden kapatmayı deneyin. Bu durumda, sıkışma önleme fonksiyonu camın kısa
bir mesafe hareket yolu için devre dışı kalır!
● Kapatma işlemi, 10 saniyeden uzun sürerse, sıkışma önleme fonksiyonu tekrar devreye girer.
Cam, yeniden zorlandığında veya bir engelle karşılaştığında tekrar durur.
● Camlar kapanmıyorsa yetkili servise başvurun.
on
Kilitleme ve açma
61
Sıkışma önleme fonksiyonu, araç anahtarı ile
camın konforlu kapatılması sırasında da devrededir ҧϜSayfa 60.
uti
rib
ist
rd
t fo
no
Sürüşten önce
● Elektrikli panorama sürgülü/açılır tavan,
araç terk edilmeden önce ve yağışlı havalarda
daima kapatılmalıdır. Elektrikli panorama sürgülü/açılır tavan açıkken yağmur başlar ve aracın içine girerse, elektrik sistemine ciddi zararlar verebilir. Araçta birçok dolaylı hasara neden
olabilir.
● Hasarları önlemek için, elektrikli panorama
sürgülü/açılır tavanı kış aylarında açmadan önce araç tavanını buz ve kardan temizleyin.
NOT
● Kontak kapatıldıktan sonra sürücü veya
ön yolcu kapısı açılmadığı sürece, elektrikli
panorama sürgülü/açılır tavanın birkaç dakika
daha açılması veya kapatılması mümkündür.
lanımı sonucu araç kilitlenebilir, motor çalıştırılabilir, kontak açılabilir ve elektrikli panorama sürgülü/açılır tavan hareket ettirilebilir.
UYARI (Devam)
Elektrikli panorama sürgülü/açılır tavan
Konuya giriş
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Bilgi-eğlence sistemi ҧϜSayfa 31
● Acil durumda kilitleme veya açma ҧϜSayfa 334
UYARI
Elektrikli panorama sürgülü/açılır tavanın dikkatsiz veya kontrolsüz kullanımı, ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Elektrikli panorama sürgülü/açılır tavan,
sadece çalışma alanında kimse bulunmadığında açılıp kapatılmalıdır.
● Aracı terk ederken mutlaka tüm araç anahtarlarını yanınıza alın.
● Özellikle araç anahtarına ulaşmaları mümkünse, araçta kesinlikle çocuk veya engelli kişi bırakmayın. Araç anahtarının istem dışı kul-
62
on
uti
Yaprak ve diğer birikintiler, elektrikli panorama sürgülü/açılır tavanın kılavuz raylarından
elle veya bir elektrik süpürgesi ile temizlenmelidir.
rib
Elektrikli panorama sürgülü/açılır tavan arızalıysa, sıkışma önleme fonksiyonu da düzgün
çalışmaz. Yetkili servise başvurun.
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 62 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Elektrikli panorama sürgülü/açılır tavanın açılması veya kapatılması
Otomatik açma veya kapama işleminin
devreden çıkarılması:
Elektrikli panorama sürgülü/açılır tavan sadece
kontak açıkken çalışır. Kontak kapatıldıktan sonra
sürücü veya ön yolcu kapısı açılmadığı sürece,
elektrikli panorama sürgülü/açılır tavanın kısa bir
süre daha açılması veya kapatılması mümkündür.
: ҧϜŞek. 40 düğmesi 2 kademelidir. 2. kademede
tavan, düğmeye kısa bir dokunuluştan sonra otomatik olarak uygun olan son konuma hareket eder.
Düğmeye tekrar basarak otomatik çalışmayı kapatabilirsiniz.
İşlem ҧϜŞek. 40
Arka alandaki düğmeye A 1. kademeye kadar basın. Otomatik çalışma için düğmeye 2. kademeye kadar basın.
Ön alandaki düğmeye B 1. kademeye kadar basın. Otomatik çalışma için düğmeye 2. kademeye kadar basın.
A veya B düğmesine tekrar basın.
C veya D düğmesine tekrar basın.
C düğmesini 1. kademeye kadar geriye çekin. Konforlu otoPanorama sürgülü/açılır tavanın açılması:
matik çalışma için düğmeye 2. kademeye kadar basın.
Panorama sürgülü/açılır tavanın kapatılma- D düğmesini 1. kademeye kadar öne itin. Otomatik çalışma
sı:
için düğmeye 2. kademeye kadar basın.
Panorama sürgülü/açılır tavanın kaldırılarak açılması:
Katlanarak açılan panorama sürgülü/açılır
tavanın kapatılması:
Otomatik açma veya kapama işleminin
devreden çıkarılması:
Fonksiyon
Panorama sürgülü/açılır tavanın katlanarak açılması, açılması ve kapatılması
Şek. 40 Tavan kaplamasında: Elektrikli panorama
sürgülü/açılır tavan düğmesi.
on
uti
rib
ist
Açılır tavan perdesi, tavan açıklığının olduğu taraftaki tutamaktan tutularak istenilen konuma ayarlanabilir.
Açılır tavan perdesinin katlanarak açılması
ve kapatılması
rd
Elektrikli panorama sürgülü/açılır tavan, araç dışından araç anahtarı ile açılıp kapatılabilir:
Konforlu açma ve kapatma
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 62 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Kilitleme ve açma
63
Konforlu kapatma fonksiyonunda, önce camlar ve
sonra da elektrikli panorama sürgülü/açılır tavan
kapatılır.
● Hareketini durdurmak için kilitleme düğmesini
bırakın.
● Araç anahtarındaki kilitleme veya açma düğmesini basılı tutun. Elektrikli panorama sürgülü/açılır
tavan, açılabilir veya kapatılabilir.
Elektrikli panorama sürgülü/açılır tavan - Fonksiyon
t fo
no
Bilgi-eğlence sisteminde düğmesi ile ve Ä ve
Açma ve kapama fonksiyon alanları üzerinden cam
kumandası için çeşitli ayarlar yapılabilir ҧϜSayfa
31.
● Sıkışma önleme fonksiyonunun tetiklenmesinden sonraki yaklaşık 5 saniye içinde, elektrikli panorama sürgülü/açılır tavan tamamen kapanana
kadar kumanda düğmesini : ҧϜŞek. 40 2. kademede basılı tutun.
Elektrikli panorama sürgülü/açılır tavanın
sıkışma önleme fonksiyonu olmadan
kapatılması
● Elektrikli panorama sürgülü/açılır tavan, zorlanma veya engel nedeniyle kapatılamaz ise, elektrikli
panorama sürgülü/açılır tavan o konumda durur.
Elektrikli panorama sürgülü/açılır tavan sıkışma önleme fonksiyonu olmadan kapatılır.
● Elektrikli panorama sürgülü/açılır tavanı kapatmayı tekrar deneyin.
● Elektrikli panorama sürgülü/açılır tavanın neden
kapanmadığını kontrol edin.
Sıkışma önleme fonksiyonu, elektrikli panorama
sürgülü/açılır tavanın kapanması sırasında ortaya
çıkan ezilmelerden kaynaklanacak yaralanma riskini azaltır ҧϜ . Elektrikli panorama sürgülü/açılır tavanın, kapatma sırasında, zorlanma veya engeller
nedeniyle kapanmadığı durumlarda, elektrikli panorama sürgülü/açılır tavan hemen tekrar açılır.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 62 okuyunuz ve
dikkate alınız.
● Elektrikli panorama sürgülü/açılır tavan sıkışma önleme fonksiyonu olmadan kapanır!
● Elektrikli panorama sürgülü/açılır tavan kapanmazsa yetkili servise başvurulmalıdır.
64
Sürüşten önce
Elektrikli panorama sürgülü/açılır tavanın sıkışma önleme fonksiyonu olmadan çalışması
ağır yaralanmalara neden olabilir.
UYARI
Elektrikli panorama sürgülü/açılır tavan sıkışma önleme fonksiyonu
on
● Elektrikli panorama sürgülü/açılır tavanın
hareket alanında, özellikle sıkışma önleme
fonksiyonu olmadan kapatıldığında, hiç kimse bulunmamalıdır.
● Elektrikli panorama sürgülü/açılır tavanı
daima dikkatli bir şekilde kapatın.
uti
Sıkışma önleme fonksiyonu, araç anahtarı ile
sürgülü açılır tavanın konforlu kapatılması sırasında da devrededir ҧϜSayfa 60.
● Sıkışma önleme fonksiyonu, parmakların
ve diğer uzuvların, sürgülü/açılır tavan ile çerçevesi arasında sıkışarak yaralanma riskini
ortadan kaldırmaz.
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Doğru ve güvenli oturma
Koltuk konumunun ayarlanması
Konuya giriş
Koltuk sayısı
Araç toplam 5 oturma konumuna sahiptir: İki oturma konumu önde ve üç oturma konumu arkadadır.
Her koltuk bir emniyet kemeri ile donatılmıştır.
● Bilgi-eğlence sistemi ҧϜSayfa 31
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Koltuk fonksiyonları ҧϜSayfa 74
● Emniyet kemerleri ҧϜSayfa 78
● Çocuk koltukları (Aksesuar) ҧϜSayfa 96
● Hava yastığı sistemi ҧϜSayfa 87
UYARI
Araçta yanlış oturma konumu, ani sürüş ve
fren manevralarında çarpma; kaza ve hava
yastığının tetiklenmesi durumunda ise ağır
veya ölümcül yaralanmalara neden olabilir.
● Sürüşe başlamadan önce tüm yolcular
daima doğru oturma konumunu almalı ve yolculuk süresince de bu konumu korumalıdır.
Aynı durum emniyet kemerinin takılması için
de geçerlidir.
● Araçta mevcut koltuk ve emniyet kemeri
sayısından fazla yolcu taşımayın.
● Çocuklar, araç içinde, vücut ölçüleri ile
ağırlıklarına göre daima onaylı ve uygun emniyet sistemleri ile emniyete alınmalıdırlar
ҧϜSayfa 96, Çocuk koltukları (Aksesuar),
ҧϜSayfa 87, Hava yastığı sistemi.
● Ayaklarınızı yolculuk esnasında daima
ayak bölmesinde tutun. Kesinlikle ayaklarınızı
koltuğa veya ön göğse dayamayın ve camlardan çıkarmayın. Aksi takdirde, hava yastığı ve
UYARI (Devam)
emniyet kemeri koruma etkisini kaybedeceği
gibi, kaza durumunda daha ağır yaralanmalara da neden olabilir.
on
● Ön yolcu koltuğunu mümkün olduğunca
geriye itin.
Tüm sürüşlerden önce daima koltuğu, emniyet kemerini ve kafalıkları doğru ayarlayın ve
tüm yolcuların emniyet kemerlerini doğru takmalarını sağlayın.
UYARI
uti
● Sürücü koltuğunu, göğüs kafesi ile direksiyon merkezi arasında en az 25 cm mesafe
kalacak şekilde ayarlayın. Sürücü koltuğunu
ileri yönde, bacaklarınız hafif kırılmışken pedallara tam basacak şekilde ve diz alanında
ön göğse olan mesafe en az 10 cm olacak şekilde ayarlayın. Bu gereksinimlerin, beden yapınız nedeniyle karşılanması mümkün değilse, yetkili servisle temas kurarak özel önlem
alınma imkanı olup olmadığını araştırın.
rib
● Asla koltuk sırtlıkları geriye doğru çok fazla yatık konumdayken sürüş yapmayın. Koltuk sırtlığı ne kadar arkaya yatık olursa yanlış
kemer ve koltuk konumu nedeniyle oluşan
yaralanma riski de o kadar büyüktür.
ist
Doğru ve güvenli oturma
65
● Arka koltuklarda oturan yolcular dik oturmadıklarında ve emniyet kemerinin de doğru
bağlanmaması durumunda yaralanma riskleri
daha fazladır.
● Koltuğu daima doğru konumda tutun, dik
oturun ve koltuk sırtlığına yaslanın. Vücudunuzun hiçbir kısmını hava yastığı montaj alanına yakın tutmayın.
● Direksiyon simidine ve ön göğse mümkün
olan en uzak mesafeyi koruyun.
● Koltuk sırtlıkları öne doğru çok yatık durumda sürüş yapmayın. Tetiklenen ön hava
yastığı koltuk sırtlığını geriye itebilir ve arka
koltuktaki yolcuların yaralanmasına neden
olabilir.
rd
t fo
no
UYARI
Koltukların hatalı ayarlanması, kazalara ve
ağır yaralanmalara sebep olabilir.
● Koltuklar sadece araç hareketsizken ayarlanmalıdır. Aksi takdirde, sürüş sırasında koltuklar beklenmedik şekilde hareket edebilir ve
araç kontrolünü kaybetmenize neden olabilir.
Ayrıca ayarlama sırasında yanlış oturma konumu alınabilir.
UYARI (Devam)
● Ön koltukların, yükseklik, eğim ve ileri, geri ayarlarını, koltuk hareket alanında kimse
bulunmadığı zaman yapın.
● Ön koltukların hareket alanı cisimlerle engellenmemelidir.
● Kesinlikle ayaklarınızı ön göğse dayamayın.
● Kesinlikle ayaklarınızı camdan dışarı çıkarmayın.
● Kesinlikle camdan dışarı sarkmayın.
● Kesinlikle yan oturmayın.
Yanlış oturma konumu nedeniyle tehlikeli durumlar
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 65 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Emniyet kemerleri takılmaz veya yanlış takılırsa,
ciddi veya ölümcül yaralanma riski artar. Emniyet
kemerleri sadece doğru olarak takılmışsa optimum
koruma etkisi gösterebilir. Yanlış oturma konumu,
emniyet kemerlerinin koruma etkisini büyük ölçüde
azaltır. Bunun sonucu ağır ve hatta ölümcül yaralanmalar olabilir. Şişen bir hava yastığı, hatalı oturma konumuna sahip yolculardan birine çarptığında
ağır veya ölümcül yaralanma riskini daha da artırır.
Sürücü, özellikle araç içindeki çocuklar olmak üzere, tüm yolcular için büyük sorumluluk taşır.
Aşağıda, tüm yolcular için tehlikeli olabilecek oturma konumlarına örnekler verilmiştir.
● Kesinlikle araç içinde ayakta durmayın.
Araç hareket halinde olduğunda
aşağıdakileri yapmayın:
● Kesinlikle koltukların üzerinde ayakta durmayın.
● Kesinlikle koltukların üzerinde diz çökmeyin.
● kesinlikle koltuk sırtlığını çok fazla geri yatırmayın.
● Kesinlikle ön göğse doğru dayanmayın.
● Kesinlikle arka koltuğa yatmayın.
● Kesinlikle koltuğun ön bölgesine oturmayın.
66
Sürüşten önce
● Kesinlikle ayaklarınızı koltuk minderi ve sırtlığı
üzerine koymayın.
● Kesinlikle ayak bölmesine yolcu almayın.
● Kesinlikle ön ve arka kolçağın üzerine oturmayın.
● Kesinlikle emniyet kemeri takılı olmaksızın yolculuk yapmayın.
● Kesinlikle bagaja girmeyin.
UYARI
Yanlış oturma konumu, kazalarda, ani frenlemelerde ve direksiyon manevralarında, ağır
veya ölümcül yaralanma riskini artırır.
● Tüm yolcular sürüş sırasında daima doğru
oturma konumunda olmalı ve emniyet kemerlerini doğru takmış olmalıdırlar.
● Yanlış oturma konumu, emniyet kemerinin
takılmaması veya hava yastığı ile arasındaki
mesafenin az olması gibi durumlarda hava
yastıklarının tetiklenmesi, yanlış oturma konumundaki kişiler için hayati tehlike arz eden
riskler yaratır.
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Doğru oturma konumu
Şek. 41 Sürücü ile direksiyon arasındaki mesafe
en az 25 cm olmalıdır. Diz alanı ile ön göğüs arasındaki mesafeyi en az 10 cm olacak şekilde ayarlayın.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 65 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
Aşağıda, sürücü ve ön yolcu için doğru oturma konumları verilmiştir.
Beden yapıları nedeniyle doğru oturma konumuna
erişemeyen kişiler, kendileri için sunulabilecek alternatif mekanizmalar için yetkili servisten bilgi alabilirler. Emniyet kemerleri ve hava yastığı sisteminin en iyi koruma etkisi, sadece oturma konumu
doğru olduğunda sağlanır. Bunun için Volkswagen
yetkili servislerine başvurabilirsiniz.
Güvenliğiniz ve ani frenleme veya kaza durumunda yaralanma riskinin azaltılması için Volkswagen
aşağıdaki koltuk konumlarını önerir:
Tüm araç yolcuları için geçerlidir:
● Koltuk kafalığını, kafalığın üst kenarı mümkün
olduğunca başınızın üst kısmı ile aynı hizada olacak – ancak göz hizasının altında kalmayacak –
şekilde ayarlayın. Başınızın arka kısmı mümkün olduğunca koltuk kafalığına yakın olmalıdır ҧϜŞek.
41 ve ҧϜŞek. 42.
● Kısa boylu insanlar için, baş koltuk kafalığının
üst kenarından aşağıda kalsa dahi, koltuk kafalığı
en alt konumda olacak şekilde aşağı indirilmelidir.
● Uzun boylu insanlar için, koltuk kafalığını mümkün olan en yüksek konuma ayarlanmalıdır.
● Sürüş sırasında her iki ayak da ayak bölmesinde kalmalıdır.
● Emniyet kemerini doğru ayarlayın ve takın
ҧϜSayfa 78.
on
Şek. 42 Doğru konumlandırılmış emniyet kemeri
ve doğru ayarlanmış kafalık
uti
● Direksiyonu direksiyon ile göğüs kafesi arasında en az 25 cm mesafe olacak şekilde ayarlayın
ҧϜŞek. 41 direksiyonu her iki elinizle ve kollarınızı
hafif bükerek dış kenardan sıkı tutabileceğiniz şekilde ayarlayın.
● Koltuk sırtlığını, tamamen dayanabileceğiniz
şekilde dik konuma getirin.
Sürücü için ek hususlar:
rib
● Sürücü koltuğunu ileri yönde, bacaklarınız hafif
kırılmışken pedallara tam basacak şekilde ve diz
alanında ön göğse olan mesafe en az 10 cm olacak şekilde ayarlayın ҧϜŞek. 41.
● Direksiyon yüzünüze değil, daima göğüs kafesinize doğru bakmalıdır.
ist
Doğru ve güvenli oturma
67
● Hava yastığının tetiklenmesi durumunda yeterli
koruma sağlayabilmesi amacıyla, ön yolcu koltuğunu mümkün olduğunca geriye itin.
● Koltuk sırtlığını, tamamen dayanabileceğiniz
şekilde dik konuma getirin.
Ön yolcu için ek hususlar:
● Araç kontrolünü her zaman sağlayabilmek için
daima iki ayağınızı da ayak bölmesinde tutun.
● Sürücü koltuğu yüksekliğini, direksiyonun en
üst noktasına rahatlıkla erişebilecek şekilde ayarlayın.
rd
t fo
no
Ön koltuk mekanik ayarları
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 65 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
Sağ ön koltuk kumandaları simetrik olarak düzenlenmiştir.
Tüm kumanda öğeleri aşağıda açıklanmıştır. Koltuk versiyonuna göre kumanda öğelerinin sayısı
değişebilir.
Koltukta mekanik ve elektrikli kumandalar birlikte
bulunabilir ҧϜSayfa 69.
Koltuk sırtlığının öne ve geri yatırılması (sadece 2 kapılı araçlar)
Fonksiyon
Kolun konumunu değiştirin.
Koltuk sırtlığına yük uygulamayın ve el çarkını çevirin.
Öne yatırma: Kolu çekin ve koltuk sırtlığını öne yatırın.
Aynı anda koltuğu öne doğru itin.
Arkaya yatırma: Koltuğu sabitlenene kadar tamamen
geriye doğru itin. Koltuk sırtlığı kilidi kendiliğinden açılıp geriye yatabilir. Koltuk sırtlığını dik konumda kilitleyin.
İşlem
Şek. 43 Sol ön koltukta ayar kumandaları.
3
Koltuk yüksekliğinin ayarlanması.
Kolu birkaç defa çekin veya bastırın.
Kolu gerekirse birkaç defa aşağı ve yukarı doğru hareket ettirin.
68
7
6
5
2
1
4
Koltuk minderi açısı ayarlanır.
Şek. 43
on
uti
rib
ist
Koltuğu ileri geri hareket ettirmek
için.
Ön koltuğun öne veya arkaya hareket ettirilmesi.
Kolu çekin ve ön koltuğu hareket ettirin. Ön koltuk, kol
bırakıldıktan sonra kilidine oturmalıdır!
Tutamağı kaldırın ve koltuğu öne veya arkaya itin.
rd
t fo
Sürüşten önce
no
131.5R1.GO7.77
Ön koltuk elektrikli kumandaları
Şek. 44 Sol ön koltuğun ileri geri hareket ettirilmesi, koltuk sırtlığının ayarlanması ve koltuk minderinin yükseklik ve eğiminin ayarlanması
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 65 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
Sağ ön koltuk kumandaları simetrik olarak düzenlenmiştir.
Düğmelere ok yönünde basıldığında ҧϜŞek. 44:
Şek. 45 Bel desteğinin ayarlanması.
Koltukta mekanik ve elektrikli kumandalar birlikte
bulunabilir.
A
Koltuk öne veya arkaya hareket ettirilir.
1
B
Koltuk minderi açısı ayarlanır.
C
Koltuk yükseltilir veya alçaltılır.
2
D
Koltuk sırtlığının açısı ayarlanır.
Düğmelerin ilgili kısmına basıldığında ҧϜŞek. 45:
3 veya 4
1 veya 2
UYARI (Devam)
Bel desteği kavisi ayarlanır.
Bel desteği yüksekliği ayarlanır.
Bilgi-eğlence sisteminde düğmesi ile ve Ä ve
Koltuklar fonksiyon alanı üzerinden araç anahtarına
kayıtlı koltuk konumu ayarlanabilir ҧϜSayfa 31.
UYARI
Elektrikli ön koltukların dikkatsiz veya kontrolsüz kullanımı kazalara ve ciddi yaralanmalara neden olabilir.
● Ön koltukların elektrikli olarak ayarlanması kontak kapalıyken de mümkündür. Çocukları veya engelli kişileri asla araç içinde yalnız
bırakmayın.
on
uti
rib
ist
Doğru ve güvenli oturma
69
Marş esnasında koltuk ayar işlemi kesintiye
uğrayacaktır.
Araç aküsü şarj seviyesi çok düşükse koltuklar elektrikli olarak ayarlanamayabilir.
Ön koltuktaki elektrikli donanımlara zarar vermemek için, ön koltuk üzerinde diz çökmeyin
veya koltuk minderi ve koltuk sırtlığına noktasal kuvvet uygulamayın.
NOT
● Acil durumda başka bir düğmeye basarak
elektrikli ayarlamayı iptal edin.
rd
t fo
no
Şek. 47 Arka koltuk kafalıklarının ayarlanması.
Koltuk kafalıklarının ayarlanması
Şek. 46 Ön koltuk kafalıklarının ayarlanması.
Koltuk kafalığını mümkün olan en yüksek konuma
ayarlayın.
Uzun boylu kişiler için koltuk kafalığı ayarı
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 65 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
Tüm koltuklar, kafalıklar ile donatılmıştır. Arka orta
koltuk kafalığı, sadece arka koltuk grubu orta koltuğu için özel olarak tasarlanmıştır. Dolayısıyla bu
koltuk kafalığını başka bir koltuğa monte etmeyin.
Ön kafalıkların yükseklik ayarı
● Koltuk kafalığını, düğmeyi ҧϜŞek. 46 1 basılı
tutarak ok yönünde yukarı veya aşağı doğru kaydırın ҧϜ .
● Koltuk kafalığı bırakıldığı konumda emniyetli
şekilde sabitlenmelidir.
Arka kafalıkların yükseklik ayarı
● Koltuk kafalığını, düğmeyi ҧϜŞek. 47 1 basılı
tutarak ok yönünde yukarı veya aşağı doğru kaydırın ҧϜ .
● Koltuk kafalığı bırakıldığı konumda emniyetli
şekilde sabitlenmelidir.
Kafalıkların doğru ayarlanması
Koltuk kafalığını, kafalığın üst kenarı mümkün olduğunca başınızın üst kısmı ile aynı hizada olacak
– ancak göz hizasının altında kalmayacak – şekilde ayarlayın. Başınızın arka kısmı mümkün olduğunca koltuk kafalığına yakın olmalıdır.
Kısa boylu kişiler için koltuk kafalığı ayarı
Baş, koltuk kafalığının üst kenarından aşağıda kalsa dahi, koltuk kafalığını en alt konumda olacak
şekilde aşağı indirin. En alt konumda, koltuk kafalığı ile koltuk sırtlığı arasında küçük bir boşluk kalabilir.
70
Sürüşten önce
UYARI
Koltuk kafalığının sökülmüş veya yanlış ayarlanmış olması, kazalarda, ani frenlemelerde
ve direksiyon manevralarında ağır veya ölümcül yaralanma riskini artırır.
● Koltukta oturan bir kişi varsa, koltuk kafalığı mutlaka takılmış ve doğru ayarlanmış olmalıdır.
● Kaza durumunda boyun yaralanması riskini azaltmak için, her yolcu koltuk kafalıklarını
kendi vücut ölçülerine uygun olarak ayarlamalıdır. Bu sırada koltuk kafalığının üst kenarı
mümkün olduğunca başın üst kısmı ile aynı
hizada olmalıdır – asla göz hizasının altında
olmamalıdır. Başınızın arka kısmı mümkün olduğunca koltuk kafalığına yakın olmalıdır.
● Koltuk kafalıklarını asla sürüş sırasında
ayarlamayın.
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
● Aynı anda, ikinci kişi kafalığı tamamen dışarı
çekerken düğmeye 2 basın.
Şek. 49 Arka koltuk kafalıklarının sökülmesi.
Koltuk kafalığının sökülmesi ve takılması
Şek. 48 Ön koltuk kafalığının sökülmesi.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 65 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
Tüm koltuklar, kafalıklar ile donatılmıştır. Ön kafalıklar sadece ön koltuklar için ve arka orta kafalık
sadece arka koltuk sırasındaki orta koltuk için tasarlanmıştır. Dolayısıyla bu koltuk kafalıklarını başka koltuklara monte etmeyin.
Ön kafalıkların sökülmesi
● Gerekirse kafalıkları indirin ҧϜ Koltuk kafalıklarının ayarlanması altında bkz. Sayfa 70.
● Kilidi açmak için, ikinci bir kişi kafalığı tamamen
dışarı çekerken koltuk sırtlığının kılıfı ile kafalık kılavuz çubuklarının kapakları arasına düz bir cisim
(örneğin, plastik kart) sokun ҧϜŞek. 48 1 .
Ön koltuk kafalığının takılması
● Koltuk kafalığını, yuvaları üzerinde doğru biçimde konumlandırın ve ilgili koltuk sırtlığı yuvalarına
takın.
● Kafalığı kılavuz çubuklar kilitlenene kadar aşağı
itin.
● Koltuk kafalığını doğru oturma konumuna göre
ayarlayın ҧϜSayfa 70.
Arka koltuk kafalığının sökülmesi
● Arka koltuk sırtlığının kilidini açın ve koltuk sırtlığını öne doğru yatırın ҧϜSayfa 129.
● Koltuk kafalığını tamamen yukarı doğru kaydırın ҧϜ .
● Araç anahtarının dilini veya alet takımındaki
düz tornavidayı kapağın girintisine takın
ҧϜŞek. 49 1 .
● Araç anahtarını veya tornavidayı ok yönünde
bastırın ve basılı tutun.
on
uti
● Koltuk kafalığını, yuvaları üzerinde doğru biçimde konumlandırın ve ilgili koltuk sırtlığı yuvalarına
takın.
● Koltuk kafalığını, düğmeyi 2 basılı tutarak yerine oturtun.
● Arka koltuk sırtlığının kilidini açın ve koltuk sırtlığını öne doğru yatırın ҧϜSayfa 129.
Arka koltuk kafalığının takılması
● Arka koltuk sırtlığını dik konuma getirin ve güvenli şekilde kilidine oturtun.
rib
Doğru ve güvenli oturma
71
Koltuk kafalığını sökerken veya takarken, koltuk kafalığının tavan kaplamasına veya aracın
başka parçalarına çarpmamasına dikkat edin.
Aksi takdirde, tavan kaplaması ve diğer araç
parçaları zarar görebilir.
NOT
● Yolcuların doğru biçimde korunabilmesi
için çıkarılan koltuk kafalıklarını en kısa sürede yerlerine takın.
● Koltukta oturan bir kişi varsa, koltuk kafalığı mutlaka takılmış ve doğru ayarlanmış olmalıdır.
Koltuk kafalığının sökülmüş veya yanlış ayarlanmış olması, kazalarda, ani frenlemelerde
ve direksiyon manevralarında ağır veya ölümcül yaralanma riskini artırır.
UYARI
● Koltuk kafalığını doğru oturma konumuna göre
ayarlayın ҧϜSayfa 70.
● Arka koltuk sırtlığını dik konuma getirin ve güvenli şekilde kilidine oturtun.
ist
rd
t fo
no
Direksiyon konumunun ayarlanması
Şek. 50 Direksiyon konumunun mekanik olarak
ayarlanması.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 65 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
Direksiyonu yola çıkmadan önce ve araç hareketsizken ayarlayın.
● Kolu ҧϜŞek. 50 1 aşağı indirin.
● Direksiyonu, her iki el ve hafif bükülmüş kollar
ile dış tarafından (Saat 9 ve 3 konumu) rahatça tutulabilecek şekilde ayarlayın.
● Kolu direksiyon kolonu ile aynı hizada olana kadar yukarı doğru kuvvetlice bastırın ҧϜ .
Orta kolçak
Şek. 51 Ön orta kolçak.
Sürüşten önce
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 65 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
72
UYARI
Direksiyon kolonu konumunun ve direksiyonun yanlış ayarlanması ağır veya ölümcül yaralanmalara yol açabilir.
● Direksiyonu, asla sürüş sırasında ayarlamayın. Sürüş sırasında ayar değişikliği gerekirse, güvenli bir şekilde durun ve daha sonra
direksiyonu ayarlayın.
● Sürüş esnasında direksiyon konumunun
istem dışı olarak değişmemesi için, kolu 1
ayar sonrasında kuvvetlice yukarı doğru itin.
on
● Sürücü ön hava yastığının tetiklenmesi
durumunda yaralanmaları azaltmak için, direksiyonu sürüş esnasında iki elinizle dış
çevresinden ve yanlardan kavrayacak şekilde
tutun (saat 9 ve saat 3 konumu).
● Bir kaza durumunda, sürücü ön hava yastığı koruma etkisinin sınırlanmaması için, direksiyon yüze doğru değil, daima göğüs kafesine doğru bakmalıdır.
uti
Şek. 52 Arkadaki orta kolçağın aşağı indirilmesi.
Öndeki orta kolçağın ayarlanması
Kaldırmak için, orta kolçağı ok yönünde
ҧϜŞek. 51 A kademeli olarak yukarı doğru çekin.
● Direksiyonu kesinlikle saat 12 konumunda
veya başka bir konumda tutmayın; örneğin,
direksiyonun ortasından. Sürücü ön hava
yastığı tetiklendiğinde kollarda, ellerde veya
kafada ağır yaralanmalara neden olabilir.
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Orta kolçağı indirmek için, önce tamamen yukarı
doğru çekin. Ardından orta kolçağı aşağı doğru indirin.
İleri-geri ayarı için orta kolçağı öne B veya arkaya
itin.
Arkada orta kolçak
Arka koltuk grubunun orta kısmında bir katlanır orta kolçak bulunur ҧϜŞek. 52.
Öne katlamak için çekme kulağını ok yönünde
ҧϜŞek. 52 çekin.
Geriye katlamak için orta kolçağı yukarı katlayın ve
dayanma noktasına kadar koltuk sırtlığına bastırın.
UYARI
Orta kolçak sürücü kolunun rahat hareket etmesini engelleyebilir ve bu nedenle kazaya ve
ağır yaralanmalara neden olabilir.
Doğru ve güvenli oturma
73
● Sıcak içecek ve sıvıları kesinlikle bardaklığa koymayın. Frenleme veya sürüş manevraları nedeniyle dökülebilir.
● Orta kolçakta kesinlikle kişi veya çocuk taşınmamalıdır. Yanlış oturma konumu ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Orta kolçaktaki eşya gözleri sürüş sırasında daima kapalı olmalıdır.
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
Koltuk fonksiyonları
Konuya giriş
74
75
76
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Koltuk ısıtması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sırt masajı fonksiyonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ön yolcu koltuğu sırtlığının öne yatırılması . .
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
UYARI
Koltuk fonksiyonlarının yanlış kullanımı ağır
yaralanmalara sebep olabilir.
● Sürüşe başlamadan önce, daima doğru
oturma konumunu alın ve yolculuk sürecince
bu konumu koruyun. Bu, yolcular için de geçerlidir.
● Sırt masajı fonksiyonu, sadece araç sabit
haldeyken açılmalı ve kapatılmalıdır.
● Koltuk konumu ayarı ҧϜSayfa 65
● Emniyet kemerleri ҧϜSayfa 78
● Eller, parmaklar, ayaklar veya diğer uzuvları koltukların koltuk hareket alanından uzak
tutun.
● Hava yastığı sistemi ҧϜSayfa 87
● Çocuk koltukları (Aksesuar) ҧϜSayfa 96
● Klima ҧϜSayfa 251
● Yan aynalar ҧϜSayfa 121
Koltuk ısıtması
Şek. 53 Orta konsolda: Ön koltuk ısıtma düğmeleri.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 74 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Koltuk ve sırtlık yüzeyleri kontak açıkken elektrikli
olarak ısıtılabilir. Bazı koltuk versiyonlarında ek olarak koltuk yanakları da ısıtılabilir.
Aşağıda belirtilen durumlarda koltuk ısıtmasını açmayın:
● Koltukta kimse oturmuyorsa.
● Koltuğa bir koruma kılıfı takılmışsa.
● Koltuğa bir çocuk koltuğu takılmışsa.
● Koltuk yüzeyi nemli veya ıslaksa.
● İç veya dış ortam sıcaklığı 25°C'nın (77°F) üstündeyse.
Koltuk ısıtma işlemleri ҧϜŞek. 53
düğme-
Açma:
Fonksiyon
veya
● Sınırlı ağrı veya sıcaklık algısına sahip kişilerin koltuk ısıtmasını kullanmaması gerekir.
vi edilemeyen sağlık sorunları ortaya çıkabilir.
Sağlık durumunuzla ilgili olarak bir doktora
başvurun.
UYARI (Devam)
Düğme üzerinde hiçbir gösterge lambası yanmayana kadar
sine basın.
Sürüşten önce
veya düğmesine basın. Koltuk ısıtması maksimum ısıtma gücü ile devreye
girer. Tüm gösterge lambaları yanar.
İstediğiniz ısıtma kademesi ayarlanana kadar veya düğmesine basın.
Isıtma gücünün ayarlanması:
Kapatma:
UYARI
İlaç alımı, sakatlık veya kronik hastalıklar (örneğin, diyabet) nedeniyle sınırlı ağrı veya sıcaklık algısına sahip kişilerde koltuk ısıtması
kullanımında sırtta, kalçada veya bacaklarda
uzun süreli tedavi gerektirebilecek veya teda-
74
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
UYARI
Döşeme kumaşının ıslanması, koltuk ısıtmasının hatalı çalışmasına neden olabilir ve yanma riskini artırabilir.
● Koltuk ısıtmasını kullanmadan önce koltuk
yüzeyinin kuru olmasına dikkat edin.
● Nemli veya ıslak giysilerle koltuğa koymayın.
● Koltuğun üzerine nemli veya ıslak eşyalar
ve giysiler koymayın.
● Koltuğun üzerine herhangi bir sıvı dökmeyin.
Sırt masajı fonksiyonu
NOT
● Koltuk ısıtma donanımlarına zarar vermemek için, ön koltuk üzerinde diz çökmeyin veya
koltuk minderi ve koltuk sırtlığına noktasal kuvvet uygulamayın.
● Sıvılar, sivri cisimler ve koltuğun üzerindeki,
örneğin, koruma kılıfı veya çocuk koltuğu gibi
izole edici malzemeler, koltuk ısıtmasına zarar
verebilir.
● Koku oluşması durumunda, koltuk ısıtmasını hemen kapatın ve yetkili serviste kontrol
edilmesini sağlayın.
Koltuk ısıtmasını sadece gerektiği sürece
açık bırakın. Aksi takdirde gereksiz yakıt tüketilir.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 74 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Sırt masajı fonksiyonunda, omurga desteği hareket
eder ve omurga bölgesi boyunca sırta masaj yapar. Kullanım sırasında, omurga desteğinin tümsekliği ilgili düğme ile kişiye uygun olarak ayarlanabilir ҧϜSayfa 65.
Doğru ve güvenli oturma
75
Koltuk kumandalarındaki [ düğmesine basın.
Koltuk kumandalarındaki [ düğmesine tekrar basın.
Sırt masajı fonksiyonu yaklaşık 10 dakika sonra otomatik olarak kapanır.
İşlem
Şek. 54 Sürücü koltuğu alt alanında: Sırt masajı
düğmesi.
Fonksiyon
Açma:
Kapatma:
Otomatik kapanma:
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
Sürüşten önce
UYARI
Şek. 56 Yatırılabilir ön yolcu koltuk sırtlığı kilidinin
açılması.
Ön yolcu koltuğu sırtlığının öne yatırılması
Şek. 55 Ön yolcu koltuğu sırtlığının öne yatırılması.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 74 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
Ön yolcu koltuk sırtlığı öne yatırılabilir ve yatay bir
konumda kilitlenebilir.
.
Ön yatırılan ön yolcu koltuğunda eşya taşınacaksa,
ön hava yastığının devre dışı bırakılması gerekir
ҧϜSayfa 87.
● Ön yolcu koltuğu üzerindeki nesneleri alın ҧϜ
Ön yolcu koltuk sırtlığının öne yatırılması
● Ön yolcu koltuk yüksekliğini en alt seviyeye getirin ҧϜSayfa 65.
● Koltuk kafalığını tamamen aşağı indirin ҧϜSayfa
65.
● Ön yolcu koltuk sırtlığının kilidini ok yönünde
ҧϜŞek. 55 1 açın.
● Ön yolcu koltuk sırtlığını ok yönünde 2 öne
doğru yatırarak yatay konuma getirin.
● Ön yolcu koltuk sırtlığını yatırılmış konumda
emniyetli şekilde sabitleyin.
Ön yolcu koltuk sırtlığının geriye doğru
yatırılması
● Geriye yatırırken menteşe bölgesinde herhangi
bir nesne bulunmadığından emin olun ve uzuvlarınızı koruyun.
● Tekrar kaldırmak için, ön yolcu koltuk sırtlığının
kilidini açın 1 .
● Ön yolcu koltuk sırtlığını arkaya doğru dikey konuma getirin. Koltuk sırtlığı sabitlenmiş olmalıdır.
76
on
uti
● Ön yolcu koltuk sırtlığı öne doğru yatırılmış olduğu sürece, ön hava yastığı devre dışı
olmalı ve PASSENGER AIR BAG uyarı lambası yanmalıdır.
● Ön yolcu koltuk sırtlığını, sadece araç sabit haldeyken öne veya arkaya yatırın.
Ön yolcu koltuk sırtlığının dikkatsiz veya kontrolsüz şekilde öne veya arkaya yatırılması,
ağır yaralanmalara neden olabilir.
rib
● Öne yatırma veya kaldırma sırasında, ellerinizi, parmaklarınızı, ayaklarını veya diğer
uzuvlarınızı koltuk menteşelerinden ve koltuk
ayar mekanizmasının hareket bölgesinden
uzak tutun.
ist
Ön yolcu koltuk sırtlığının koltuk bağlantıları
ve menteşeleri, fren manevrası sırasında veya
bir kaza durumunda ağır yaralanmalara sebep
olabilir.
UYARI
● Dikleştirildiğinde, ön yolcu koltuk sırtlığı
dikey konumda emniyetli bir şekilde kilitlenmelidir. Emniyetli şekilde kilitlenmeyen ön
yolcu koltuk sırtlığı, aniden hareket edebilir
ve ağır yaralanmalara sebep olabilir.
● Paspaslar veya başka nesneler, ön yolcu
koltuk sırtlığının menteşelerine sıkışabilir. Bunun sonucunda, ön yolcu koltuk sırtlığı dik
konuma getirildiğinde güvenli biçimde kilitlenemez.
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
UYARI (Devam)
● Ön yolcu koltuk sırtlığı öne yatırıldığında,
koltukta kesinlikle yolcu veya çocuk taşınamaz.
UYARI (Devam)
● Ön yolcu koltuk sırtlığı öne yatırıldığında,
sadece arka koltuk grubunun sürücü koltuğu
arkasında bir yolcu oturabilir. Bu, çocuk koltuğundaki çocuklar için de geçerlidir.
Doğru ve güvenli oturma
77
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
Emniyet kemerleri
Konuya giriş
86
86
81
82
82
83
84
85
79
80
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Uyarı lambaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Önden çarpmalar ve fizik yasaları . . . . . . . . . .
Emniyet kemeri takılı olmayan yolculara ne
olur? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emniyet kemerleri korur . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emniyet kemeri kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emniyet kemerinin takılması veya çıkarılması
Emniyet kemerinin doğru konumlandırılması .
Emniyet kemeri yükseklik ayarı . . . . . . . . . . . .
Otomatik toplama mekanizması, emniyet
kemeri gerdiricileri, emniyet kemeri gerilme
sınırlayıcıları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emniyet kemeri gerilme sınırlayıcılarının
bakımı ve imha edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tüm emniyet kemerlerinin durumunu düzenli olarak kontrol edin. Emniyet kemeri dokuması,
bağlantıları, toplama mekanizması veya kilit parçalarının zarar görmesi durumunda, ilgili emniyet kemerinin yetkili servis tarafından değiştirilmesini
sağlayın ҧϜ . Yetkili servisler, aracın donanımına
ve model yılına uygun yedek parçalar bulundurmaktadır. Bunun için Volkswagen yetkili servislerine başvurabilirsiniz.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Hava yastığı sistemi ҧϜSayfa 87
● Aracın iç bakımı ve temizliği ҧϜSayfa 297
● Aksesuarlar, modifikasyonlar, onarımlar ve parça değişimi ҧϜSayfa 315
UYARI
Emniyet kemerlerinin yanlış takılması veya
hiç takılmaması, ağır veya ölümcül yaralanma
riskini artırır. Emniyet kemerlerinin en iyi koruma etkisi, sadece emniyet kemerlerinin takılması ve doğru kullanılması ile sağlanır.
● Emniyet kemeri, kaza sırasında ağır ve
ölümcül yaralanma riskini azaltmada önemli
bir araçtır. Sürücü ve yolcuların güvenliği
için, araç hareket halindeyken emniyet kemerleri daima doğru olarak takılmalıdır.
78
Sürüşten önce
UYARI (Devam)
● Araçtaki her yolcu, doğru oturma konumunda oturmalı, koltuğuna ait emniyet kemerini her yola çıkmadan önce daima doğru şekilde takmalı ve yolculuk süresince takılı tutmalıdır. Bu tüm yolcular için, ve ayrıca şehir
trafiğinde de geçerlidir.
on
● Tüm yolcular emniyet kemerlerini doğru
şekilde taktıktan sonra yola çıkın.
● Çocuklar araç seyir halindeyken yaşına,
ağırlığına ve vücut ölçülerine uygun bir güvenlik sistemiyle ve takılı bir emniyet kemeri
ile araç içinde emniyete alınmalıdır ҧϜSayfa
96.
uti
● Kemer kilidi giriş yuvasına kesinlikle yabancı bir cisim sokulmamalı ve sıvı temas ettirilmemelidir. Aksi takdirde, kemer kilidi ve
emniyet kemeri fonksiyonu olumsuz etkilenebilir.
● Kilit dili daima sadece ilgili koltuğun kemer kilidine takılmalı ve emniyetli biçimde
oturtulmalıdır. Koltuğa ait olmayan bir kemer
kilidinin kullanılması, koruma etkisini azaltır
ve ağır yaralanmalara sebep olabilir.
rib
● Asla çocukları veya bebekleri kucağınızda
taşımayın ve aynı emniyet kemerini onlar için
de kullanmayın.
● Bir emniyet kemerini sadece bir kişi kullanmalıdır.
● Sürüş sırasında emniyet kemerini kesinlikle çıkarmayın.
ist
● Emniyet kemeri dokuması veya emniyet
kemerinin diğer parçaları zarar görürse, emniyet kemeri kaza durumunda veya ani fren manevrasında kopabilir.
● Emniyet kemerinin kapıya ve koltuk mekanizmasına sıkışma nedeniyle zarar görmesi
engellenmelidir.
Hasar görmüş emniyet kemerleri büyük risk
oluşturur ve ağır veya ölümcül yaralanmalara
sebep olabilir.
UYARI
● Kalın ve bol giysiler ile, örneğin, ceket üstüne palto gibi, sürüş yapmayın, aksi takdirde, emniyet kemerlerinin doğru oturması ve
işlevi olumsuz etkilenir.
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
UYARI (Devam)
● Hasar görmüş emniyet kemerlerini hemen,
Volkswagen tarafından bu araç için onaylanmış yeni emniyet kemerleri ile değiştirin. Bir
kaza esnasında kullanılmış ve kaza nedeniyle
esnemiş emniyet kemerleri bir yetkili servis
tarafından yenilenmelidir. Gözle görülür herhangi bir hasar olmasa bile emniyet kemerleri
kaza sonrasında değiştirilmelidir. Ayrıca emniyet kemerlerinin bağlantıları da kontrol edilmelidir.
Uyarı lambaları
Şek. 57 Gösterge tablosundaki uyarı lambası.
UYARI (Devam)
● Emniyet kemerini kesinlikle kendiniz onarmaya, değiştirmeye veya sökmeye çalışmayın. Emniyet kemerlerinin toplama ve kilitleme mekanizmalarındaki onarım çalışmaları,
yetkili servis tarafından yapılmalıdır.
Şek. 58 Gösterge tablosundaki arka koltukların
kemer durum göstergesi.
bkz. Sayfa 78 okuyunuz ve dikkate alı-
Önlem
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Yanıyor
veya yaOlası nedenler
nıp sönüyor
İlk hareket esnasında ve yaklaşık 25 km/h
(15 mph) üstünde bir hıza ulaşıldığında emniyet
kemerleri takılmamışsa veya sürüş sırasında emniyet kemerleri çıkarılırsa, birkaç saniye süreyle sesli
bir sinyal duyulur. Ek olarak uyarı lambası yanıp
söner .
Kontak açıkken, sürücü ve ön yolcu emniyet kemerlerini takmazsa, uyarı lambası sönmez.
Doğru ve güvenli oturma
79
Arka koltuklarda bir emniyet kemeri takıldığında
veya çıkarıldığında, emniyet kemeri durum göstergesi 30 saniye süreyle görüntülenir. Bu gösterge,
gösterge tablosundaki N düğmesine basılarak ekrandan silinebilir.
Gösterge tablosundaki emniyet kemeri durum göstergesi ҧϜŞek. 58, kontak açılırken, arka koltuktaki
yolcuların emniyet kemerlerini takıp takmadıklarını
gösterir. Sembol bu koltuktaki yolcunun „kendi“
emniyet kemerini taktığını gösterir.
Arka koltuklar için emniyet kemeri durum
göstergesi
Eşyaları ön yolcu koltuğundan alın ve emniyetli
şekilde sabitleyin.
Sürücü ve ön yolcu emniyet kemeri takılmaEmniyet kemerini takın.
mıştır (ön yolcu koltuğu dolu ise).
Ön yolcu koltuğunda eşya bulunmaktadır.
Kontak açıldığında, ampul kontrolü için bazı uyarı
ve gösterge lambaları kısa bir süre yanar. Bu lambalar birkaç saniye sonra söner.
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
Seyir sırasında, arka koltuktaki emniyet kemerlerinden biri çıkarılırsa, emniyet kemeri durum göstergesi maksimum 30 saniye süreyle görüntülenir. Hız
yaklaşık 25 km/h (15 mph) değerinin üzerinde olduğunda, ek olarak sesli bir uyarı da duyulur.
Önden çarpmalar ve fizik yasaları
Şek. 59 Yolcularının emniyet kemerlerinin takılı olmadığı bir araç duvara doğru yaklaşıyor.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 78 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
Önden çarpmalarda geçerli fizik kuralları basitçe
şöyle açıklanabilir. Araç hareket eder etmez ҧϜŞek.
59 hem araç hem de araçta bulunan kişiler, „kinetik
enerji“ olarak tabir edilen bir enerjiye sahip olur.
Araç hızı ve ağırlık ne kadar fazlaysa kaza durumunda sönümlenmesi gereken enerji de o kadar
fazladır.
Fakat buradaki en etkin faktör aracın hızıdır. Örneğin, aracın hızı yaklaşık 25 km/h değerinden
yaklaşık 50 km/h değerine çıktığında kinetik enerji
dört kat artar!
„Kinetik enerjinin“ büyüklüğü tamamen aracın hızına, aracın ve araçta bulunanların ağırlığına bağlıdır. Hız ve ağırlık arttıkça, bir kaza anında daha
fazla enerjinin sönümlenmesi gerekir.
80
Sürüşten önce
UYARI
Emniyet kemerlerinin yanlış takılması veya
hiç takılmaması, ağır veya ölümcül yaralanma
riskini artırır. Emniyet kemerlerinin en iyi koruma etkisi, sadece emniyet kemerlerinin
doğru kullanılması ile sağlanır.
on
uti
Emniyet kemerlerini takmamış olan yolcular araç
ile „bağlı değillerdir“. Önden çarpışmalarda bu yolcular, aracın çarpışmadan önce sahip olduğu hızla
durdurulana kadar hareket etmeye devam etme
eğiliminde olacaklardır! Yolcuların emniyet kemeri
takmamış olduğu örneğimizde, araçtaki yolcuların
toplam kinetik enerjisi sadece çarpışma anında sönümlenmektedir ҧϜŞek. 60.
Şek. 60 Araç, emniyet emerleri takılı olmayan yolcularla duvara çarpıyor.
rib
Hız 30 km/h (18 mph) ila 50 km/h (30 mph) arasında olduğunda, bir kaza esnasında vücuda bir tonu
(1000 kg) fazlasıyla aşan bir kuvvet etki eder. Beden üzerine uygulanan kuvvetler yüksek hızlarda
katlanarak artar.
ist
Bu örnek sadece önden çarpışmalar için geçerli
değil; aynı zamanda her türlü kaza ve çarpışmalar
için de geçerlidir.
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Emniyet kemeri takılı olmayan yolculara ne olur?
Şek. 61 Emniyet kemeri takılı olmayan sürücü öne
doğru fırlar.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 78 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
Çoğu insan hafif bir kaza anında bedenini eli ile
destekleyebileceğini düşünür. Bu kanı tamamen
yanlıştır!
Düşük çarpma hızında dahi, bedene kol ve ellerle
desteklenemeyecek derecede büyük bir kuvvet etki
eder. Önden çarpışmada, emniyet kemeri takılı olmayan yolcular öne doğru fırlar ve kontrolsüz bir
şekilde aracın iç kısmındaki parçalara çarparlar, örneğin direksiyon, ön göğüs, ön cam ҧϜŞek. 61.
Hava yastığı emniyet kemerinin yerini tutmaz. Şişen hava yastıkları sadece ek bir koruma sağlar.
Hava yastıkları tüm kaza türlerinde tetiklenmez.
Araç hava yastığı sistemi ile donatılmış olsa dahi
sürücü dahil tüm yolcular emniyet kemerini takmalı
on
Şek. 62 Arka koltukta emniyet kemeri takılı olmayan yolcu, önde emniyet kemeri takılı olan sürücüye doğru savrulur.
uti
Hava yastıkları sadece bir kez tetiklenir. Hava yastığının tetiklenmediği kazalarda en iyi korumayı
sağlamak amacıyla emniyet kemerleri her zaman
doğru takılmış olmalıdır. Emniyet kemerini takmayan yolcular araçtan dışarı savrulabilir ve bu nedenle ağır veya ölümcül yaralar alabilir.
ve sürüş sırasında takılı bulundurmalıdır. Bir kaza
durumunda oluşacak ağır veya ölümcül yaralanmalar ancak bu şekilde en aza indirgenir - bir hava
yastığının bulunup bulunmamasının burada bir etkisi yoktur.
rib
Doğru ve güvenli oturma
81
Bir kaza anında aracın arkasında bulunan yolcular
kontrolsüz bir şekilde aracın içinde hareket etmemeleri için emniyet kemerlerini takmaları önemlidir.
Arka koltukta oturan bir yolcu, kemerini takmadığında sadece kendisini değil, araçta bulunan
diğer kişileri de riske atmaktadır ҧϜŞek. 62.
ist
rd
t fo
no
Emniyet kemerleri korur
Şek. 63 Ani frenleme esnasında doğru takılmış
emniyet kemeri tarafından tutulan sürücü.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 78 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
Doğru takılan emniyet kemerleri büyük bir fark yaratır. Doğru olarak takılmış emniyet kemerleri araçtaki yolcuları doğru oturma konumunda tutar ve bir
kaza anında kinetik enerjiyi büyük ölçüde azaltır.
Emniyet kemerleri ayrıca, ağır yaralanmalara neden olabilecek kontrolsüz hareketleri önlemenize
de yardımcı olur. Ayrıca doğru takılmış emniyet kemerleri aracın içinden dışarıya fırlama riskini de
azaltır ҧϜŞek. 63.
Emniyet kemerini doğru takan yolcular kinetik enerjinin emniyet kemeri tarafından sönümlenmesi
avantajından faydalanır. Aracın ön tasarımı ve ha-
:
va yastığı sistemi gibi aracın diğer pasif güvenlik
sistemleri, kinetik enerjinin azaltılmasında büyük
pay sahibidir. Bu şekilde ortaya çıkan enerji azalır
ve yaralanma riski düşer.
Bu örnek önden çarpmaları açıklamaktadır. Emniyet kemerleri tabii ki başka tip kazalarda da yaralanma riskini oldukça düşürür. Bu nedenle, emniyet
kemerlerinin hareket etmeden önce takılmış olması
gerekmektedir, „sadece köşeye kadar gitmek“ durumunda dahi. Tüm yolcuların da emniyet kemerlerini takmış olduklarından emin olunmalıdır.
Yapılan kaza istatistikleri, emniyet kemerlerinin
doğru takılmış olmasının yaralanma riskini oldukça
düşürdüğünü ve ağır bir kaza durumunda hayatta
kalma şansını artırdığını göstermiştir. Tüm bu bahsi geçen hususların yanı sıra, doğru olarak takılmış
emniyet kemerleri bir kaza anında şişen hava yastığının uygun koruma etkisini sergileyebilmesi için
bir ön koşuldur. Bu sebeple çoğu ülkelerde emniyet
kemerinin kullanılması yasal bir zorunluluktur.
Araç her ne kadar hava yastıklarıyla donatılmış olsa dahi, emniyet kemerlerinin mutlaka takılması
gerekir. Örneğin, ön hava yastığı sadece bazı önden çarpışmalarda tetiklenir. Ön hava yastıkları önden ve yandan alınan hafif darbelerde, arkadan alınan darbelerde, aracın takla atması durumunda ve
kontrol ünitesindeki hava yastığı tetiklenme
eşiğinin aşılmadığı kazalarda şişmez.
bkz. Sayfa 78 okuyunuz ve dikkate alı-
Emniyet kemeri ve kemer sabitleme öğeleri asla sökülmemelidir, üzerlerinde değişiklik veya onarım
yapılmamalıdır.
Sürüşten önce
Emniyet kemerini her yolculuk öncesinde daima doğru takın ve sürüş sırasında takılı tutun.
82
Bu nedenle, daima emniyet kemerini takın ve tüm
yolcuların da emniyet kemerlerini hareket etmeden
önce doğru şekilde takmış olmalarına dikkat edin!
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Emniyet kemeri kullanımı
Kontrol listesi
Emniyet kemerinin ve kilit dilinin sıkışmasına veya hasar görmesine izin vermeyin; örneğin, kapıyı
kapatırken.
Emniyet kemerine, kilitleme mekanizmasına ve emniyet kemeri sarma makarasına yabancı cisimlerin veya sıvıların temas etmemesine özen gösterin.
Emniyet kemerlerini temiz tutun.
Tüm emniyet kemerlerinin durumunu düzenli olarak kontrol edin.
Emniyet kemerlerinin kullanımı ҧϜ
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Kıvrılan emniyet kemeri
Emniyet kemeri, sarma mekanizmasında zorlanmadan çekilemiyorsa, büyük olasılıkla hızlıca toplanması nedeniyle içeride kıvrılmış olabilir:
● Emniyet kemerini, kilit dilinden tutarak yavaşça
ve dikkatlice tamamen dışarı çekin.
● Emniyet kemerini düzeltin ve emniyet kemerini
yavaşça eliniz ile toplama mekanizmasının içine
itin.
Emniyet kemerindeki kıvrılma giderilmese dahi,
emniyet kemerini mutlaka takın. Ancak kıvrık yer,
doğrudan beden üzerine sarılan kısımda bulunmamalıdır! Kıvrılmanın giderilmesini sağlamak için hemen bir yetkili servise başvurun.
UYARI
Emniyet kemerlerinin yanlış kullanımı, ağır
veya ölümcül yaralanma riskini artırmaktadır.
● Düzenli olarak, emniyet kemerleri ile bunlara ait parçaların kusursuz şekilde çalışıp çalışmadığını kontrol edin.
● Emniyet kemerlerini daima temiz tutun.
● Emniyet kemeri dokumasının sıkışmasına,
hasar görmesine veya keskin kenarlara sürtmesine engel olun.
● Emniyet kemeri kilidi ve kilit dili giriş yuvasını yabancı madde ve sıvı kaçmamasına
dikkat edin.
Emniyet kemerinin takılması veya çıkarılması
Şek. 64 Emniyet kemeri dilinin emniyet kemeri kilidine takılması.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 78 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
Doğru takılmış emniyet kemeri, frenleme veya kaza esnasında, yolcuları maksimum koruma sağlanacak şekilde koltuğa sabitler ҧϜ .
Emniyet kemerinin takılması
Emniyet kemerini her sürüş öncesinde takın.
● Ön koltukları ve koltuk kafalıklarını doğru ayarlayın ҧϜSayfa 65.
● Arka koltuk sırtlıklarını dik konumda kilitleyin
ҧϜ .
● Emniyet kemeri tokasını tutun ve kemeri göğüs
ve kalçanız üzerinden geçirerek takın. Bu sırada
emniyet kemeri dokumasını kıvırmayın ҧϜ .
on
uti
rib
● Kilit dilini, koltuğa ait emniyet kemeri kilidine takın ve sabitlendiğinden emin olun ҧϜŞek. 64.
Şek. 65 Emniyet kemeri dilinin emniyet kemeri kilidinden çıkarılması.
ist
Doğru ve güvenli oturma
83
Emniyet kemerinin yanlış takılması, bir kaza
anında ağır veya ölümcül yaralanmalara yol
açabilir.
UYARI
● Emniyet kemerini, kemer dokumasının kolayca
sarılması, emniyet kemerinin kıvrılmaması ve kaplamanın zarar görmemesi için eliniz ile yönlendirin.
● Emniyet kemeri kilidindeki kırmızı düğmeye basın ҧϜŞek. 65. Kilit dili dışarı çıkacaktır.
Emniyet kemerini sadece araç hareketsizken çıkarın ҧϜ .
Emniyet kemerinin çıkarılması
● Kilit dilinin, güvenli bir şekilde kilide takıldığından emin olmak için emniyet kemeri dokumasından çekin.
rd
t fo
no
UYARI (Devam)
● Koltuk sırtlığı dik konumda bulunduğunda
ve emniyet kemerleri beden ölçüsüne uygun
olarak doğru takıldığında, emniyet kemerinin
en uygun koruma etkisi sağlanmış olur.
UYARI (Devam)
● Seyir halindeyken emniyet kemerinin çıkarılması, bir kaza veya frenleme esnasında ağır
veya ölümcül yaralanmalara neden olabilir.
Emniyet kemerinin doğru konumlandırılması
Yanlış oturma konumu ağır veya ölümcül yaralanmalara neden olabilir ҧϜSayfa 65, Koltuk konumunun ayarlanması.
Şek. 66 Doğru konumlandırılmış emniyet kemeri ve doğru ayarlanmış kafalık
Şek. 67 Hamile bayanlar için doğru emniyet kemeri konumu
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 78 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
Bir kaza esnasında emniyet kemerleri, sadece
doğru konumlandırıldıklarında etkili koruma sağlar
ve ölümcül yaralanma riskini azaltır. Ayrıca, doğru
konumlandırılan emniyet kemeri, hava yastığının
tetiklenmesi durumunda vücudu maksimum koruma sağlayabilecek bir konumda tutar. Bu nedenle
daima emniyet kemerini takın ve doğru konumlandırıldığından emin olun.
84
Sürüşten önce
on
uti
rib
● Emniyet kemerinin omuz kısmı, daima omuzun
ortasından geçmelidir, asla boyundan, kolların üstünden, kolların altından veya sırtın arkasından
geçmemelidir.
Doğru emniyet kemeri konumu
ist
Hamile bayanlar, emniyet kemerini mümkün olduğunca göğüs üzerinden ve kucakta en alt seviyeden geçirmeli ve gergin olacak şekilde takmalıdır, bu şekilde karın boşluğuna baskı yapılmaz.
Emniyet kemerini hamileliğin sonuna kadar bu şekilde kullanmanızı tavsiye ediyoruz ҧϜŞek. 67.
● Emniyet kemerini daima bedeni saracak ve bol
olmayacak şekilde takın. Gerekirse emniyet kemerini gerdirin.
● Emniyet kemerinin kucak kısmı, daima kucak
üzerinden geçmelidir, asla karın üzerinden geçmemelidir.
rd
● Yüksekliği ayarlanabilir ön koltuklar ҧϜSayfa 65.
● Ön koltuklar için kemer yükseklik ayarı ҧϜSayfa
85.
Emniyet kemeri konumu aşağıdaki parçalar ile
ayarlanabilir:
Emniyet kemerinin beden ölçülerine göre
ayarlanması
t fo
no
131.5R1.GO7.77
UYARI
Emniyet kemerinin konumunun yanlış ayarlanması bir kaza esnasında, ani frenleme veya sürüş manevrasında ağır yaralanmalara
neden olabilir.
● Koltuk sırtlığı dik konumda bulunduğunda
ve emniyet kemerleri doğru takıldığında, emniyet kemerinin en uygun koruma etkisi
sağlanmış olur.
● Emniyet kemeri sert beden bölgelerinde
yumuşak bölgelere (örneğin, karın) kaydığında emniyet kemerinin kendisi veya gevşek bir
emniyet kemeri ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Emniyet kemerinin omuz kısmı, omzun ortasından geçmeli, asla kol altından veya boyun üzerinden geçmemelidir.
● Emniyet kemeri üst gövdeye temas etmeli
ve sıkı bir şekilde sarmalıdır.
● Emniyet kemerinin alt kısmı kucak üzerinden geçmeli, asla karın üzerinden geçmemelidir. Emniyet kemeri kucağı tam ve sıkı bir şekilde sarmalıdır. Gerekirse emniyet kemerini
gerdirin.
Emniyet kemeri yükseklik ayarı
Şek. 68 Ön koltukların yanında: Kemer yükseklik
ayarı.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 78 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
UYARI (Devam)
● Emniyet kemerinin alt kısmı hamile bayanlarda mümkün olduğunca alttan, kucak üzerinden geçmeli ve karnı alttan „çepeçevre“
sarmalıdır.
● Emniyet kemerini, sabit veya kırılgan eşyalar üzerinden geçirmeyin, örneğin, gözlük,
tükenmez kalem veya anahtar.
● Emniyet kemerini asla el ile bedenden
uzak tutmayın.
● Emniyet kemerini kıvrılmış olarak takmayın.
on
Ön koltuklar için emniyet kemeri yükseklik ayarı
yardımıyla, omuz kısımlarındaki emniyet kemerinin
geçişi, kemerin doğru takılması için bedeninize uygun olarak ayarlanabilir:
● Sabitleme mekanizmasını ok yönünde bastırın
ve bu şekilde tutun ҧϜŞek. 68.
● Emniyet kemeri omzun ortasından geçene kadar sabitleme mekanizmasın yukarı veya aşağı
doğru kaydırın ҧϜSayfa 84, Emniyet kemerinin
doğru konumlandırılması.
● Sabitleme mekanizmasını bırakın.
● Emniyet kemerini hızlıca çekerek, sabitleme
mekanizmasının kilitlendiğinden emin olun.
UYARI
85
Emniyet kemeri yüksekliğini asla sürüş sırasında ayarlamayın.
Doğru ve güvenli oturma
Beden yapıları nedeniyle, emniyet kemeri konumunu koruyamayan kişiler, emniyet kemerleri ile hava yastıklarından mümkün olan en iyi koruma etkisini sağlamak için, yetkili servislere başvurarak bu durumu giderici olanaklar hakkında bilgi
almalıdırlar. Bunun için Volkswagen yetkili servislerine başvurabilirsiniz.
● Emniyet kemeri konumunu, emniyet kemeri klipsleri, sabitleme kancaları ve benzeri cisimlerle değiştirmeyin.
uti
rib
ist
rd
t fo
no
tığı sistemi ile birlikte çalışır. Yan hava yastığı tetiklenmemişse, takla atma durumunda emniyet kemeri gerdiricileri tetiklenmez.
Otomatik toplama mekanizması, emniyet kemeri gerdiricileri, emniyet
kemeri gerilme sınırlayıcıları
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 78 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Araçtaki emniyet kemeri araç güvenlik donanımının
bir parçasıdır ҧϜSayfa 87 ve aşağıdaki önemli
parçalardan oluşur:
Emniyet kemeri toplama mekanizması
Her emniyet kemeri, üst bağlantısında bulunan bir
toplama mekanizmasıyla donatılmıştır. Emniyet kemeri yavaşça çekildiğinde veya normal sürüşte
omuz kısmında hareket serbestliği sağlar. Emniyet
kemeri hızla çekildiğinde, ani frenlemede, rampalarda, virajda ve ivmelenmede toplama mekanizması emniyet kemerini bloke eder.
Emniyet kemeri gerdiricileri
Ön koltuklar ve arka dış koltuklardaki yolcuların
emniyet kemerlerinde gerdiriciler mevcuttur.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 78 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Onarım çalışmaları çerçevesinde, emniyet kemeri
gerdiricileri üzerinde çalışırken veya diğer araç parçalarını sökerken, emniyet kemeri farkında olunmadan zarar görebilir. Bunun sonucunda emniyet
kemeri gerdiricinin bir kaza anında doğru olarak
çalışmaması ve hatta emniyet kemerini gerdirmemesi söz konusu olabilir.
Kemer gerdirici etkisinin kısıtlanmaması ve sökülen
parçaların yaralanmalara ve çevre kirliliğine yol açmaması için kurallara dikkat edilmelidir. Bu kurallar
yetkili servisler tarafından bilinmektedir.
86
Sürüşten önce
Tetiklendiğinde toz çıkışı olabilir. Bu durum tamamen normaldir ve araçta bir yangın olduğunu göstermez.
Kemer ön gergisi ve eski haline getirilebilir
kemer gergisi
Sürücü ve ön yolcu emniyet kemerleri takılıyken,
sürüş başlangıcında sürüş süresi ve sürüş hızına
bağlı olarak kemerler otomatik olarak gerilir ve kemer boşluğu en aza indirilir. Belirli sürüş durumlarında, (örneğin; acil fren, aşırı kumanda veya düşük kumandada) emniyet kemerinin eski haline getirilebilir gergisi devreye girebilir ҧϜSayfa 246.
Emniyet kemeri gerilme sınırlayıcıları
Emniyet kemeri gerilme sınırlayıcıları kaza durumunda emniyet kemerinin vücuda olan etkisini en
aza indirir.
Aracı veya sistem parçalarını hurdaya çıkarma işleminde, güvenlik kurallarına dikkat edilmelidir. Bu kurallar yetkili servisler tarafından bilinmektedir ҧϜSayfa 86.
UYARI
Emniyet kemeri gerilme sınırlayıcılarının bakımı ve imha edilmesi
Önden - yandan ve arkadan alınan şiddetli darbelerde, sensörler vasıtasıyla kemer gerdiriciler aktif
hale getirilir ve emniyet kemerlerini gerdirir. Gevşek
bir emniyet kemeri sıkılmalıdır ve böylece yolcuların öne hareketi veya çarpma yönünde hareketi
azaltılabilir. Emniyet kemeri gerdiricileri hava yas-
on
uti
rib
ist
Hava yastığı modülü ve emniyet kemeri gerdiricileri perklorat içeriyor olabilir. İmhaları konusunda yasal yönetmelikleri dikkate alın.
● Emniyet kemeri gerdiricileri ve emniyet kemeri toplama mekanizmaları onarılmaz, sadece değiştirilmelidir.
● Emniyet kemeri gerdiricileri veya emniyet
kemerleri üzerinde yapılacak onarım, ayarlama, sökme ve takma çalışmalarını kendiniz
değil, yetkili servis tarafından gerçekleştirilmesini sağlayın ҧϜSayfa 315.
Emniyet kemerleri, emniyet kemeri toplama
mekanizmaları ve emniyet kemeri gerdiricilerinin uygun olmayan işlemlere tabi tutulması
ve sizin tarafınızdan onarılması, ağır veya
ölümcül yaralanma riskini artırır. Emniyet kemeri gerdiricileri, tetiklenmesi gerektiği halde
tetiklenmeyebilir veya beklenmedik şekilde
tetiklenebilir.
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Hava yastığı sistemi
Konuya giriş
92
93
94
95
89
91
88
88
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Ön yolcu hava yastığı sistemi türleri . . . . . . . .
Gösterge lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hava yastığı ile ilgili açıklamalar ve hava
yastığının işlevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ön hava yastıkları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ön yolcu hava yastığının kilitli düğme ile
manuel olarak kapatılması ve açılması . . . . . .
Yan hava yastıkları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Perde hava yastıkları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diz hava yastıkları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Araç, sürücü ve ön yolcu için hava yastıkları ile donatılmıştır. Koltuk, emniyet kemeri, koltuk kafalıkları ve sürücü için direksiyon simidi doğru ayarlanmışsa ve doğru kullanılıyorsa, hava yastıkları sürücünün ve ön yolcunun göğüs kafesi ve başı için ek
koruma sağlar. Hava yastıkları sadece ek koruma
amacıyla tasarlanmıştır. Ön koltuklar hava yastıklarına sahip olsa dahi daima takılması gereken emniyet kemerlerinin yerini almaz.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Sürüş notları ҧϜSayfa 35
● Merkezi kilit sistemi ҧϜSayfa 46
● Doğru oturma konumu ҧϜSayfa 65
● Çocuk koltukları (Aksesuar) ҧϜSayfa 96
● Emniyet kemerleri ҧϜSayfa 78
● Aracın iç bakımı ve temizliği ҧϜSayfa 297
● Aksesuarlar, modifikasyonlar, onarımlar ve parça değişimi ҧϜSayfa 315
● Tüketici bilgileri ҧϜSayfa 323
UYARI
Asla korunmak için sadece hava yastığı sistemine güvenmeyin.
● Bir hava yastığı tetiklendiğinde sadece
destekleyici koruma fonksiyonuna sahiptir.
● Hava yastığı sistemi, yalnızca doğru takılan emniyet kemerleri ile birlikte en iyi korumayı sağlar ve yaralanma riskini azaltır
ҧϜSayfa 78, Emniyet kemerleri.
● Araçtaki her yolcu, doğru oturma konumunda oturmalı, koltuğuna ait emniyet kemerini her yola çıkmadan önce daima doğru şekilde takmalı ve yolculuk süresince takılı tutmalıdır. Bu tüm yolcular için geçerlidir.
UYARI
Yolcular ile hava yastığının etki alanı arasında
herhangi bir cisim mevcutsa hava yastığı tetiklendiğinde yaralanma riski artar. Dolayısıyla hava yastığının şişme alanı değişir veya cisimler bedeninize doğru savrulabilir.
on
● Ön koltuklarda oturan kişilerle hava yastığının hareket alanı arasında başka kişiler,
hayvanlar veya nesneler bulunmamalıdır. Buna çocukların ve yolcuların da uymasına dikkat edin.
● Kesinlikle ön yolcu koltuğunda eşya taşımayın. Cisimler, ani frenleme veya sürüş manevrasında hava yastığı etki alanına girebilir
ve hava yastığı tetiklendiğinde iç mekanda
savrulabilirler.
● Kesinlikle sürüş sırasında elinizde eşya
tutmayın veya kucağınızda taşımayın.
uti
Hava yastığı sisteminin koruma fonksiyonu,
sadece bir kez çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Hava yastığı tetiklendiğinde sistem değiştirilmelidir.
UYARI
rib
● Tetiklenen hava yastığı ve ilgili sistem parçaları en kısa sürede, Volkswagen tarafından
araç için onaylanan yeni parçalarla değiştirilmelidir.
ist
Doğru ve güvenli oturma
87
● İnce toz, cildi ve gözü tahriş edebilir ve
özellikle astım veya başka bir sağlık sorunu
nedeniyle nefes darlığı çeken kişilerde nefes
Hava yastığının tetiklenmesi esnasında ince
bir toz çıkışı olabilir. Bu normaldir ve araçta
bir yangın olduğunu göstermez.
UYARI
● Kesinlikle hava yastığı sistemi parçaları
üzerinde değişiklik yapmayın.
● Eski araçlardan sökülen veya geri dönüşümden elde edilen hava yastığı sistemlerini
kesinlikle aracınıza monte ettirmeyin.
● Araçtaki onarım ve modifikasyonlar sadece yetkili servis tarafından gerçekleştirilmelidir. Yetkili servisler, gerekli aletlere, teşhis cihazlarına, onarım bilgilerine ve kalifiye personele sahiptir.
rd
t fo
no
UYARI (Devam)
alma zorluğuna yol açabilir. Nefes almayı kolaylaştırmak için araçtan inin veya temiz hava
solumak için cam veya kapıları açın.
● Tozla temas ettiğinizde, bir şey yemeden
önce elinizi ve yüzünüzü sabun ve su ile yıkayın.
● Tozun, gözlere veya diğer açık yaralara temas etmesi önlenmelidir.
● Toz ile temas etmişse, gözünüzü bol su ile
yıkayın.
Ön yolcu hava yastığı sistemi türleri
UYARI
Aşındırıcı içeren temizlik maddeleri, hava
yastığı modülü yüzeyinde gözenekler oluşturabilir. Hava yastığının tetiklendiği bir kaza
esnasında gözeneklenerek zayıflamış plastik
parçalar, ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Ön göğüs ve hava yastığı modülü yüzeyini
kesinlikle aşındırıcı içeren temizlik maddeleriyle temizlemeyin.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
– Gösterge tablosundaki gösterge lambası
– Ön göğüsteki ön yolcu hava yastığı.
Tanımlama: Hava yastığı sistemi.
Gösterge lambası
Şek. 69 Gösterge tablosundaki gösterge lambası:
Kapatılan ön yolcu ön hava yastığı (versiyon A),
açık ön yolcu ön hava yastığı (versiyon B).
88
bkz. Sayfa 87 okuyunuz ve dikkate alı-
– Gösterge tablosundaki gösterge lambası
– Ön göğüsteki ÖN YOLCU HAVA YASTIĞI DEVRE
DIŞI uyarı lambası PASSENGER AIR BAG .
– Ön göğüsteki ÖN YOLCU HAVA YASTIĞI DEVRE
DIŞI uyarı lambası PASSENGER AIR BAG x.
– Ön yolcu tarafı gösterge tablosunun yan tarafındaki kilitli düğme (sadece kapı açıkken görünür).
– Ön göğüsteki ön yolcu hava yastığı.
Volkswagen araçlarda 2 farklı ön yolcu hava yastığı sistemi mevcuttur:
A
B
Sadece yetkili serviste devre dışı bırakılabilen
Kilitli düğme ile kullanıcı tarafından devre dışı
ön yolcu hava yastığının özellikleri.
bırakılabilen ön yolcu hava yastığının özellikleri
ҧϜSayfa 92.
on
uti
rib
Tanımlama: Devre dışı bırakılabilen ön yolcu hava yastığı sistemi.
ist
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 87 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
rd
t fo
Sürüşten önce
no
131.5R1.GO7.77
Yanıyor
Konum
Hava yastığı ve emniyet kemeri gerdirici sistemi arızalı.
Olası nedenler
Derhal yetkili servise başvurun ve
sistemin kontrol edilmesini sağlayın.
Önlem
Hava yastığı sistemi arızalı.
Ön yolcu hava yastığı devre
dışı.
Çözüm yok – Gösterge lambası,
kontağın açılmasından veya ön yolcu ön hava yastığının kilitli düğmesi
ile açılmasından yaklaşık 60 saniye
sonra kendiliğinden söner.
● Ön yolcu koltuğuna asla çocuk koltuğu
monte etmeyin veya mevcut çocuk koltuğunu
çıkarmayın! Arızaya rağmen, ön yolcu hava
yastığı bir kaza anında tetiklenebilir.
● Hava yastığı sisteminin en kısa sürede bir
yetkili serviste kontrol edilmesini sağlayın.
UYARI (Devam)
Ön yolcu hava yastığı açık.
Derhal yetkili servise başvurun ve
sistemin kontrol edilmesini sağlayın.
Hava yastığının devre dışı kalmasının gerekli olup olmadığından emin
olun.
Gösterge tablosu.
Gösterge tablosu
ҧϜŞek. 69 A.
x
Gösterge tablosu
ҧϜŞek. 69 B.
Kontak açıldığında, ampul kontrolü için bazı uyarı
ve gösterge lambaları kısa bir süre yanar. Bu lambalar birkaç saniye sonra söner.
Ön yolcu hava yastığı devre dışı bırakıldığında,
PASSENGER AIR BAG "ÖN YOLCU HAVA
YASTIĞI DEVRE DIŞI" uyarı lambası, sabit yanmıyorsa veya gösterge tablosundaki gösterge lambası ile birlikte yanmıyorsa, hava yastığı sisteminde bir arıza olabilir ҧϜ .
UYARI
Hava yastığı sisteminde bir arıza olduğunda,
hava yastığı büyük olasılıkla sorunsuz olarak
tetiklenmez, hatta hiç tetiklenmez veya yanlış
zamanda tetiklenir, bu da ağır ya da ölümcül
yaralanmalara neden olabilir.
on
uti
Araç hasarlarını önlemek için yanan gösterge
lambalarını ve ilgili tanım ve bilgileri daima dikkate alın.
NOT
rib
Hava yastığı, bir kaza anında önden veya yandan
gelen bir darbede, çarpma yönünde yolcuların hareketini hafifleterek araç içindeki yolcuları korur.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 87 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Hava yastığı ile ilgili açıklamalar ve hava yastığının işlevi
ist
Tetiklenen her hava yastığı bir gaz jeneratörü tarafından şişirilir. Böylece ilgili hava yastığı kapakları
açılır ve hava yastığı milisaniyeler içinde etki alanında yüksek güç altında şişer. Emniyet kemerleri
bağlı olan yolcular şişen hava yastığı içine gömülürken, yolculara yastık vazifesi gören ve hareketlerini yavaşlatan hava yastığının içinde bulunan gazlar dışarı çıkmaya başlar. Bu şekilde, ağır ve ölümcül yaralanma riski azaltılır. Şişme, darbe yarası ve
deri yırtılması gibi diğer yaralanmalar, tetiklenen
hava yastığı vasıtasıyla engellenemez. Tetiklenen
hava yastığının şişmesi sırasında sürtünme nedeniyle ısı oluşabilir.
Doğru ve güvenli oturma
89
Hava yastığı sisteminin tetiklenmesi, kazanın neden olduğu ve elektronik kontrol ünitesi tarafından
kaydedilen, aracın yavaşlama oranına bağlıdır. Yavaşlama oranı, kontrol ünitesinde kayıtlı değerin altındaysa, hava yastığı bir kaza nedeniyle olası ağır
araç hasarına rağmen tetiklenmez. Araçtaki zarar,
onarım masrafları veya araç hasarının olmaması,
bir hava yastığının tetiklenmesinin gerekip gerekmediğine dair belirti olamaz. Her çarpışmanın çok
farklı koşullara sahip olması nedeniyle, araç hızı ve
referans değerlerinde belirli aralıklar tanımlamak
imkansızdır. Bu nedenle hava yastığının tetiklenmesine neden olacak her çarpma türünü ve
Hava yastığının tetiklenmesinde önemli faktörler,
kazanın türü, çarpma açısı, aracın hızı ve aracın
çarpıştığı nesnenin özellikleridir. Bu sebeple, her
görünür araç hasarında hava yastığı tetiklenmez.
Hava yastıkları kol ve vücudun alt bölümleri için koruma sağlamaz. İstisna: Diz hava yastığına sahip
araçlarda, sürücünün diz bölgesi de korunur.
rd
t fo
no
çarpma açısını tanımlamak mümkün değildir. Hava
yastığının tetiklenmesindeki önemli faktörler, aracın çarptığı cismin özelliği (sert veya yumuşak),
çarpma açısı ve araç hızıdır.
Hava yastıkları bazı kazalarda, sadece aracın yavaşlaması hava yastığının tetiklenmesi için yeterli
olduğunda, üç noktalı otomatik emniyet kemerlerini
tamamlayıcı işlev görür. Hava yastıkları sadece bir
defa ve sadece belirli koşullarda tetiklenir. Emniyet
kemerleri hava yastıklarının tetiklenmediği veya
önceden tetiklendiği durumlarda koruma sağlar.
Örneğin, araç ilk çarpışmadan sonra başka bir araca çarptığında veya başka bir araç tekrar çarptığında.
Hava yastığı sistemi, pasif araç güvenlik sisteminin
bir parçasıdır. Hava yastığı sisteminin mümkün
olan en iyi koruma etkisine, sadece doğru takılmış
emniyet kemeri ve doğru koltuk konumu ile ulaşılır
ҧϜSayfa 65.
Araç güvenlik sisteminin temel parçaları
Aracın sahip olduğu aşağıdaki güvenlik donanımları, ağır veya ölümcül yaralanma riskini azaltmak
amacıyla tasarlanmış araç güvenlik sistemini oluşturur. Donanım seviyesine bağlı olarak, bazı parçalar aracınızda bulunmayabilir veya bazı pazarlarda
opsiyonel olarak dahi edinilmesi mümkün olmayabilir.
● Tüm koltuklarda koltuklara özel emniyet kemerleri.
● Sürücü ve ön yolcu için emniyet kemeri gerdiricileri; mevcutsa, arka dış koltuklarda yan hava yastığı ile bağlantılı olarak.
● Sürücü, ön yolcu ve mevcutsa arka yan koltuklar için emniyet kemeri gerilme sınırlayıcısı.
90
Sürüşten önce
● Ön koltuklar için kemer yükseklik ayarı.
● Uyarı lambası ve kemer durumu göstergesi.
● Sürücü ve ön yolcu hava yastıkları.
● Sürücü, ön yolcu ve mevcutsa, arka dış koltuklar için yan hava yastıkları.
● Mevcut ise, sürücü diz hava yastığı.
● Sağ ve sol perde hava yastıkları.
● Hava yastığı gösterge lambası .
● PASSENGER AIR BAG ÖN YOLCU HAVA YASTIĞI DEVRE DIŞI uyarı lambası.
● PASSENGER AIR BAG x ÖN YOLCU HAVA YASTIĞI DEVRE DIŞI uyarı lambası.
● Kontrol üniteleri ve sensörler.
● Arkadan gelen darbeler için yükseklik ayarlı koltuk kafalıkları.
● Ayarlanabilir direksiyon kolonu.
● Mevcutsa, arka dış koltuklarda ve ön yolcu koltuğunda çocuk koltukları için bağlantı noktaları.
● Mevcutsa, üstten bağlantılı çocuk koltukları için
sabitleme noktaları.
Ön, diz, yan ve perde hava yastıklarının
tetiklenmeyeceği durumlar:
● Bir çarpışma esnasında kontak kapalıysa.
● Önden çarpışmalarda kontrol ünitesi tarafından
ölçülen yavaşlama çok düşükse.
● Hafif yandan darbelerde.
● Arkadan alınan darbelerde.
● Aracın takla atması durumunda.
● Çarpışma hızının, kontrol ünitesinde kayıtlı referans değerinden düşük olması durumunda.
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Ön hava yastıkları
Şek. 70 Sürücü hava yastığı konumu ve etki alanı.
Şek. 71 Ön yolcu hava yastığı konumu ve etki alanı.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 87 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
Ön hava yastığı sistemi emniyet kemerleri ile birlikte, şiddetli önden çarpışmalarda sürücünün ve ön
yolcunun baş ve göğüs kısmına ek koruma sağlar.
Daima ön hava yastığından mümkün olduğunca
uzak mesafede durun ҧϜSayfa 65, Koltuk konumunun ayarlanması. Böylece bir kaza anında ön hava
yastıkları tamamen şişebilir ve maksimum koruma
etkisini gösterebilir.
Sürücü ön hava yastığı direksiyon üzerinde ҧϜŞek.
70, ön yolcu hava yastığı ise ön göğüste ҧϜŞek. 71
bulunmaktadır. Hava yastıklarının bulundukları yerlerde „AIRBAG“ yazısı mevcuttur.
Kırmızı çerçeve içinde kalan bölgeler ҧϜŞek. 70 ve
ҧϜŞek. 71, tetiklenen ön hava yastığı tarafından
kaplanır (Etki alanı). Bu nedenle, bu alanlara asla
bir nesne yerleştirilmemeli ve yapıştırılmamalıdır
on
uti
rib
ҧϜ . Araçla birlikte gelen aksesuarlar, tetiklenen
sürücü ve ön yolcu hava yastığını engellemez; örneğin, mobil telefon kiti.
ist
Doğru ve güvenli oturma
91
● Kapakların üzerine ve hava yastığı modülünün etki alanına, bardaklık veya telefon kiti
gibi nesneler sabitlemeyin.
● Ön hava yastığı etki alanının daima boş olmasını sağlayın.
Tetiklenen hava yastığının şişerek açılması,
saliseler ile ölçülebilecek kadar hızlı gerçekleşir.
TEHLİKE
Sürücü ve ön yolcu hava yastığı şişerken, direksiyondaki ҧϜŞek. 70 ya da ön göğüsteki hava yastığı
kapakları açılır ҧϜŞek. 71. Hava yastığı kapakları
direksiyon veya ön göğüsten ayrılmaz.
rd
t fo
no
TEHLİKE (Devam)
● Ön koltuklardaki yolcular ile hava yastığı
etki alanı arasında başka kişiler, evcil hayvanlar veya nesneler bulunmamalıdır.
● Ayrıca, ön yolcu tarafında, ön camın ön
hava yastığının bulunduğu bölüme herhangi
bir nesne sabitlenmemelidir.
● Direksiyon göbeğine ve ön göğüsteki hava
yastığı modülünün köpük dolgulu üst yüzeyine, herhangi bir nesne yapıştırılmamalı, yüzey örtülmemeli veya başka tür bir işlem yapılmamalıdır.
UYARI
Ön hava yastıkları, direksiyonda ҧϜŞek. 70 ve
ön göğüste ҧϜŞek. 71 şişerek açılır.
● Sürüş sırasında direksiyonu daima iki elinizle dış çevresinden saat 9 ve saat 3 konumunda tutun.
● Sürücü koltuğunu, göğüs kafesi ile direksiyon merkezi arasında en az 25 cm mesafe
kalacak şekilde ayarlayın. Beden yapınız nedeniyle bu gereksinimlerin karşılanması
mümkün değilse, yetkili servisle temas kurun.
● Ön yolcu koltuğunu, yolcu ile ön göğüs
arasında mümkün olan en uzak mesafe kalacak şekilde ayarlayın.
Ön yolcu hava yastığının kilitli düğme ile manuel olarak kapatılması ve
açılması
Şek. 72 Ön yolcu tarafındaki gösterge tablosunda:
Ön yolcu hava yastığının kapatılması ve açılması
için kilitli düğme.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 87 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
Yönü arkaya dönük olarak ön yolcu koltuğuna
bir çocuk koltuğu sabitlendiğinde ön yolcu hava yastığının devre dışı bırakılması gerekir!
● Kontağı kapatın.
Ön yolcu hava yastığının devre dışı
bırakılması
● Ön yolcu tarafındaki kapıyı açın.
● Araç anahtarı dilini dışarı çıkarın ҧϜSayfa 43,
Araç anahtarları.
● Ön yolcu tarafındaki kapıyı kapatın.
● Ön göğüsteki PASSENGER AIR BAG
"ÖN YOLCU HAVA YASTIĞI DEVRE DIŞI"
uyarı lambası kontak açık olduğunda sürekli yanar
ҧϜSayfa 88.
Ön yolcu hava yastığının devreye alınması
● Kontağı kapatın.
● Ön yolcu tarafındaki kapıyı açın.
● Araç anahtarı dilini dışarı çıkarın ҧϜSayfa 43,
Araç anahtarları.
● Araç anahtarını kullanarak, kilitli düğmeyi
ҧϜŞek. 72 x konumuna çevirin.
● Gösterge tablosundaki PASSENGER
AIR BAG x uyarı lambası yanar ve yaklaşık 60
saniye sonra söner ҧϜSayfa 88.
● Ön yolcu tarafındaki kapıyı kapatın.
● Kontak açık olduğunda ön göğüsteki PASSENGER AIR BAG "ÖN YOLCU HAVA YASTIĞI
DEVRE DIŞI" uyarı lambasının yanmadığından
emin olun ҧϜSayfa 88.
Devre dışı bırakılmış ön yolcu hava
yastığının belirtilmesi
Devre dışı bırakılmış ön yolcu hava yastığı sadece, ön göğüste sürekli olarak yanan PASSENGER
AIR BAG "ÖN YOLCU HAVA YASTIĞI DEVRE DIŞI" uyarı lambası vasıtasıyla belirtilir (
sabit olarak sarı yanar) ҧϜSayfa 88.
Gösterge tablosundaki bu gösterge lambası ,
sürekli yanmıyorsa veya gösterge tablosundaki
gösterge lambası ile birlikte yanıyorsa, güvenlik
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
UYARI (Devam)
● Kilitli düğmenin doğru konuma ayarlanması ile ilgili sorumluluk tamamen sürücüdedir.
● Ön yolcu hava yastığını, sadece istisnai
durumlarda, ön yolcu koltuğuna bir çocuk
koltuğu sabitlenmesi gerektiğinde devre dışı
bırakın.
nedenlerinden dolayı çocuk koruma sistemi ön yolcu koltuğuna monte edilmez. Ön yolcu hava yastığı
bir kaza anında tetiklenebilir.
Ön yolcu hava yastığı sadece çok özel durumlarda devre dışı bırakılmalıdır.
● Ön yolcu hava yastığını, ön yolcu koltuğundaki çocuk koltuğu çıkarıldığında hemen devreye alın.
UYARI
● Ön yolcu hava yastığı, hava yastığı sistemine zarar vermemek amacıyla, sadece kontak kapalı olduğunda açılıp kapatılmalıdır.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 87 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
Yan hava yastıkları sürücü ve ön yolcu koltuğu sırtlıklarının dışarı bakan dolgularında ҧϜŞek. 73 B
bulunmaktadır. Model donanımına bağlı olarak, arka yan koltuklarda da yan hava yastıkları bulunabilir, bunlar kapı girişleri ve koltuk sırtlıkları arasında
yer alır. Konumları „AIRBAG“ yazılı etiketlerle belirtilmiştir. Kırmızı işaretli alanlar ҧϜŞek. 73 yan hava
yastığının etki alanını gösterir.
Yandan bir çarpmada, darbenin alındığı taraftaki
yan hava yastığı tetiklenir ve böylece, kazanın olduğu taraftaki uzuvların yaralanma tehlikesi azaltır.
Tetiklenen hava yastığının şişerek açılması,
saliseler ile ölçülebilecek kadar hızlı gerçekleşir.
UYARI
● Ön koltuklarda oturan kişilerle hava yastığının hareket alanı arasında başka kişiler,
hayvanlar veya nesneler bulunmamalıdır.
UYARI (Devam)
Şek. 73 Aracın sol tarafında: Yan hava yastığının açılma alanı (versiyon A). Ön koltuğun yan tarafında:
Yan hava yastığının konumu ve açılma alanı (versiyon B).
Yan hava yastıkları
on
uti
rib
ist
● Yan hava yastığı etki alanının daima boş
olmasını sağlayın.
Doğru ve güvenli oturma
93
● Ön koltukları kesinlikle araçtan sökmeyin
veya parçalarını değiştirmeyin.
Sürücü ve ön yolcu koltuğunun uygunsuz
kullanımı yan hava yastığının doğru çalışmasını önler ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
UYARI
● Aracınızda, kullanımına onay verilmemiş
koltuk veya minder kılıflarını kesinlikle kullanmamanız gerekir. Aksi takdirde, yan hava yastığı tetiklense dahi şişerek açılamayabilir.
● Kapılara aksesuar yerleştirilmemelidir.
● Araçtaki elbise askılarına sadece hafif giysiler asılmalıdır. Ceplerinde ağır veya keskin
kenarlı nesnelerin olmamasına dikkat edilmelidir.
rd
t fo
no
UYARI (Devam)
● Koltuk sırtlığı kenarına çok fazla kuvvet
uygulandığında yan hava yastığı doğru tetiklenmeyebilir, hiç tetiklenmeyebilir veya beklenmedik bir anda tetiklenebilir.
Perde hava yastıkları
UYARI (Devam)
● Orijinal koltuk döşemelerinde veya modül
bölgesindeki dikiş hasarlarının, en kısa zamanda yetkili servis tarafından giderilmelerini
sağlayın.
Şek. 74 Aracın sol tarafı: Perde hava yastığı konumu ve etki alanı.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 87 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Sürücü ve ön yolcu tarafında, iç mekanda kapıların
üst tarafında birer hava yastığı yer alır ҧϜŞek. 74.
Konumları „AIRBAG“ yazısı ile belirtilmiştir.
Kırmızı çerçeveli alan ҧϜŞek. 74 tetiklenen perde
hava yastığı tarafından kaplanır (etki alanı). Bu nedenle, bu alanlara asla herhangi bir nesne yerleştirilmemelidir.
Yandan bir çarpmada, aracın darbe aldığı taraftaki
perde hava yastığı tetiklenir.
Yandan bir çarpmada, perde hava yastıkları, ön
koltuklardaki ve arka dış koltuklardaki yolcuların,
darbenin alındığı tarafta yaralanma riskini azaltır.
UYARI
Tetiklenen hava yastığının şişerek açılması,
saliseler ile ölçülebilecek kadar hızlı gerçekleşir.
94
Sürüşten önce
on
uti
● Perde hava yastığı etki alanının daima boş
olmasını sağlayın.
UYARI (Devam)
rib
● Ön koltuklarda oturan kişilerle hava yastığının hareket alanı arasında başka kişiler,
hayvanlar veya nesneler bulunmamalıdır.
● Perde hava yastığının kapağı üzerine ve
etki alanına kesinlikle cisim sabitlemeyin.
ist
● Uygun güneşlikler bulunuyorsa, bu güneşlikleri yalnızca üzerlerinde kalem, garaj kumandası gibi nesneler bulunmuyorsa kullanın.
● Araç için onaylanmamış hiç bir güneşlik
rulosunu yan camlara monte etmeyin.
● Kapılara aksesuar yerleştirilmemelidir.
● Araçtaki elbise askılarına sadece hafif giysiler asılmalıdır. Ceplerinde ağır veya keskin
kenarlı nesnelerin olmamasına dikkat edilmelidir.
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Diz hava yastıkları
Şek. 75 Sürücü tarafı: Diz hava yastığı konumu.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 87 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
Diz hava yastığı sürücü tarafında ön göğüsün alt
kısmında bulunur ҧϜŞek. 75. Konumu „AIRBAG“
yazısı ile belirtilmiştir.
Kırmızı çerçeveli alan ҧϜŞek. 76 tetiklenen diz hava yastığı tarafından kaplanır (etki alanı) Bu nedenle, bu alanlara asla herhangi bir nesne yerleştirilmemelidir.
on
Tetiklenen hava yastığının şişerek açılması,
saliseler ile ölçülebilecek kadar hızlı gerçekleşir.
UYARI
Şek. 76 Diz hava yastığı etki alanı.
uti
Doğru ve güvenli oturma
95
● Sürücü koltuğunu, diz hava yastığı montaj
yeri ile diz arasında en az 10 cm mesafe kalacak şekilde ayarlayın. Beden yapınız nedeniyle bu gereksinimlerin karşılanması mümkün
değilse, yetkili servisle temas kurun.
● Diz hava yastığının kapağı üzerine ve etki
alanına kesinlikle cisim sabitlemeyin.
● Diz hava yastığı, sürücünün dizi önünde
açılır. Diz hava yastığı etki alanının daima boş
olmasını sağlayın.
rib
ist
rd
t fo
no
Çocuk koltukları (Aksesuar)
Konuya giriş
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Araçta çocukların taşınmasına dair genel
bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Çeşitli sabitleme sistemleri . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Ön yolcu koltuğunda çocuk koltuğu kullanımı
98
Arka koltuk grubunda çocuk koltuğu kullanımı 99
Çocuk koltuğunun emniyet kemeri ile
sabitlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Çocuk koltuğunun alt bağlantı noktaları ile
sabitlenmesi (ISOFIX, LATCH) . . . . . . . . . . . . 101
Çocuk koltuğunun Top Tether sabitleme
kuşağı ile sabitlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Ön yolcu koltuğunda bir bebeğin veya çocuğun çocuk koltuğunda taşınması ile ilgili olarak, hava yastığı sistemi konusunun mutlaka okunması gereklidir.
Bu bilgiler sizin ve yolcularınızın, özellikle bebeklerin ve küçük çocukların güvenliği için son derece
önemlidir.
Volkswagen, çocuk koltuklarını Volkswagen aksesuarlarından seçmenizi tavsiye eder. Bu çocuk koltukları Volkswagen araçlarında kullanılmak üzere
geliştirilmiş ve kontrol edilmiştir. Volkswagen yetkili
servislerinde farklı tipte montaj yöntemleriyle sabitlenebilen çeşitli çocuk koltukları mevcuttur.
● Emniyet kemerleri ҧϜSayfa 78
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Hava yastığı sistemi ҧϜSayfa 87
UYARI
Uygun şekilde emniyete alınmamış çocuklar,
seyir sırasında ağır veya ölümcül yaralanma
riskiyle karşı karşıyadırlar.
UYARI (Devam)
● Ön yolcu hava yastığı devredeyken ön yolcu koltuğunda kesinlikle arkaya bakan çocuk
koltuğu kullanmayın.
● 12 yaşından küçük çocuklar daima arka
koltukta yolculuk etmelidir.
● Çocuklar, araç içinde, vücut ölçüleri ile
ağırlıklarına göre daima onaylı ve uygun emniyet sistemleri ile emniyete alınmalıdırlar.
● Çocukların emniyet kemerlerini daima
doğru şekilde bağlayın ve doğru konumda
oturmalarını sağlayın.
● Koltukta bir çocuk koltuğu kullanıldığında
koltuk sırtlığını dik konuma getirin.
● Çocuğun başı veya başka bir uzvu yan hava yastığı etki alanında bulunmamalıdır.
● Doğru emniyet kemeri konumuna dikkat
edin.
● Asla, çocukları veya bebekleri kucağınızda
ya da elinizde tutarak taşımayın.
● Çocuk koltuğuna sadece bir çocuk oturtun
ve emniyet kemeriyle sabitleyin.
● Çocuk koltuğu üreticisinin kullanım kılavuzunu okuyun ve dikkate alın.
UYARI
Ani bir frenleme veya sürüş manevrasında,
ayrıca bir kaza anında, sabitlenmemiş, kullanılmayan çocuk koltuğu araç içinde savrulur
ve yaralanmalara sebep olur.
● Kullanılmayan çocuk koltuğunu, seyir sırasında daima sabitleyin veya emniyetli bir
şekilde bagaj bölmesine yerleştirin.
Bir kaza sonrasında, çocuk koltuğunu değiştirin; görünmeyen hasarların oluşması mümkündür.
lanımı ve bunları sabitleme olanakları hakkında çeşitli yönetmelik ve yasalar bulunmaktadır (ҧϜTab.
için bkz Sayfa 97). Bazı ülkelerde, örneğin çocuk
koltuklarının araç içindeki belirli koltuklar üzerinde
kullanılması yasak olabilir.
Araçta çocukların taşınmasına dair genel bilgiler
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 96 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Sürüşten önce
Ülkenizde uygulanan yönetmelik ve yasalar, ilke
olarak bu kullanım kılavuzunda yer alan açıklamalara göre daha önceliklidir. Çocuk koltuklarının kul-
96
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Bir çarpışma veya kaza durumunda araca etki
eden fizik kuralları çocuklar için de geçerlidir
ҧϜSayfa 78. Çocukların, yetişkinlere ve gençlere
göre farkları, kas ve kemiklerinin tam olarak gelişmemiş olmasıdır. Çocukların kaza durumunda yetişkinlere göre ağır yaralanma riski daha yüksektir.
Bedenleri tam olarak gelişmediğinden, çocuklar
için boyut, ağırlık ve beden yapısına göre özel olarak uyarlanmış çocuk koruma sistemleri kullanılmaKontrol listesi
:
lıdır. Çoğu ülkede, bebek ve küçük çocuklar için
kullanılan koltuk sistemlerinin kullanımını düzenleyen yasalar mevcuttur.
Sadece, ilgili araç için uygun, onaylı ve müsaade
edilen çocuk koltuklarını kullanın. Çelişki durumunda, mutlaka Volkswagen yetkili servislerine başvurun.
İlke olarak her çocuk koltuğunda sadece bir çocuk taşınmalıdır.
Bir çocuğu araçta daima çocuk koltuğu ile emniyete alın. Çocuk koltuğu, çocuğun beden yapısına,
ağırlığına ve boyuna uygun olmalıdır.
Bir çocuk, sadece istisnai durumlarda ön yolcu koltuğunda taşınabilir ҧϜSayfa 98. Araçtaki en emniyetli yer, arka koltuk grubundaki ön yolcu koltuğunun arkasında yer alan koltuktur.
Volkswagen, 12 yaş altındaki çocukların daima arka koltuklarda taşınmasını tavsiye eder.
Bulunulan ülkenin yönetmelik ve yasalarını dikkate alın.
Çocukların araçta taşınması ҧϜ
İlgili çocuk koltuğu üreticisinin kullanım kılavuzunu dikkate alın ve daima araçta taşıyın.
Çocuk koltuğunu emniyet kemeri ile sabitlerken, emniyet kemerini çocuk koltuğu üreticisinin verileri
doğrultusunda çocuk koltuğu üzerinden veya içinden geçirin.
Emniyet kemerinin doğru takıldığından ve çocuğun doğru oturma konumunda olduğundan emin
olun.
Çocuk koltuğu için en güvenli yer arka koltukta ön yolcu koltuğunun arkasına gelen taraftır, böylece
çocuk kaldırım tarafından güvenli bir şekilde indirilip bindirilebilir.
Çocuğun ağırlığı
10 kg'a kadar
13 kg'a kadar
9 ila 18 kg arası
15 ila 25 kg arası
22 ila 36 kg arası
ECE-R: Economic Commission for Europe-Regulation.
Doğru ve güvenli oturma
97
ECE-R 44 standardına uygun olarak onaylanmış
çocuk koltukları ECE-R 44 işaretine sahiptir: Daire
içinde bir E harfi ve altında kontrol numarası.
yaklaşık 8 ay ila 3 1/2 yaş arası
yaklaşık 3 ila 7 yaş arası
yaklaşık 6 ila 12 yaş arası
yaklaşık 9 aya kadar
yaklaşık 18 aya kadar
Yaş grubu
Seyir sırasında, sabitlenmemiş oyuncak veya diğer nesneleri çocuk koltuğunda veya araç koltuğu
üzerinde bırakmayın.
Ülkelere özgü çocuk koltukları
yönetmelikleri (Seçim)
Çocuk koltukları ECE-R 441) standardına uygun olmalıdır. Diğer bilgileri Volkswagen yetkili servisinden veya www.volkswagen.com adresinden öğrenebilirsiniz.
Ağırlık sınıfı
ECE-R 44'e göre çocuk koltuğu grupları
Grup 0
0+ grubu:
Grup 1
Grup 2
Grup 3
Her çocuk kendi ağırlık gurubundaki bir koltuğa uygun olmayabilir. Ayrıca her koltuk da her araca uygun olmayabilir. Bunun için, çocuğun çocuk koltuğuna uygun olup olmadığını ve koltuğun araca
sabitlenmesinin mümkün olup olmadığını önceden
kontrol edin.
1)
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
UYARI
Güvenliğiniz için önemli olan kontrol listesini
dikkate almadığınızda kaza ve yaralanmalar
meydana gelebilir.
● Kontrol listesini dikkate alın ve talimatlara
uyun.
Çocuk koltukları, daima çocuk koltuğu üreticisinin
kurulum talimatlarına göre doğru ve emniyetli olarak araca sabitlenmelidir.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 96 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
UYARI
Arka koltuk kaza durumunda emniyet kemeri
doğru takılan çocuklar için güvenli bir alandır.
● Doğru monte edilen ve arka koltukta kullanılan uygun bir çocuk koltuğu kaza durumunda 12 yaş altı çocuklar için en yüksek korumayı sunar.
Şek. 77 Arka koltuk grubu: Çizim A ve B , çocuk koruma sistemlerinin alt tutucu kancalardan ve üst sabitleme kuşaklarından (Top Tether) sabitlenmesini göstermektedir. Çizim C , çocuk koruma sisteminin araç
emniyet kemeri ile sabitlenmesini göstermektedir.
Çeşitli sabitleme sistemleri
on
uti
rib
A Avrupa: ISOFIX tutucu kancaları ve üstten sabitleme kuşağı ҧϜSayfa 101 ve ҧϜSayfa 103.
B Kuzey Amerika: LATCH / UCRA üniversal tutucu kancaları ve üstten sabitleme kuşağı
ҧϜSayfa 101.
Sabitleme türleri ҧϜŞek. 77:
Ülkelere özgü sabitleme sistemleri
ist
Sabitlenmeleri için bir Top Tether (üstten sabitleme
kuşağı) öngörülmüş çocuk koltukları, araç içinde
bir Top Tether sabitleme kuşağı ile sabitlenmelidir .ҧϜSayfa 103 Sabitleme kuşağı, sadece öngörülen tutucu kancalara sabitlenmelidir. Top Tether
sabitleme kuşağını daima, çocuk koltuğu sabit ve
ilgili koltuğa dayanarak bağlanacak şekilde sıkın.
Monte edilen çocuk koltuğunun sürücü koltuğuna
dayanması gerekmektedir ve 2.5 cm'den fazla hareket etmemelidir veya devrilme riski olmamalıdır.
Üç noktalı otomatik emniyet kemeri ve üstten
sabitleme kuşağı ҧϜSayfa 100.
Çocuk koruma sistemi, üstten sabitleme kuşağı
(Top Tether) ve koltuktaki alt bağlantı noktaları
ile sabitlenir.
C
rd
98
Sürüşten önce
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 96 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Ön yolcu koltuğunda çocuk koltuğu kullanımı
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Bazı ülkelerde, ön yolcu koltuğunda çocuk taşınmasına izin verilmez. Bazı çocuk koltuklarının ön
yolcu koltuğunda kullanımı uygun değildir. Volkswagen yetkili servisleri, onaylı tüm çocuk koltuklarının bir listesine sahiptir. Sadece ilgili araç için
onaylı çocuk koltuklarını kullanın.
Ön yolcu tarafındaki devre dışı bırakılmamış ön hava yastığı çocuğunuz için büyük bir tehlike teşkil
eder. Çocuğunuzu arkaya bakan bir çocuk koltuğunda taşıdığınızda, ön yolcu koltuğu çocuk için
tehlikeli bir yer haline gelir.
Ön yolcu koltuğuna yerleştirilmiş ve arkaya bakan
bir çocuk koltuğuna, tetiklenen ön yolcu hava yastığı yüksek hızla çarparsa, ciddi ve ölümcül yaralanmalar meydana gelebilir ҧϜ . Bu sebeple, ön
yolcu hava yastığı devredeyken, asla arkaya bakan bir çocuk koltuğunu ön yolcu koltuğuna yerleştirmeyin!
Arkaya bakan bir çocuk koltuğunu ön yolcu koltuğuna sadece ön yolcu hava yastığının devre dışı
bırakılması durumunda yerleştirin. Bu, ön göğüsteki sarı renkli PASSENGER AIR BAG ҧϜSayfa
87 "ÖN YOLCU HAVA YASTIĞI DEVRE DIŞI" uyarı lambasının yanması ile belirtilir. Ön yolcu hava
yastığı devre dışı bırakılamıyorsa, ön yolcu koltuğunda asla çocuk taşınmamalıdır ҧϜ .
Ön yolcu koltuğunda çocuk koltuğu
olduğunda mutlaka dikkat edilmesi
gerekenler:
● Arkaya bakan çocuk koltuğu takıldığında, ön
yolcu hava yastığı mutlaka devre dışı bırakılmalıdır ҧϜSayfa 92.
● Ön yolcu koltuğu sırtlığı dik konumda olmalıdır.
● Ön yolcu koltuğu tamamen geri konumda olmalıdır.
● Yükseklik ayarlı ön yolcu koltuğu, en yüksek
konuma ayarlanmış olmalıdır.
● Emniyet kemerinin yükseklik ayarı en yüksek
konumda olmalıdır.
Uygun çocuk koltukları
Çocuk koltuğunun, ön ve yan hava yastığına sahip
araçlarda ön yolcu koltuğunda kullanılmak üzere
onaylanmış olması gerekmektedir.
Ön yolcu koltuğuna, ECE-R 44 standardına uygun
grup 0, 0+, 1, 2 veya 3 için imal edilmiş üniversal
çocuk koltukları monte edilebilir.
TEHLİKE
Ön yolcu koltuğuna çocuk koltuğu monte
edildiğinde, bir kaza anında çocuk için ciddi
veya ölümcül yaralanma riski artar. Ön yolcu
hava yastığı devredeyken, ön yolcu koltuğuna kesinlikle arkaya bakan bir çocuk koltuğu yerleştirmeyin. Çocuk koltuğu, hava
yastığı tetiklendiğinde etki alanında kalan ve
koltuk sırtlığına çarpan çocuğun ölümüne neden olabilir.
TEHLİKE
İstisnai durumlarda, bir çocuğun ön yolcu
koltuğuna yerleştirilmiş ve arkaya bakan bir
çocuk koltuğunda taşınması gerekiyorsa,
aşağıdakilere dikkat edilmelidir:
● Ön yolcu hava yastığı mutlaka devre dışı
bırakılmalıdır.
● Çocuk koltuğu, çocuk koltuğu üreticisi tarafından ön veya yan hava yastığına sahip ön
yolcu koltuğunda kullanılmak üzere onaylanmış olmalıdır.
● Çocuk koltuğu üreticisinin montaj talimatlarına uyulmalı ve uyarılar dikkate alınmalıdır.
● Ön hava yastığına mümkün olan en uzak
mesafeyi korumak için ön yolcu koltuğunu tamamen geriye çekin ve en yüksek konuma
ayarlayın.
● Koltuk sırtlığını dik konuma ayarlayın.
● Emniyet kemerini en yüksek konuma ayarlayın.
● Çocuklar, araç içinde, vücut ölçüleri ile
ağırlıklarına göre daima onaylı ve uygun emniyet sistemleri ile emniyete alınmalıdırlar.
Doğru ve güvenli oturma
99
Arka koltuk grubuna çocuk koltuğu yerleştirilirken,
ön koltuğun konumu çocuk için yeterli alan bulunacak şekilde düzenlenmelidir. Ön koltuk, çocuk koltuğu ebadına ve çocuğun boyuna göre ayarlanmalıdır. Bu sırada, ön yolcunun doğru oturma konumuna da dikkat edilmelidir ҧϜSayfa 65.
Arka koltuk grubunda çocuk koltuğu kullanımı
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 96 okuyunuz ve
dikkate alınız.
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
Uygun çocuk koltukları
Çocuk koltuğu, üretici tarafından, yan hava yastığı
bulunan arka koltuklarda kullanım için onaylanmış
olmalıdır.
Arka koltuklarda, ECE-R 44 standardına uygun
grup 0, 0+, 1, 2 veya 3 için imal edilmiş üniversal
çocuk koltukları yerleştirilebilir.
Arka yan koltuklar, ISOFIX sistemine sahip, bu
araç modeli için ECE- R 44 standardına uyumlu
çocuk koltukları için uygundur.
Arka koltuklar için onaylanmış ISOFIX çocuk
koltukları
ISOFIX çocuk koltukları, „üniversal“, „yarı-üniversal“ veya „araca özgü“ kategorilerine ayrılmıştır.
● ISOFIX çocuk koltuğu „üniversal“ onayına sahipse, alt bağlantı noktaları ve Top Tether sabitleme kuşakları ile sabitlenmelidir.
● „Yarı-üniversal“ veya „araca özgü“ onaylı ISOFIX çocuk koltuklarında, kullanımdan önce çocuk
koltuğunun araç için onaylı olup olmadığı kontrol
edilmelidir. Bunun için çocuk koltuğu üreticisi, ilgili
ISOFIX çocuk koltukları için onaylı araçların bir listesini sunar. Gerekirse, çocuk koltuğu üreticisinin
güncel araç listesine bakın.
UYARI
Arka koltuk grubunda kullanılan çocuk koltuğundaki çocuğun, kullanılmayan kilitlenebilir emniyet kemerleri ile oynaması ölümcül
yaralanmalara sebep olabilir.
● Arka koltuk grubunun kullanılmayan kilitlenebilir emniyet kemerlerini daima emniyete
alın.
Çocuk koltuğunun emniyet kemeri ile sabitlenmesi
Turuncu etiketinde üniversal yazılı çocuk koltukları, emniyet kemeri ile tabloda u ile işaretli koltuk
alanlarına sabitlenmelidir.
Ön yolcu koltuğu
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 96 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Ağırlık grubu
u
u
u
u
u
Grup 0
0 - 10 kg arası
Grup 0+
0 - 13 kg arası
Grup 1
9 - 18 kg arası
Grup 2
15 - 25 kg arası
Grup 3
22 - 36 kg arası
Çocuk koltuğunun emniyet kemeri ile
sabitlenmesi
● Çocuk koltuğu üreticisinin kullanım kılavuzunu
okuyun ve dikkate alın.
● Ön yolcu koltuğuna montaj için, ön yolcu koltuğunu tamamen arkaya doğru itin ve koltuk sırtlıklarını dik konuma getirin ҧϜSayfa 65.
● Çocuk koltuğunu, çocuk koltuğu üreticisinin talimatlarına göre koltuğa yerleştirin.
Sürüşten önce
● Emniyet kemerinin yükseklik ayarı en yüksek
konumda olmalıdır.
100
Arka koltuk grubunda oturma
yerleri
u
u
u
u
u
● Emniyet kemerini, çocuk koltuğu üreticisinin talimatlarına göre bağlayın veya çocuk koltuğu içerisinden geçirin.
● Emniyet kemerinin kıvrılmamasına dikkat edin.
● Kilit dilini, koltuğa ait emniyet kemeri kilidine,
duyulur şekilde oturana kadar sokun.
● Kilitlenebilir emniyet kemerine sahip araçlar:
Omuz kemerini tamamen dışarı çekin ve emniyet
kemeri dokumasının toplama mekanizması ile sarılmasını sağlayın. Sarma işlemi sırasında „tıklama
sesi“ duyulur.
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
● Emniyet kemerinde bir çekme denemesi yapın,
emniyet kemerini dışarı çekmek mümkün olmamalıdır.
● Üst emniyet kemeri dokuması sabit olarak ve
tamamen çocuk koltuğuna dayanmalıdır.
● Çocuk koltuğunu araçtan dışarı çıkarın.
● Emniyet kemerini, kemer dokumasının kolayca
sarılması, emniyet kemerinin kıvrılmaması ve kaplamanın zarar görmemesi için eliniz ile yönlendirin.
● Emniyet kemeri kilidindeki kırmızı düğmeye basın. Kilit dili dışarı çıkacaktır.
● Emniyet kemerini sadece araç hareketsizken çıkarın.
Emniyet kemerinin seyir halindeyken çıkarılması, bir kaza veya frenleme esnasında ağır
veya ölümcül yaralanmalara neden olabilir.
UYARI
● Kilitlenebilir emniyet kemerlerine sahip araçlar:
Kullanılmayan emniyet kemerleri çocuk koltuğundaki çocukların erişim alanı dışında kalacak şekilde emniyete alınmalıdır: Emniyet kemeri dokumasını yandaki koltuk kafalığının arkasına sıkıştırın.
Bu sırada emniyet kemeri kilidi açılmamalıdır! Sarma işlemi sırasında „tıklama sesi“ duyulmamalıdır.
Emniyet kemerinin, toplama mekanizması tarafından sarılmasını sağlayın.
Çocuk koltuğunun çıkarılması
Çocuk koltuğunun alt bağlantı noktaları ile sabitlenmesi (ISOFIX, LATCH)
Emniyet kemerini sadece araç hareketsizken çıkarın ҧϜ .
on
uti
rib
ist
Şek. 79 Araç koltuğunda: Alt bağlantı noktası koruma kapağı.
Doğru ve güvenli oturma
101
Çocuk koltuğu için izin verilen beden ağırlığı veya
A ila G ağırlık sınıfı bilgileri „üniversal“ veya „yarı
üniversal“ onaylı çocuk koltuklarında bir etikette
belirtilmiştir.
ECE-R 16 Avrupa yönetmeliğine göre, aşağıdaki
tabloda aracın her koltuğunda ISOFIX çocuk koltuğu alt bağlantı noktalarına takma olanakları listelenmiştir.
ISOFIX ile montaj için genel bilgiler
Arka koltuk grubunun dışta kalan koltuklarının her
birinde, 2'şer adet tutucu kancaya sahip alt
bağlantı noktaları bulunmaktadır.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 96 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
Şek. 78 Araç koltuğunda: Çocuk koltuklarına yönelik alt bağlantı noktaları işaretleri.
rd
t fo
no
Montaj yönü
Vücut sınıfları
Ön yolcu koltuğuna
montaj
Arka koltuk grubu dış
koltuklarına montaj
Arka koltuk grubu orta
koltuğuna montaj
Grup 0: 10
kg'a kadar
Arkaya bakan
(sürüş yönü
tersine)
F
G
E
Arkaya bakan
(sürüş yönü
tersine)
C
D
Grup (ağırlık sınıfı)
Grup 0: 10 kg'a kadar
Grup 1 9 - 18 kg arası
Grup 0+: 13 kg'a kadar
D
Arkaya bakan
(sürüş yönü tersine)
C
IL-SU
B
B1
Öne bakan
(sürüş yönüne)
A
Bağlantı noktası olmayan çocuk koltuğu, ISOFIX/LATCH ile sabitlenemez
IL-SU
IL-SU
IUF/IL-SU
● Sabitleme kuşağını, ilgili ayar düzeneğinden
eşit oranda gergin olacak şekilde sıkın. Çocuk koltuğu, araç koltuğuna sıkı bir şekilde monte edilmiş
olmalıdır.
Bağlantı noktası olmayan çocuk koltuğu, ISOFIX/LATCH ile sabitlenemez
X: Bu gruptaki ISOFIX çocuk koltuğu, bu araç koltuğuna monte edilmeye uygun değildir.
IL-SU: „Yarı-üniversal“ onaylı ISOFIX çocuk koltuğunun monte edilmesi ile ilgili olarak, uygun araç
koltukları için çocuk koltuğu üreticisinin araç listesini dikkate alın.
IUF: „Üniversal“ onaylı Top Tether sabitleme kuşaklı ISOFIX çocuk koltuğunun monte edilmesi için
uygun araç koltukları.
Sabit bağlantılı çocuk koltukları
Sabit bağlantılı bir çocuk koltuğu takılırken sabitleme kılavuzları kullanılabilir. Sabitleme kılavuzları
montajı kolaylaştırır ve koltuk kumaşlarının zarar
görmesini engeller. Sabitleme kılavuzlarının bazen
çocuk koltuklarıyla birlikte temin edilmesine
rağmen, istendiğinde yetkili servislerden de ayrıca
temin edilebilir. Sabitleme kılavuzları ihtiyaç duyulması halinde, aracın her iki sabitleme noktasına
oturtulur ҧϜ .
● Sökme ve takma işlemlerinde, çocuk koltuğu
üreticisinin talimatlarını dikkate alın ҧϜ .
● Alt bağlantı noktası koruma kapağını ok yönünde ҧϜŞek. 79 çıkarın.
● Çocuk koltuğunu, ok yönünde tutucu kancalara
ҧϜŞek. 78 takın. Çocuk koltuğu emniyetli ve duyulur şekilde sabitlenmelidir.
● Çocuk koltuğunun her iki tarafından bir çekme
denemesi yapın.
Ayarlanabilir sabitleme kuşaklarına sahip
çocuk koltuğu
● Sökme ve takma işlemlerinde, çocuk koltuğu
üreticisinin talimatlarını dikkate alın ҧϜ .
Sürüşten önce
● Çocuk koltuğunu koltuk üzerine yerleştirin ve
sabitleme kuşağının kancalarını, tutucu kancalara
ҧϜŞek. 78 takın.
102
on
uti
Çocuk koltuğu için alt bağlantı noktaları,
bağlantı kancaları değildir. Çocuk koltuklarını
sadece alt bağlantı noktalarına sabitleyin.
UYARI
● Çocuk koltuğunun her iki tarafından bir çekme
denemesi yapın.
rib
● Döşemelerin üzerinde kalıcı izlerin oluşmasını önlemek için aracın bağlantı noktalarına bir
çocuk koltuğu takılı değilken, sabitleme kılavuzları sökülmelidir.
NOT
ist
Araca çocuk koltuğu takılı değilse, koruma
kapakları alt bağlantı noktalarına mutlaka takılmalıdır.
● Koltuk kılıflarında, döşemelerinde veya sabitleme kılavuzlarında hasar meydana gelmesini önlemek için arka koltuk sırası öne katlanmadan önce sabitleme kılavuzları bağlantı noktalarından mutlaka çekilmelidir.
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
● Çocuk koltuğunun üst sabitleme kemerini arkaya, koltuk sırtlığı ile bagaj örtüsü arasından bagaj
bölmesine doğru sürün.
Çocuk koltuğunun Top Tether sabitleme kuşağı ile sabitlenmesi
Şek. 80 Arka koltuk grubunun arka tarafındaki üst
sabitleme kemeri tutucu kancaları.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 96 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
● Sökme ve takma işlemlerinde, çocuk koltuğu
üreticisinin talimatlarını dikkate alın ҧϜ .
● Arka koltuk sırtlığının kilidini açın ve koltuk sırtlığını öne doğru yatırın ҧϜSayfa 74.
● Çocuk koltuğunun arkasında kalan koltuk kafalığını sökün ve emniyetli bir şekilde araçta muhafaza edin ҧϜSayfa 65.
● Üst sabitleme kuşağını, bagaj bölmesinde ilgili
koltuğun arkasında bulunan ve Top Tether olarak
işaretlenen tutucu kancaya asın ҧϜŞek. 80.
● Çocuk koltuğunu alt bağlantı noktalarına sabitleyin ҧϜSayfa 101.
● Koltuk sırtlığını geri katlayın ve koltuk sırtlığını
kilitlerine bastırarak sabitleyin.
on
Çocuk koltuğu, üreticinin talimatlarına göre
alt bağlantı noktalarından ve üst sabitleme
kuşağı ile monte edilmelidir. Aksi takdirde,
ağır yaralanmalar meydana gelebilir.
UYARI
Çocuk koltuğu çıkarıldıktan sonra koltuk kafalığını tekrar yerine takın ҧϜSayfa 65.
● Kemeri gerin.
uti
Doğru ve güvenli oturma
103
● Top tether kuşağını asla bir bağlantı kancasına takmayın.
● Daima sabitleme kuşağı için belirlenen tutucu kancayı kullanın.
● Bagaj bölmesindeki tutucuya sadece bir
çocuk koltuğu sabitleme kuşağı bağlayın.
rib
ist
rd
t fo
no
Aydınlatma ve görüş
Aydınlatma
Konuya giriş
111
112
110
110
104
105
106
107
108
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Gösterge lambaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sinyal ve far kolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Farların açılması ve kapatılması . . . . . . . . . . .
Aydınlatma ve görüş – fonksiyonlar . . . . . . . . .
Uzun far ayarlama sistemi . . . . . . . . . . . . . . . .
Farların folyo yapıştırılarak örtülmesi veya far
yönünün değiştirilmesi (Yurtdışı seyahat
modu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
„Coming home (Eve varış)“ ve „Leaving home
(Evden çıkış)“ fonksiyonu (yönlendirme
aydınlatması) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Far yükseklik ayarı, gösterge ve düğme
aydınlatması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
İç mekan ve okuma lambaları . . . . . . . . . . . . .
Araç aydınlatmasının kullanımı ile ilgili ülkelere özgü yasal düzenlemeleri dikkate alın.
Farların doğru ayarlanmış olmasından ve doğru
sürüş farlarının kullanılmasından daima sürücü sorumludur.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Dışarıdan görünüş ҧϜSayfa 6
● Bilgi-eğlence sistemi ҧϜSayfa 31
● Ampul değişimi ҧϜSayfa 356
UYARI
Yol yeterli şekilde aydınlatılmadığında ve araç
trafikteki diğer kişiler tarafından görülemediğinde veya çok zor görüldüğünde, kazalar
ve ağır yaralanmalar meydana gelebilir.
● Karanlıkta, yağışlı havada ve görüşün iyi
olmadığı durumlarda daima kısa farı açın.
UYARI
Çok yüksek ayarlanmış farlar ve kurallara uygun olarak kullanılmayan uzun farlar, trafikteki diğer sürücülerin dikkatini dağıtabilir ve
gözlerini kamaştırabilir. Bu durum, kazaların
ve ağır yaralanmaların meydana gelmesine
neden olabilir.
● Farların doğru bir şekilde ayarlanmış olmasına daima dikkat edin.
● Trafikteki diğer sürücülerin gözünü kamaştırma ihtimali olduğunda, uzun farları ve
selektörü kesinlikle kullanmayın.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Gösterge lambaları
Yanıyor
104
Önlem
bkz. Sayfa 104 okuyunuz ve dikkate alı-
Olası nedenler
İlgili ampulü değiştirin ҧϜSayfa 356.
Hiçbir ampulde sorun yoksa, bir yetkili servise
başvurun.
Gerekirse, araç aydınlatmasını kontrol edin.
ҧϜSayfa 107.
Farlar (viraj farı hariça)) kısmen yanıyor veya
hiç yanmıyor.b)
Arka sis lambası yanıyor.
Sis lambaları yanıyor.
Sağ veya sol sinyal lambası.
Araçtaki sinyal lambalarından biri devre dışı
kalmışsa, gösterge lambası iki kat daha hızlı
yanıp söner.
Sürüşten önce
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Yanıyor
Uzun far desteği açık.
Uzun far açık veya selektör yapılıyor.
Römork sinyali.
Gösterge lambası, bir römork sinyal lambası
veya tüm römork lambaları devre dışı kalmışsa söner.
Olası nedenler
ҧϜSayfa 108.
ҧϜSayfa 105.
Gerekirse, römork aydınlatmasını kontrol
edin.
Önlem
Renkli ekrana sahip gösterge tablosunda renk göstergesi.
Viraj farı arızasında, gösterge tablosu ekranında ayrı bir uyarı gösterilir.
a)
UYARI (Devam)
● Aracınızın yolda kalması, sizin ve trafikteki
diğer kişiler için kaza riski yaratır. Gerekiyorsa trafikteki diğer kişileri uyarmak için üçgen
reflektör kurun ve flaşörleri yakın.
● Aracı en kısa zamanda trafikten uzak, egzoz sisteminin örneğin yakıt, kuru ot, yağ gibi, aracın altında kolayca alev alabilecek malzemelerle temas etmeyeceği bir yere park
edin.
b)
Kontak açıldığında, ampul kontrolü için bazı uyarı
ve gösterge lambaları kısa bir süre yanar. Bu lambalar birkaç saniye sonra söner.
UYARI
Yanan uyarı lambalarının veya görüntülenen
uyarı mesajlarının dikkate alınmaması, trafikte yolda kalmaya, kazaya ve ağır yaralanmalara sebep olabilir.
● Yanmakta olan uyarı lambalarını ve görüntülenen mesajları asla göz ardı etmeyin.
● Mümkün olan en kısa sürede ve güvenli
bir şekilde aracı durdurun.
Sinyal ve far kolu
Şek. 81 Sinyal ve far kolu.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 104 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
on
uti
Yanan uyarı lambalarının ve görüntülenen mesajların dikkate alınmaması, aracın zarar görmesine neden olabilir.
NOT
rib
Kolu istenilen konuma getirin:
ist
Sağ sinyal ҧϜ . Kontak kapalıyken, sağ park
lambası yanar ҧϜSayfa 107.
Sol sinyal ҧϜ . Kontak kapalıyken, sol park
lambası yanar ҧϜSayfa 107.
Aydınlatma ve görüş
105
Şerit değiştirme sinyali, bilgi-eğlence sisteminde
düğmesi ile ve Ä ve Far fonksiyon alanları
üzerinden açılıp kapatılabilir ҧϜSayfa 31.
Şerit değiştirme sinyali vermek için kolu sadece ilk
kademeye kadar yukarı veya aşağı hareket ettirin
ve kolu bırakın. Sinyal 3 defa yanıp söner.
Şerit değiştirme sinyali
İlgili fonksiyonu kapatmak için kolu orijinal konumuna geri getirin.
C Uzun farlar ҧϜ . Uzun farlar yakıldığında,
gösterge tablosundaki gösterge lambası yanar.
D Selektör veya uzun farlar. Kol çekili tutulduğu
sürece selektör yanmaya devam eder. Aynı
anda gösterge lambası da yanar.
B
A
rd
t fo
no
UYARI
Sinyallerin hatalı kullanılması, hiç kullanılmaması veya sinyal verildikten sonra açık unutulması, trafikteki diğer kişileri yanılgıya düşürebilir. Bu durum, kazaların ve ağır yaralanmaların meydana gelmesine neden olabilir.
● Şerit değiştirme, araç geçme veya dönüş
için daima zamanında sinyal verilmelidir.
● Şerit değiştirdikten, araç geçtikten veya
dönüş yaptıktan sonra sinyali kapatın.
UYARI
Uzun farlar trafikteki diğer kişilerin dikkatini
dağıtabilir ve gözlerini alabilir. Bu nedenle,
uzun farların kurallara uygun olarak kullanılmaması, kazalara ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
Farların açılması ve kapatılması
Sinyal lambası sadece kontak açıkken çalışır.
Dörtlü flaşörler, kontak kapalıyken de çalışır
ҧϜSayfa 331.
Araçtaki sinyal lambalarından biri devre dışı
kalmışsa, gösterge lambası iki kat daha hızlı
yanıp söner.
Şek. 82 Direksiyonun yanında: Çeşitli far düğmesi tipleri.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 104 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Araç aydınlatmasının kullanımı ile ilgili ülkelere özgü yasal düzenlemeleri dikkate alın.
Sürüşten önce
Uzun farlar, sadece kısa farlar açıkken yakılabilir.
Fabrika montajlı römork düzeneğine sahip araçlarda: Arka sis lambası bulunan ve çekici araçla
elektrik bağlantısı olan bir römorkta, çekici araçtaki
sis lambası otomatik olarak kapanır.
Kontak açıkken
Far kapalı veya sürekli sürüş farı veya gündüz
sürüş farı açık.
Otomatik far sistemi ve mevcut ise sürekli sürüş
farı veya gündüz sürüş farı açık.
Park lambaları açık.
Kısa far kapalı; duruma göre park lambaları
Kısa far açık.
bir süre daha yanabilir.
Park lambaları açık.
Yönlendirme aydınlatması açılabilir.
Sis lambaları, kısa far ve park lambası kapalı.
Far düğmesini istenilen konuma çevirin ҧϜŞek. 82:
Sembol Kontak kapalıyken
106
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Sis lambaları
Far düğmesindeki gösterge lambası veya , sis
lambalarının yandığını gösterir.
● Sis lambalarının açılması: Far düğmesini ilk
kademeye kadar dışarı çekin.
● Arka sis lambalarının açılması: Far düğmesini tamamen dışarı çekin.
● Sis lambalarını kapatmak için far düğmesini itin
veya konumuna çevirin.
Kapatılmayan farlar için uyarı sesleri
Araç anahtarı kontaktan çekilmiş ve sürücü kapısı
açılmış olduğunda, aşağıda belirtilen koşullar altında uyarı sesleri duyulur. Bu uyarı sesleri, farın açık
kaldığını hatırlatır.
● Park lambaları açıkken ҧϜSayfa 105, ҧϜSayfa
107.
● Far düğmesi veya konumundayken.
Gaz deşarjlı ampuller
Gaz deşarjlı ampuller yolun daha iyi aydınlatılması
ve aracın trafikteki diğer kişiler tarafından daha iyi
görülmesi için parlak ve homojen bir ışık üretir. Gaz
deşarjlı ampullerdeki ışık, gaz doldurulmuş cam bir
gövde içerisinde bulunan iki elektrot arasındaki çok
yüksek elektrik gerilimi ile oluşur.
Aydınlatma ve görüş – fonksiyonlar
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 104 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Park lambası
Park lambası açık olduğunda (sol veya sağ sinyal
lambası), aracın ilgili tarafındaki far ve arka park
lambası birlikte yanar. Park lambası, sadece kontak kapalıyken ve sinyal ile far kolu, park lambası
devreye sokulmadan önce orta konumda bulunuyorsa yakılabilir.
Çift taraflı sürekli yanan park lambaları
Kontak kapalı ve far düğmesi konumundayken
araç dışarıdan kilitlendiğinde, çift taraflı sürekli yanan park lambaları devreye girer. Bu durumda, sadece park lambası ve arka lamba grubunun bir bölümü ile birlikte iki far yanar.
Sürekli sürüş farı
Sürekli sürüş farı yanarken; kısa farlar, park lambaları ve plaka lambaları da yanar.
Elektrotlar zamanla aşınabilir ve bundan dolayı
aralarındaki mesafe artabilir. Gaz deşarjlı ampullerin kontrol ünitesi bu değişikliği algılar, parlak ve
homojen ışığı aynı seviyede üretebilmek için gerilimi artırır.
Gaz deşarjlı ampuller titrek veya düzensiz bir şekilde yanmaya başladığında, hemen bir yetkili servise başvurun ve farları kontrol ettirin.
Gaz deşarjlı ampuller de yanarak bozulabilir. Gaz
deşarjlı ampuller yanarak bozulmadan önce titrek
veya düzensiz bir şekilde yanar. Gösterge tablosu
ekranında, araç donanımına bağlı olarak bununla
ilgili bir mesaj görüntülenir.
on
Park lambası veya gündüz sürüş farı, yolu iyi
bir şekilde aydınlatmak ve trafikteki diğer kişiler tarafından görülebilmek için yeterli ışık
yoğunluğuna sahip değildir.
UYARI
uti
● Karanlıkta, yağışlı havada ve görüşün iyi
olmadığı durumlarda daima kısa farı açın.
rib
Sürekli sürüş farı, far düğmesi veya konumunda bulunuyorsa, kontak her açıldığında yanar.
Far düğmesindeki gösterge lambası , sürekli sürüş farının açık olduğunu gösterir.
ist
Aydınlatma ve görüş
107
Gündüz sürüş farı manuel olarak açılıp kapatılamaz.
Far düğmesi konumundaysa, bir ışık sensörü,
göstergelerin ve düğmelerin aydınlatmasını otomatik olarak açar ve kapatır.
Gündüz sürüş farı, far düğmesi veya konumunda bulunuyorsa, kontak her açıldığında yanar.
Gündüz sürüş farı açık olduğunda, sadece bu lambalar yanar ҧϜ .
Gündüz sürüş farı için ön farlarda veya ön tamponda ayrı lambalar vardır.
Gündüz sürüş farı
Sürekli sürüş farı manuel olarak açılıp kapatılamaz.
Far düğmesi konumundaysa, bir ışık sensörü,
göstergelerin ve düğmelerin aydınlatmasını otomatik olarak açar ve kapatır.
rd
t fo
no
Otomatik sürüş farı kumandası
Otomatik sürüş farı kumandası, sadece yardımcı
bir sistemdir ve her sürüş durumunu yeterli ölçüde
algılamayabilir.
Far düğmesi konumundaysa, araç aydınlaması, göstergelerin ve düğmelerin aydınlatması,
aşağıda belirtilen durumlarda otomatik olarak açılır
veya kapatılır ҧϜ :
Otomatik olarak kapatılması:
Uzun far ayarlama sistemi
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 104 okuyunuz
ve dikkate alınız.
108
Sürüşten önce
Yol yeterli şekilde aydınlatılmadığında ve araç
trafikteki diğer kişiler tarafından görülemediğinde veya çok zor görüldüğünde, kazalar
meydana gelebilir.
UYARI
Aydınlığın yeterli olduğu algılandığında.
Otomatik olarak açılması:
Cam silecekleri birkaç dakika boyunca kullanılmadığında.
Gündüz sürüş farı olmayan araçlarda: Bir kaç dakika yaklaşık 65 km/h (40 mph) altında bir hızda sürüş yapıldığında.
Geri vitese geçildiğinde, manevra sırasında çevrenin daha iyi aydınlatılmasını sağlamak için aracın
iki tarafındaki dönüş farları açılır.
Yavaş dönüşlerde veya çok dar virajlarda dönüş farı otomatik olarak açılır. Dönüş farı, sis lambasına
veya ön fara entegre edilmiş olabilir ve sadece
40 km/h (25 mph) altındaki hızlarda yanar.
Dönüş farı
İlgili donanıma sahip araçlarda dinamik viraj farı,
bilgi-eğlence sisteminde düğmesi ile ve Ä ve
Far fonksiyon alanları üzerinden açılıp kapatılabilir
veya far açma zamanı değiştirilebilir ҧϜSayfa 31.
Farlar, bazı modellerde düz sürüşlerde de birbirinden bağımsız olarak hareket eder. Bu fonksiyon,
hava şartlarına ve hıza bağlı olarak yolun daha iyi
aydınlatılmasını sağlar. Farın önceki konumuna
geri alınması, hıza bağlı olarak ve gecikmeli şekilde gerçekleşir.
Yurtdışı seyahat modu ҧϜSayfa 110 aktif olduğunda, dinamik viraj farı çalışmaz.
Lambaların hareket davranışı, sürüş profili seçimine sahip araçlarda seçilen sürüş profili tarafından
etkilenebilir ҧϜSayfa 243.
Virajlarda, hareketli farlar yolu otomatik olarak daha iyi aydınlatır. Dinamik viraj farı, sadece kısa far
açık olduğunda ve yaklaşık 10 km/h (6 mph)
değerinin üzerindeki hızlarda çalışır.
Dinamik viraj farı (AFS)
Işık sensörü karanlığı algıladığında; örneğin, tünellerden geçilirken.
Yağmur sensörü yağış algıladığında ve cam sileceklerini çalıştırdığında.
Gündüz sürüş farı olmayan araçlarda: Bir kaç saniye yaklaşık 140 km/h (87 mph) üzerinde bir hızda
sürüş yapıldığında.
on
uti
● Yolun hava ve aydınlatma şartları nedeniyle yeterince aydınlatılamamış olduğu durumlarda gündüz sürüş farını kesinlikle kullanmayın. Gündüz sürüş farı, yolu iyi bir şekilde aydınlatmak ve trafikteki diğer kişiler tarafından
görülebilmek için yeterli bir ışık yoğunluğuna
sahip değildir.
● Otomatik sürüş farı kumandası (), sadece aydınlık durumundaki değişimlerde kısa
farı yakar; örneğin sisli havalarda yakmaz.
rib
● Gündüz sürüş farıyla birlikte arka lambalar
yakılmaz. Arka lamba grubu yanmayan bir
araç; karanlıkta, yağışlı havalarda ve görüşün
kısıtlı olduğu durumlarda, trafikteki diğer kişiler tarafından görülemez.
ist
Soğuk ve nemli hava şartlarında, farların, arka lambaların ve sinyallerin iç tarafında geçici
buğulanma görülebilir. Bu tamamen normal bir durumdur ve aracın aydınlatma donanımının kullanım
ömrünü hiçbir şekilde etkilemez.
rd
Uzun far ayarlama sistemi, sistem sınırları içerisinde, çevre ve trafik koşullarına bağlı olarak uzun farı
yaklaşık 60 km/h (37 mph) hızın üzerinde otomatik
Uzun far ayarlama sistemi (Light Assist)
t fo
no
131.5R1.GO7.77
olarak açar ve yaklaşık 30 km/h (18 mph) hızın altında otomatik olarak tekrar kapatır ҧϜ . Kontrol
işlemi, dikiz aynasının tabanında bulunan bir kamera ile gerçekleşir.
Uzun far ayarlama sistemi, aydınlatılmış alanları
(yerleşim yerleri) genel olarak algılar ve bu alanlardan geçilirken uzun farı kapatır.
Otomatik uzun far ayarlama sistemi
(Dynamic Light Assist)
Otomatik uzun far ayarlama sistemi (Dynamic Light
Assist), sistem sınırları içerisinde, trafikteki diğer kişilerin gözlerinin kamaşmasını en aza indirger veya
tamamen engeller ҧϜ .
İşlem
Otomatik uzun far ayarı, önde ilerleyen ve karşıdan
gelen araçlar ile diğer çevre ve trafik koşullarına
bağlı olarak uzun farı yaklaşık 60 km/h'lik bir hızdan itibaren otomatik olarak açar ve yaklaşık
30 km/h'nin altındaki bir hızda otomatik olarak tekrar kapatır.
Yurtdışı seyahat modu ҧϜSayfa 110 aktif olduğunda, otomatik uzun far ayarlama sistemi çalışmaz.
Dinamik viraj farı devre dışı ҧϜSayfa 108 veya far
yönü değişikliği ҧϜSayfa 110 devredeyse, uzun far
artık sadece otomatik olarak açılır veya kapatılır.
Bu, önde ilerleyen veya karşıdan gelen araçlara
veya yol aydınlatmasına bağlı olarak gerçekleşir.
Otomatik uzun far ayarlama sistemi, aydınlatılmış
alanları (yerleşim yerleri) genel olarak algılar ve bu
alanlardan geçilirken uzan farı kapatır.
– Kontağı açın ve far düğmesini konumuna çevirin.
– Orijinal konumundaki sinyal ve uzun far kolunu öne doğru itip bırakın ҧϜSayfa 105.
Gösterge tablosu ekranında gösterge lambası görüntülendiğinde, uzun far ayar sistemi
veya otomatik uzun far ayar sistemi açıktır.
– Kontağı kapatın.
– VEYA: Far düğmesini konumundan farklı bir konuma çevirin ҧϜSayfa 106.
– VEYA: Uzun far açıkken, sinyal ve far kolunu geri doğru çekin.
– VEYA: Manuel uzun farı açmak için sinyal ve far kolunu önde doğru basıp bırakın. Uzun
far ayar sistemi kapanmıştır.
● İyi aydınlatılmamış sokaklarda çok güçlü yansıma yapan tabelalar bulunması durumunda.
Aşağıda belirtilen koşullar, açık durumdaki uzun farın, uzun far ayar sistemi tarafından zamanında kapatılamamasına veya hiç kapatılmamasına neden
olabilir:
Fonksiyon arızası
Kapatma:
Açma:
Fonksiyon
Uzun far ayarlama sisteminin veya otomatik uzun far ayarlama sisteminin açılması ve
kapatılması
Sistem, araç ile trafikteki diğer kişiler arasındaki
mesafeyi algılar ve farların bir bölümünü örter. Trafikteki diğer kişilerin gözlerinin kamaşması artık engellenemeyecekse, ışık dağılımı otomatik olarak kısa far olarak ayarlanır. Kontrol işlemi, ön camın iç
tarafında, dikiz aynasının üst kısmında bulunan bir
kamera ile gerçekleşir.
on
uti
rib
ist
● Yeterli aydınlatması olmayan trafik elemanlarının bulunması durumunda (örneğin, yaya, bisiklet
sürücüsü).
● Dar virajlarda, karşıdan gelen trafiğin görülemediği dik tepe veya çukurlarda.
● Orta bariyer bulunan yollarda, karşıdan gelen
sürücü orta bariyerin ilerisini görebiliyorsa (örneğin,
kamyon sürücüsü).
● Kamera arızalı veya akım beslemesi kesikse.
● Sis, kar veya şiddetli yağışlarda.
● Rüzgarın savurduğu toz ve kum bulutunda.
Aydınlatma ve görüş
109
● Sürüş farını her zaman kendiniz kontrol
edin ve ışık, görüş ve trafik koşullarına uyarlayın.
Uzun far ayarının veya otomatik uzun far ayarının sunmuş olduğu yüksek konfor, sürücünün güvenliğini, gereksiz yere riske atmasına
neden olmamalıdır. Bu sistemin, sürücünün
gösterdiği dikkatin yerini alması mümkün
değildir.
UYARI
● Kameranın görüş alanı buğulanmışsa, kirlenmişse veya bir etiket, kar veya buzla örtülmüşse.
● Kameranın görüş alanındaki bölüme bir taş
çarptığında.
rd
t fo
no
UYARI (Devam)
● Uzun far ayarlama sistemi veya otomatik
uzun far ayarlama sistemi tüm sürüş durumlarını doğru algılayamayabilir ve belirli durumlarda sadece sınırlı bir şekilde çalışabilir.
Far yönü, bilgi-eğlence sisteminde düğmesi ile
ve Ä ve Far fonksiyon alanları üzerinden uyarlanabilir ҧϜSayfa 31.
Ülkenizden farklı olarak trafiğin diğer yönden aktığı
ülkelere yapılan seyahatlerde asimetrik kısa far,
karşıdan gelen trafikteki sürücülerin gözünü kamaştırabilir. Bu nedenle, yurtdışına yapılan yolculuklarda, folyo yapıştırılarak farların maskelenmesi
veya far yönünün değiştirilmesi gerekebilir.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 104 okuyunuz
ve dikkate alınız.
NOT
Sistemin sağlıklı bir şekilde çalışabilmesi için
aşağıda belirtilenlere dikkat edilmelidir:
● Kameranın görüş alanı düzenli olarak temizlenmeli; temiz tutulmalı, kar ve buzdan arındırılmalıdır.
● Kameranın görüş alanı kapatılmamalıdır.
● Ön camın, kameranın görüş alanı içinde kalan bölümünü hasar açısından kontrol edin.
Selektör ve uzun far, istendiği zaman sinyal
ve uzun far kolu ile manuel olarak açılabilir
veya kapatılabilir ҧϜSayfa 105.
Farların folyo yapıştırılarak örtülmesi veya far yönünün değiştirilmesi
(Yurtdışı seyahat modu)
● Kameranın görüş alanı kirliyse, üzeri örtülmüşse veya hasar görmüşse, uzun far ayarlama sisteminin veya otomatik uzun far ayarlama sisteminin fonksiyonu olumsuz şekilde etkilenebilir. Bu husus, aracın aydınlatma donanımında değişiklikler yapıldığı (örneğin, ek
farlar takılması) durumlar için de geçerlidir.
Far ayarlarının menü üzerinden yapılmadığı araçlarda, far camlarının belirli bölümleri folyo yapıştırılarak örtülmeli veya farların bir yetkili serviste ayarlanması sağlanmalıdır. Ayrıntılı bilgiyi yetkili servislerden edinebilirsiniz. Bunun için Volkswagen yetkili servislerine başvurabilirsiniz.
Yurtdışı seyahat modunun kullanılmasına veya farların folyo ile maskelenmesine sadece
kısa süreler için izin verilir. Ayarların kalıcı olarak
değiştirilmesi için bir yetkili servise başvurun. Bunun için Volkswagen yetkili servislerine başvurabilirsiniz.
„Coming home“ fonksiyonu manuel olarak açılır.
„Leaving home“ fonksiyonu ise ışık sensörü tarafından otomatik olarak kumanda edilir.
„Coming home (Eve varış)“ ve „Leaving home (Evden çıkış)“ fonksiyonu
(yönlendirme aydınlatması)
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 104 okuyunuz
ve dikkate alınız.
– Kontağı kapatın.
– Selektöre yaklaşık bir saniye basın ҧϜSayfa 105.
„Eve varış (Coming home)“ aydınlatması sürücü kapısı açıkken açılır. İlave yanma
süresi, son araç kapısının veya bagaj kapağının kapatılması ile başlar.
– Ayarlanmış olan ilave yanma süresi sona erdiğinde otomatik olarak söner.
– Devreye girdikten 30 saniye sonra hala bir araç kapısı veya bagaj kapağı açıksa, otomatik olarak söner.
– Far düğmesini konumuna çevirin.
– Kontağı açın.
„Eve varış (Coming
İşlem
home)“
Açma:
Kapatma:
110
on
uti
rib
ist
rd
t fo
Sürüşten önce
no
131.5R1.GO7.77
„Evden çıkış (Leaving home)“
Açma:
Kapatma:
İşlem
– Far düğmesi konumundaysa ve ışık sensörü karanlık algılıyorsa, araç kilidini açtığınızda yanar.
– İlave yanma süresi geçtikten sonra otomatik olarak söner.
– Aracı kilitleyin.
Far düğmesini konumuna çevirin
– Kontağı açın.
Yan aynalardaki eşik aydınlatması
Araca binilirken ve araçtan inilirken, yan aynalardaki eşik aydınlatması, doğrudan kapıların çevresini
aydınlatır. Eşik aydınlatması; araç kilitleri açıldığında, araç kapılarından biri açıldığında, „Eve varış
(Coming home)“ veya „Evden çıkış (Leaving home)
“ fonksiyonu devrede olduğunda yanar. Işık sensörleri ile donatılmış yan aynalardaki eşik aydınlatması sadece karanlıkta yanar.
Bilgi-eğlence sisteminde düğmesi ile ve
Ä ve Far fonksiyon alanları üzerinden ek
yanma süresi ayarlanabilir ve fonksiyon açılıp kapatılabilir ҧϜSayfa 31.
„Eve varış (Coming home)“ fonksiyonu devrede olduğunda, kapı açılırken farın açık kaldığını bildiren uyarı sesi duyulmaz.
–
Ön koltuklar dolu ve bagaj bölmesi
boş.
Tüm koltuklar dolu ve bagaj bölmesi
boş.
Tüm koltuklar dolu ve bagaj bölmesi
tam dolu. Düşük yükte bir römork çekiliyor.
Sadece sürücü koltuğu dolu ve bagaj
bölmesi tam dolu. İzin verilen maksimum yükte bir römork çekiliyor.
Ayarlamak için ayar düğmesini 1 çevirin:
Ayar
Aracın yük durumua)
değeri
Far yükseklik ayarı, gösterge ve düğme aydınlatması
Şek. 83 Direksiyonun yanında: Far ayarı 1 ve
gösterge ve düğme aydınlatması ayarı 2 .
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 104 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Far yükseklik ayarı
Far yükseklik ayarı ҧϜŞek. 83 1 , ayar değerine
bağlı olarak far ışık konilerini aracın yük durumuna
göre uyarlar. Bu sayede sürücü, en iyi görüş şartlarına sahip olur ve karşıdan gelen sürücülerin gözlerinin kamaşması önlenir ҧϜ .
Farlar, sadece kısa far açıkken ayarlanabilir.
on
uti
rib
2
3
Burada belirtilenlerden farklı araç yüklerinde, ayar düğmesinin ara kademeleri de kullanılabilir.
Aydınlatma ve görüş
111
Araç donanımına göre, gösterge ve düğme aydınlatması parlaklığı far açıkken düğme 2 çevrilerek
kademeler halinde ayarlanabilir.
Gösterge ve düğme aydınlatması parlaklığı, bilgieğlence sisteminde düğmesi ile ve Ä ve Far
fonksiyon alanları üzerinden ayarlanabilir ҧϜSayfa
31.
Gösterge ve düğme aydınlatmaları
Dinamik far yükseklik ayarı bulunan araçlarda, ayar
düğmesi 1 bulunmaz. Farlar yakıldığında, far yüksekliği aracın yük durumuna göre otomatik olarak
uyarlanır ҧϜ .
Dinamik far yükseklik ayarı
a)
1
ist
rd
t fo
no
Gösterge tablosu aydınlatması
Gösterge tablosu aydınlatması karanlıkta, örneğin,
tünellerden geçilirken kapanır. Böylece, aracın arka lamba grubunun da yanması için sürücünün kısa farı manuel olarak açması gerektiği hatırlatılmış
olur ҧϜSayfa 107.
UYARI
Araçta ağır eşyalar bulunması, farların trafikteki diğer kişilerin gözlerinin kamaşmasına ve
dikkatlerinin dağılmasına neden olabilir. Bu
durum, kazaların ve ağır yaralanmaların meydana gelmesine neden olabilir.
Fonksiyon
UYARI (Devam)
● Farların yüksekliğini, trafikteki diğer kişilerin gözlerini almayacak şekilde aracın yük durumuna göre uyarlayın.
UYARI
Dinamik far ayarının devre dışı kalması veya
bir fonksiyon arızasının meydana gelmesi,
farların trafikte bulunan diğer kişilerin gözünü
kamaştırmasına neden olabilir. Bu durum, kazaların ve ağır yaralanmaların meydana gelmesine neden olabilir.
● En kısa sürede far ayarını yetkili serviste
kontrol ettirin.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
İç mekan ve okuma lambaları
Düğme
bkz. Sayfa 104 okuyunuz ve dikkate alı-
Ön iç lambanın açılması veya kapatılması.
Arka iç lambanın açılması veya kapatılması.
Okuma lambası açılır veya kapatılır.
Kapı temas anahtarının açılması veya kapanması.
Araç kilitleri açıldığında, bir kapı açıldığında veya araç anahtarı kontak kilidinden çekildiğinde, iç mekan lambaları otomatik olarak yanar.
İç mekan aydınlatması, tüm kapılar kapatıldıktan sonra, araç kilitlendiğinde veya
kontak açıldıktan birkaç saniye sonra söner.
*
Saklama bölmeleri ve bagaj bölmesi
aydınlatmaları
Torpido gözü ve bagaj kapağı açılırken ve kapatılırken, otomatik olarak bir lamba yanar veya söner.
Çevre aydınlatması
Çevre aydınlatması, park lambası ve kısa far açık
olduğunda, kapılardaki kumanda öğelerini üstten
aydınlatır.
112
Sürüşten önce
Ek olarak ayak bölmesi de aydınlatılabilir.
Çevre aydınlatması parlaklığı, bilgi-eğlence sisteminde düğmesi ile ve Ä ve Far fonksiyon
alanları üzerinden ayarlanabilir ҧϜSayfa 31.
Araç kilitlendiğinde veya araç anahtarı kontak
kilidinden çıkarıldıktan birkaç dakika sonra
okuma lambaları söner. Bu özellik, araç aküsünün
boşalmasını önler.
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Güneşlik
Konuya giriş
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Güneşlikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
İzolasyonlu ön cam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Güneşlikler
Şek. 84 Güneşlik.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 113 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
● Ön cama doğru katlayabilirsiniz.
Sürücü ve ön yolcu güneşlikleri için konum
seçenekleri:
● Tutucusundan dışarı çekebilir ve kapıya doğru
çevirebilirsiniz ҧϜŞek. 84 A .
● Kapıya doğru çevrilmiş güneşliği uzunlamasına
olarak arkaya doğru hareket ettirebilirsiniz.
İzolasyonlu ön cam
UYARI
● Güneşliklere gerek kalmadığında, tutuculara geri yerleştirin.
Aşağı indirilmiş güneşlikler görüşü azaltabilir.
on
Makyaj aynasının önündeki kapak itilerek kapatıldığında veya güneşlik yukarı veya öne doğru katlandığında lamba söner.
Aşağı katlanmış durumdaki güneşlikte, kapağın arkasında bir makyaj aynası yer alır. Kapak B itilerek açıldığında lamba 1 yanar.
Aydınlatmalı makyaj aynası
uti
Şek. 85 İletişim penceresine (mavi alan) sahip metal katmanlı ve kızılötesi yansıtmalı ön cam.
Aydınlatma ve görüş
113
Güneşliğin üst tarafındaki lamba, belirli koşullarda bir kaç dakika sonra otomatik olarak söner. Bu özellik, araç aküsünün boşalmasını önler.
rib
ist
rd
t fo
no
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 113 okuyunuz
ve dikkate alınız.
İzolasyonlu ön camlar, kızılötesi ışınları geri yansıtan bir kaplamaya sahiptir. Elektronik cihazların, örneğin, uzaktan kumandaların, çalışabilmesi için dikiz aynasının üst tarafında kaplamasız bir alan bulunmaktadır (İletişim penceresi) ҧϜŞek. 85.
114
Sürüşten önce
Kaplamasız bu alan, içeriden veya dışarıdan örtülmemeli veya bu alana herhangi bir çıkartma yapıştırılmamalıdır; aksi takdirde araçtaki elektronik cihazların çalışmasında sorunlar yaşanabilir.
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
UYARI (Devam)
● Kış aylarında, ön camı havalandırma sistemi ile ısıtmadan cam yıkama sistemini kesinlikle kullanmayın. Aksi takdirde, yıkama suyu
ön camda donabilir ve görüşü kısıtlayabilir.
● Kış aylarında, cam yıkama sistemini sadece yeterli miktarda antifriz ekleyerek kullanın.
Cam silecekleri ve yıkama sistemi
Konuya giriş
119
115
116
117
118
118
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Gösterge lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cam silecek kolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cam sileceği fonksiyonları . . . . . . . . . . . . . . . .
Ön cam silecekleri servis konumu . . . . . . . . . .
Yağmur sensörü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cam yıkama suyu seviyesinin kontrol
edilmesi ve cam yıkama suyu doldurulması . .
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Vites değiştirme ҧϜSayfa 168
● Dışarıdan görünüş ҧϜSayfa 6
● Isıtma, havalandırma, soğutma ҧϜSayfa 251
● Motor bölmesindeki çalışmalar için hazırlıklar
ҧϜSayfa 272
● Aracın dış bakımı ve temizliği ҧϜSayfa 289
UYARI
Cam yıkama suyuna yeterli miktarda antifriz
eklenmediğinde, su ön camda donabilir ve
görüşü kısıtlayabilir.
Cam yıkama suyu seviyesi çok düşük.
Olası nedenler
UYARI
Aşınmış veya kirli cam silecekleri görüşü
azaltarak kaza ve ağır yaralanma riskini artırır.
● Cam silecek lastiklerini, hasar gördüklerinde, aşındıklarında veya camı artık yeteri
kadar temizleyemediklerinde mutlaka değiştirin.
NOT
bkz. Sayfa 115 okuyunuz ve dikkate alı-
Önlem
Cam yıkama suyu haznesini ilk fırsatta doldurun
ҧϜSayfa 119.
NOT
115
Yanan uyarı lambalarının ve görüntülenen mesajların dikkate alınmaması, aracın zarar görmesine neden olabilir.
Aydınlatma ve görüş
Ön camda buzlanma olduğunda, cam sileceklerini çalıştırmadan önce, cam silecek lastiklerinde buzlanma olup olmadığını kontrol edin!
Soğuk havalarda, araç uzun süre park edilecekse, ön cam sileceklerinin servis konumuna alınması oldukça faydalı olabilir ҧϜSayfa 118.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Gösterge lambası
Yanıyor
Kontak açıldığında, ampul kontrolü için bazı uyarı
ve gösterge lambaları kısa bir süre yanar. Bu lambalar birkaç saniye sonra söner.
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
Cam silecek kolu
Cam silecekleri kapalı.
Ön cam için fasılalı silme.
Yavaş silme.
Tek silme – Kısa silme. Daha hızlı silme için, kolu aşağı doğru daha uzun süre basılı tutun.
Hızlı silme.
bkz. Sayfa 115 okuyunuz ve dikkate alı-
Şek. 87 Arka cam sileceğinin çalıştırılması.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Şek. 86 Ön cam sileceklerinin çalıştırılması.
È
x
Kolu istenilen konuma hareket ettirin ҧϜ :
A
B
C
D
E
F
G
H
1
NOT
Kol çekildiğinde, ön cam otomatik olarak silinir/yıkanır.
Arka cam için fasılalı silme. Silecekler yaklaşık her altı saniyede bir siler.
Kol itildiğinde, arka cam otomatik olarak silinir/yıkanır.
Sürüşten önce
Cam sileceklerini camlar kuruyken çalıştırmayın. Kuru camın silinmesi, camda hasar meydana gelmesine neden olabilir.
NOT
● Donmuş durumdaki cam silecek lastiklerini
ön camdan dikkatlice ayırın. Volkswagen bunun
için buz çözücü sprey önerir.
NOT (Devam)
Fasılalı silme kademeleri (yağmur sensörü olmayan araçlar) veya yağmur sensörü hassasiyetinin ayarlanması için düğme.
Cam silecekleri açıkken kontak kapatılırsa, kontak tekrar açıldığında cam silecekleri aynı silme
kademesinden başlayarak silme işlemine devam eder. Ön camda buz, kar ve diğer engeller,
cam sileceklerinin ve cam silecek motorunun
zarar görmesine neden olabilir.
● Sürüşe başlamadan önce, gerekiyorsa, cam
sileceklerindeki karı ve buzu temizleyin.
116
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Cam silecekleri, sadece kontak açık ve motor
kaputu veya bagaj kapağı kapalı olduğunda
çalışır.
Ön cam için fasılalı silme fonksiyonu, aracın
hızına bağlı olarak çalışır. Aracın hızı ne kadar yüksekse, cam silecekleri o kadar sık çalışır.
Ön cam silecekleri çalışıyorken geri vites seçildiğinde, arka cam silecekleri otomatik olarak çalışır.
Geri vitese otomatik geçiş, bilgi-eğlence sisteminde düğmesi ile veya Ä ve
alanları üzerinden açılıp kapatılabilir
Ayna ve silecek
ҧϜSayfa 31.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Cam sileceği fonksiyonları
bkz. Sayfa 115 okuyunuz ve dikkate alı-
Seçili olan silecek kademesi, geçici olarak bir düşük kademeye
geçer.
Climatronic, cam yıkama suyu kokularının aracın içine girmesini
önlemek için yaklaşık 30 saniye boyunca iç hava sirkülasyon
modunda çalışır.
Silme aralıkları aracın hızına bağlı olarak ayarlanır. Araç hızı ne
kadar yüksekse, silme aralıkları o kadar kısadır.
Cam sileceklerinin farklı durumlardaki çalışma şekli:
Araç hareket etmiyorken:
Otomatik silme/yıkama sırasında:
Fasılalı silme sırasında:
Isıtmalı cam yıkama fıskiyeleri
Isıtma sistemi, su beslemesi yapan hortumları
değil, sadece donmuş durumdaki cam yıkama fıskiyelerinin buzunu çözer. Isıtmalı cam yıkama fıskiyeleri, kontak açıldığında, dış ortam sıcaklığına
bağlı olarak ısıtma gücünü otomatik ayarlar.
Kontak açıldıktan sonra, ilk ve sonraki her beşinci
ön cam yıkama işleminde farlar da yıkanır. Bunun
için, kısa far veya uzun far açık durumdayken cam
silecek kolu direksiyon simidine doğru çekilmelidir.
Düzenli aralıklarla, örneğin her yakıt alımında, far
camlarındaki böcek kalıntıları gibi zorlu ve yapışkan kirleri temizleyin.
Far yıkama sistemi farların camlarını temizler.
Far yıkama sistemi
on
uti
Far yıkama sisteminin kışın da çalışmasını sağlamak için, far yıkama sistemini kullanmadan önce
tampondaki yıkama fıskiyesi tutucularındaki karları
temizleyin. Buzu gerekirse buz çözme spreyi ile temizleyin.
rib
Aydınlatma ve görüş
117
Ön camın üzerinde bir engel olduğunda, silecekler bu engeli silmeye çalışır. Silecekler bu
engel tarafından bloke edilmeye devam edilirse, silecekler çalışmayı durdurur. Ön camdaki engeli temizleyin ve silecekleri yeniden çalıştırın.
ist
rd
t fo
no
Ön cam silecekleri servis konumu
Şek. 88 Servis konumundaki cam silecekleri.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 115 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Servis konumunda, cam silecek kolları ön camdan
kaldırılabilir ҧϜŞek. 88. Cam sileceklerini servis konumuna getirmek için aşağıda belirtilenleri uygulayın:
Yağmur sensörü
Şek. 89 Cam silecek kolu: Yağmur sensörünün 1
ayarlanması.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 115 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Yağmur sensörü, devredeyken cam sileceğinin silme aralıklarını yağmurun şiddetine göre otomatik
olarak ayarlar ҧϜ . Yağmur sensörünün hassasiyeti manuel olarak ayarlanabilir. Manuel silme
ҧϜSayfa 116.
118
Sürüşten önce
● Motor kaputu kapalı olmalıdır ҧϜSayfa 272.
● Kontağı açın ve tekrar kapatın.
Ön cam silecek lastiklerinin kaldırılması
Cam silecek kollarını sürüşe başlamadan önce tekrar ön cam üzerine indirin! Kontak açıkken, silecekleri önceki konumlarına geri almak için silecek kolunu kısa süre aşağı doğru bastırın.
● Cam silecek kolunu kısa süre aşağı bastırın
ҧϜŞek. 86 E .
on
● Motor kaputunun ve cam silecek kollarının
zarar görmesini önlemek için ön cam sileceğinin silecek kolları sadece servis konumunda iken kaldırılır.
NOT
● Silecek kolunu kaldırmak için sadece silecek
kolundan tutun.
● Cam silecek kollarını kaldırmadan önce servis
konumuna getirin ҧϜ .
uti
● Sürüşe başlamadan önce cam silecek kollarını daima ön cam üzerine indirin.
rib
ist
Şek. 90 Yağmur sensörünün hassas yüzeyi.
rd
Otomatik silme, bilgi-eğlence sisteminde
düğmesi ile veya Ä ve Ayna ve silecek alanları üzerinden açılıp kapatılabilir ҧϜSayfa 31.
t fo
no
131.5R1.GO7.77
B
A
Yağmur sensörü devrede – gerektiğinde otomatik silme gerçekleşir.
Yağmur sensörü devre dışı.
Kolu istenilen konuma getirin ҧϜŞek. 89:
1
Yağmur sensörü hassasiyetinin ayarlanması:
– Düğme sağa doğru itildiğinde – yüksek hassasiyet.
– Düğme sola doğru itildiğinde – düşük hassasiyet.
Kontak kapatılıp açılsa dahi, yağmur sensörü devrede kalır; cam silecek kolu B konumundayken ve
4 km/h (2 mph) hız değerinin üzerine çıkıldığında
çalışmaya başlar.
Yağmur sensörünün çalışmasında sapmalar
Yağmur sensöründe olası arıza ve hassas yüzey
bölgesinde ҧϜŞek. 90 hatalı algılamaların sebepleri
aşağıdakiler olabilir:
● Hasarlı silecek lastikleri: Hasarlı silecek lastiklerinin neden olduğu ince su tabakası veya silme izleri, sileceklerin devrede kalma süresini uzatabilir,
silme aralığını önemli ölçüde kısaltabilir veya sürekli hızlı çalışmasına neden olabilir.
● Böcek kalıntıları: Camdaki böcek kalıntıları sileceklerin çalışmasına neden olabilir.
● Tuz kalıntıları: Kış aylarında, tuzun camda bıraktığı izler, sileceklerin, cam neredeyse kuru olsa
bile normalden çok daha uzun çalışmasına neden
olabilir.
● Kir izleri: Kuru toz, cila, cam kaplamaları (Lotus
etkisi), deterjan kalıntıları (otomatik araç yıkama
makinesi), yağmur sensörü hassasiyetinin azalmasına; geç veya yavaş tepki göstermesine ya da hiç
tepki göstermemesine neden olabilir.
UYARI
● Camdaki çatlaklar: Yağmur sensörü devredeyken cam çatladığında, silecek çalışacaktır. Daha
sonra, yağmur sensörü hassas yüzeydeki azalmayı
algılar ve kendini buna göre ayarlar. Sensörün verdiği tepki, cama isabet eden taşın oluşturduğu çatlağa göre farklılık gösterebilir.
on
Yağmur sensörünün hassas yüzeyini ҧϜŞek.
90 (ok işareti) düzenli olarak temizleyin ve silecek lastiklerinde hasar olup olmadığını kontrol
edin.
● Ön camdaki su görüşü olumsuz etkiliyorsa, cam sileceklerini manuel olarak çalıştırın.
Yağmur sensörü, her yağışı yeterli şekilde algılamayabilir ve silecekleri çalıştırmayabilir.
uti
rilir.
Parlatıcı ve cilaları temizlemek için alkol bazlı
bir cam temizleme maddesi kullanılması öne-
rib
Cam yıkama suyu seviyesinin kontrol edilmesi ve cam yıkama suyu
doldurulması
ist
Şek. 91 Motor bölmesinde: Cam yıkama suyu haznesi kapağı.
Aydınlatma ve görüş
119
● Düşük dış hava sıcaklıklarında suyun donmaması için özel bir antifriz ekleyin ҧϜ .
● Hazneyi doldurmak için, temiz su ile Volkswagen tarafından önerilen cam temizleme maddesini
karıştırın ҧϜ . Ambalajın üzerinde yazan karıştırma talimatlarını dikkate alın.
● Haznenin içinde yeterli miktarda cam yıkama
suyu bulunup bulunmadığın kontrol edin.
● Cam yıkama suyu haznesi, kapağının üzerinde
bulunan sembolüyle tanınabilir ҧϜŞek. 91.
● Motor kaputunu açın ¡ ҧϜSayfa 272.
Cam yıkama suyu seviyesini düzenli olarak kontrol
edin ve gerekirse dolum yapın.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 115 okuyunuz
ve dikkate alınız.
rd
t fo
no
UYARI (Devam)
● Cam yıkama suyu için Volkswagen tarafından önerilen cam temizleme maddesi ile birlikte temiz, berrak su kullanın.
Tavsiye edilen cam temizleyiciler
● Sıcak havada Yaz cam deterjanı G 052 184 A1.
Cam yıkama suyu haznesindeki karışım oranı
1:100 (1 birim deterjan için 100 birim su) olmalıdır.
● Gerekirse, cam yıkama suyuna uygun bir
antifriz ekleyin.
Sürüşten önce
● Volkswagen tarafından önerilen temizlik
maddesini başka temizlik maddeleri ile asla karıştırmayın. Aksi takdirde, temizlik ürününün
içerdiği maddeler topaklanma yapabilir ve cam
yıkama fıskiyelerinin tıkanmasına neden olabilir.
NOT
● Her mevsim için cam temizleyici G 052 164 A2.
Cam yıkama suyu haznesindeki karışım oranı kışın
-18 °C'ye (0 °F) kadar yaklaşık 1:2 (1 birim deterjan için 2 birim su), diğer durumlarda 1:4 olmalıdır.
Dolum miktarları
Cam yıkama suyu haznesinin dolum miktarı yaklaşık 3 – 4 litredir; far yıkama sistemine sahip araçlarda yaklaşık 3 – 6 litredir.
UYARI
Cam yıkama suyuna soğutma sistemlerine
yönelik antifrizlerden veya buna benzer katkı
maddelerinden eklemeyin. Aksi halde camda,
görüşü ciddi şekilde engelleyebilecek yağlı
bir film tabakası oluşabilir.
120
on
● Doldurma işlemleri sırasında sıvı maddeleri
yanlışlıkla birbirinin yerine kullanmayın! Aksi
takdirde ağır arızalar ve motor hasarları meydana gelebilir!
uti
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Aynalar
Konuya giriş
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Dikiz aynası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Yan aynalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Sürüş güvenliği için sürücünün sürüşten önce yan
aynaları ve dikiz aynasını doğru şekilde ayarlaması
son derece önemlidir ҧϜ .
Yan ayna ve dikiz aynası üzerinden sürücü arkadaki trafiği izleyebilir ve kendi sürüş tarzını trafiğe göre ayarlayabilir. Yan aynalar ve dikiz aynası, aracın
yan ve arka alanlarının tamamını gösteremez. Görülemeyen bu alanlara kör nokta denir. Trafikteki
diğer araçlar ve engeller kör noktada bulunuyor
olabilir.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Dışarıdan görünüş ҧϜSayfa 6
UYARI
Yan aynaların ve dikiz aynasının sürüş sırasında ayarlanması sürücünün dikkatini
dağıtabilir. Bu durum, kazaların ve ağır yaralanmaların meydana gelmesine neden olabilir.
● Yan aynaları ve dikiz aynasını sadece araç
hareket etmediğinde ayarlayın.
● Park ederken, şerit değiştirirken, araç sollarken ve dönüş yaparken; kör nokta içerisinde başka trafik katılımcıları ve nesneler bulunabileceğinden, çevrenizi daima çok dikkatli
bir şekilde gözlemleyin.
UYARI (Devam)
UYARI
● Aynanın doğru ayarlanmış olmasına ve arkaya olan görüşün buz, kar veya başka nesneler tarafından kısıtlanmamasına dikkat
edin.
on
● Dışarı akan elektrolit sıvısı, başta astım
veya buna benzer hastalığı olan kişilerde; ciltte, gözlerde ve solunum organlarında tahrişe
neden olabilir. Derhal yeterli miktarda temiz
hava solunmasını sağlayın, araçtan inin veya
bu mümkün değilse tüm cam ve kapıları açın.
Otomatik karartmalı aynalarda bir elektrolit sıvısı bulunur ve ayna camı kırıldığında bu sıvı
dışarı akabilir.
uti
● Elektrolit sıvısı, ayakkabılara veya giysilere temas ederse, derhal en az 15 dakika boyunca bol su ile yıkayın. Ayakkabıları ve giysileri tekrar kullanmadan önce iyice temizleyin.
● Elektrolit sıvısı cilde ve gözlere temas
ederse, derhal en az 15 dakika boyunca bol
su ile yıkayın ve bir doktora başvurun.
rib
Aydınlatma ve görüş
121
Otomatik karartmalı aynalarda, ayna camı kırıldığında elektrolit sıvısı dışarı akabilir. Bu sıvı,
plastik yüzeylere zarar verir. Sıvıyı, mümkün
olan en kısa sürede, örneğin ıslak bir sünger
kullanarak temizleyin.
NOT
● Elektrolit sıvısını yutarsanız, ağzınızı derhal en az 15 dakika boyunca bol su ile çalkalayın. Doktor tavsiye etmediği sürece kusmaya çalışmayın. Derhal tıbbi yardım alın.
ist
rd
t fo
no
Şek. 92 Manuel karartmalı dikiz aynası.
Şek. 93 Otomatik karartmalı dikiz aynası.
Kontak açıkken, dikiz aynasındaki sensör 3 arkadan yansıyan bir ışıkta, ortam aydınlığına ve yansıyan ışığın şiddetine bağlı olarak aynayı otomatik
olarak karartır.
Sürücü, dikiz aynasını arka camdan arka tarafı yeterli olarak görebilecek şekilde ayarlamalıdır.
Arka tarafa doğru olan görüş, örneğin arka camdaki güneşlik rulosu, bagaj örtüsü üzerine konan giysiler ve buzla, karla kaplı veya kirli arka cam nedeniyle engellenebilir.
Manuel karartmalı dikiz aynası.
● Orijinal konum: Aynanın alt kenarında bulunan
kol, ön cama doğru bakmalıdır.
● Aynayı karartmak için kolu arkaya doğru çekin
ҧϜŞek. 92.
Otomatik karartmalı dikiz aynası
Düğme
Gösterge lambası
Şek. 93 açıklamaları:
1
Aynaya düşen ışığın şiddetini algılayan sensör
2
3
Otomatik karartma fonksiyonu, dikiz aynasındaki
düğme 2 A veya 2 B ile açılabilir ve kapatılabilir.
Otomatik karartma fonksiyonu açık olduğunda,
gösterge lambası 1 yanar.
122
Sensöre yansıyan ışık engellendiğinde veya önü
kesildiğinde (örneğin, güneşlik rulosu tarafından),
otomatik karartmalı dikiz aynası düzgün çalışmaz
veya hiç çalışmaz.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 121 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Dikiz aynası
on
uti
Sürüşten önce
Harici navigasyon cihazlarını ön cama veya otomatik karartmalı dikiz aynasının yakınına takmayın
ҧϜ .
Geri vites seçildiğinde veya iç aydınlatma ya da
okuma lambası açıldığında, otomatik karartma
fonksiyonu kapatılır.
rib
Harici navigasyon cihazının aydınlatmalı ekranı, otomatik karatmalı dikiz aynasında fonksiyon arızalarına yol açabilir, kazalara ve ağır
yaralanmalara neden olabilir.
UYARI
ist
● Otomatik karartma fonksiyonundaki fonksiyon arızaları, dikiz aynasının, arkadaki araçların veya diğer nesnelerin tam mesafesini
belirlemekte kullanılamamasına neden olabilir.
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Yan aynalar
Şek. 94 Sürücü kapısında: Yan ayna ayar düğmesi.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 121 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Yan aynaların elektrikli olarak katlanması
ҧϜ .
Yan ayna ısıtmasının açılması. Sadece
+20°C (+68°F) altındaki ortam sıcaklıklarında ısıtılır.
Sol yan aynanın, ayar düğmesi öne, arkaya, sağa veya sola hareket ettirilerek
ayarlanması.
Sağ yan aynanın, ayar düğmesi öne, arkaya, sağa veya sola hareket ettirilerek
ayarlanması.
Sıfır konumu. Yan aynalar açık, yan ayna
ısıtması kapalıdır; yan aynalar ayarlanamaz.
Senkronize ayna ayarı
● Bilgi-eğlence sisteminde düğmesi ile ve Ä
ve Ayna ve silecek fonksiyon alanları üzerinden yan
aynaların eşzamanlı olarak ayarlanmasının gerekli
olup olmadığını seçebilirsiniz ҧϜSayfa 31.
● Ayar düğmesini L konumuna çevirin.
● Sol yan aynayı ayarlayın. Sağ yan ayna, sol
yan ayna ile eşzamanlı (senkronize) olarak ayarlanır.
● Gerekirse, sağ yan aynanın ayarını düzeltin:
Ayar düğmesini R konumuna çevirin.
Sürücü tarafındaki otomatik karartmalı yan
ayna
● Aracın kilitlerini bu araç anahtarı ile açın.
● Ayarın kaydedileceği geçerli bir araç anahtarı
seçin.
Ön yolcu yan aynasının geri manevra
ayarlarının kaydedilmesi
Otomatik karartmalı yan ayna, otomatik karartmalı
dikiz aynası ile birlikte kumanda edilir ҧϜSayfa 122.
on
● Bilgi-eğlence sisteminde düğmesi ile ve Ä
ve Ayna ve silecek fonksiyon alanları üzerinden geri
viteste ayna indirme fonksiyonunu aktifleştirin
ҧϜSayfa 31.
● Şanzımanı boş vites konumuna alın.
● Kontağı açın.
● Elektronik park frenini devreye alın.
uti
● Ayarlanan ayna konumu otomatik olarak kaydedilir ve araç kilitlerinin açılmış olduğu araç anahtarına atanır.
● Ön yolcu yan aynasını, örneğin, kaldırım kenarı
iyi görülebilecek şekilde ayarlayın.
● Geri vitese geçin.
rib
Aydınlatma ve görüş
123
Arkadan takip eden araçlara olan mesafenin
tam olarak tahmin edilememesi, kazalara ve
ağır yaralanmalara neden olabilir.
UYARI
● Yan aynalar hareket ettirildiğinde, parmaklarınızın yan ayna ile ayna ayağının arasına
sıkışmamasına her zaman dikkat edin.
● Yan aynaları, ancak yan aynaların hareket
alanında kimse bulunmuyorsa katlayın veya
açın.
Yan aynaların dikkatsizce katlanması veya
açılması yaralanmalara neden olabilir.
UYARI
● Aracın hızı ileri doğru yaklaşık 15 km/h üzerinde çıktığında veya ayar düğmesi R konumundan
başka bir konuma çevrildiğinde, ön yolcu yan aynasının geri manevra için kaydedilmiş konumundan çıkılır.
● Kontak açıkken geri vitese geçin.
● Yan ayna ayar düğmesini R konumuna çevirin.
Ön yolcu yan ayna ayarlarının çağrılması
ist
rd
t fo
no
UYARI (Devam)
● Bombeli ayna yüzeyleri (iç bükey veya asferik), görüş alanını büyüterek yansıtır ve aynadaki nesneleri olduğundan daha küçük ve
uzakta gösterir.
● Bombeli aynaların, şerit değiştirilirken arkadan gelen araçların mesafesini tahmin etmek için kullanılması, mesafe tahmininde yanılgıya düşürebilmekte, kazaların ve ağır yaralanmaların meydana gelmesine neden olabilmektedir.
● Arkadan takip eden araçlara veya aracın
arkasında kalan nesnelere olan mesafeyi tam
olarak belirlemek için mümkün olduğunca dikiz aynası kullanılmalıdır.
● Arkayı iyi görebildiğinizden emin olun.
NOT
● Otomatik araç yıkama makinelerinde yan aynaları daima katlayın.
● Elektrikli katlanabilir yan aynalar, asla mekanik olarak elle katlanmamalı veya açılmamalıdır,
aksi takdirde, elektrik motoru zarar görebilir.
124
Sürüşten önce
Yan ayna ısıtmasını, sadece ihtiyaç duyulan
süre kadar açık bırakın. Aksi takdirde gereksiz yakıt tüketilir.
Yan ayna ısıtması, ilk açıldığında en yüksek
güçte ısıtır, yaklaşık 2 dakika sonra ısıtma
gücünü çevre sıcaklığına göre ayarlar.
Elektrikli yan aynalar, bir arıza durumunda
ayna yüzeyinin kenarından bastırılarak mekanik olarak elle ayarlanabilir.
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Araçta eşya taşınması
Sürüş bilgileri
Konuya giriş
Ağır eşyaları daima bagaj bölmesinde taşıyın ve
arka koltuk sırtlıklarının dik konumda kilitlenmiş olduğundan emin olun. Ağır eşyaları emniyete almak
için her zaman bagaj bölmesindeki yük bağlama
kancalarını uygun bir bağlama ipi ile birlikte kullanın. Aracı kesinlikle aşırı yüklemeyin. Yüklerin ağırlığı kadar, yüklerin dağılımı da aracın sürüş ve
frenleme özelliklerini etkiler ҧϜ .
● Bagaj kapağı ҧϜSayfa 56
● Ön yolcu koltuğu sırtlığının öne katlanması
ҧϜSayfa 74
● Aydınlatma ҧϜSayfa 104
● Bagaj bölmesi ҧϜSayfa 129
● Portbagaj ҧϜSayfa 136
● Römork çekme ҧϜSayfa 139
● Tekerlekler ve lastikler ҧϜSayfa 303
UYARI
Emniyete alınmamış veya yanlış bir şekilde
emniyete alınmış eşyalar, ani sürüş veya fren
manevralarında ve kazalarda ağır yaralanmalara neden olabilir. Bu husus, özellikle eşyaların açılmakta olan hava yastığına isabet ettiği
ve iç mekana doğru savrulduğu durumlar için
geçerlidir. Yaralanma riskini azaltmak için
aşağıda belirtilenlere dikkat edin:
● Araçtaki tüm eşyaları emniyetli bir şekilde
yerleştirin. Bavulları ve ağır eşyaları her zaman bagaj bölmesinde taşıyın.
● Ani sürüş manevraları veya frenleme sırasında eşyaların yan hava yastıklarının veya
ön hava yastıklarının açılma alanına ulaşma-
UYARI (Devam)
larını önlemek için eşyaları her zaman uygun
bağlantı ipleri veya gergi bantları ile emniyete
alın.
on
● Ön yolcu koltuk sırtlığı öne katlanırken, ön
yolcu koltuğunun oturma minderi üzerinde
bulunan tüm eşyalar alınmalıdır. Çok hafif ve
küçük eşyalar bile, öne katlanmış durumdaki
ön yolcu koltuk sırtlığı tarafından oturma minderinin altında bulunan ağırlık algılama minderine bastırılabilir ve hava yastığı kontrol
ünitesine yanlış bilgi aktarılmasına neden olabilir.
● Saklama bölmelerini sürüş sırasında daima kapalı tutun.
● Aracın iç mekanındaki eşyaları, sürüş sırasında hava yastıklarının açılma alanlarına asla ulaşamayacakları şekilde yerleştirin.
uti
● Ön yolcu koltuk sırtlığı öne doğru katlanmış olduğu sürece, ön hava yastığı kapalı olmalı ve PASSENGER AIR BAG "ÖN
YOLCU HAVA YASTIĞI DEVRE DIŞI" uyarı
lambası yanmalıdır.
rib
● Normalden daha erken fren yapın.
Araçta eşya taşınması
125
● Ani frenleme ve sürüş manevralarından
kaçının.
● Gaza çok dikkatli ve ihtiyatlı şekilde basın.
● Hızınızı ve sürüş tarzınızı görüş, hava, yol
ve trafik durumuna göre uyarlayın.
Aracın sürüş ve frenleme özellikleri, ağır ve
geniş eşyalar taşınırken önemli ölçüde
değişir.
UYARI
● Aracın iç mekanında taşınan eşyalar koltuklardan birini bloke ediyorsa, bu koltuğu
kimse kullanmamalıdır.
● Aracın iç mekanında taşınan eşyalar, yolcuların yanlış bir oturma pozisyonunda oturmalarına neden olmamalıdır.
ist
rd
t fo
no
Bagaj taşınması
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 125 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Araçtaki tüm yükleri emniyetli bir şekilde
yerleştirin
● Araçta, tavanda ve römorktaki yükleri mümkün
olduğunca eşit dağıtın.
● Ağır eşyaları bagaj bölmesinde mümkün olduğunca ileri doğru yerleştirin ve arka koltuk sırtlıklarını dikey konumda emniyetli şekilde kilitleyin.
● Bagaj bölmesindeki yükleri, uygun gergi bantları kullanarak yük bağlama kancalarına sabitleyin
ҧϜSayfa 129.
Bagaj kapağı açıkken sürüş
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 125 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Bagaj kapağı açık olarak sürüş yapılması son derece tehlikelidir. Zehirli egzoz gazlarının içeriye girmesini önlemek için tüm eşyaları ve açık bagaj kapağını düzgün bir şekilde emniyete alın ve gerekli
önlemleri alın.
UYARI
Bagaj kapağı kilitlenmeden veya açık şekilde
yapılan sürüşler ağır yaralanmalara neden
olabilir.
● Bagaj kapağı daima kapalı şekilde sürüş
yapın.
● Bagaj bölmesindeki tüm eşyaları emniyetli
bir şekilde yerleştirin. Sabitlenmemiş eşyalar
bagaj bölmesinden düşebilir ve arkadan gelen trafikteki diğer kişilerin yaralanmasına neden olabilir.
● Daima ihtiyatlı ve öngörülü bir şekilde sürüş yapın.
● Sert ve ani frenleme ile sürüş manevraları
yapmaktan kaçının; aksi takdirde, açık bagaj
kapağı kontrolsüz şekilde hareket edebilir.
● Bagaj bölmesinden dışarı sarkan eşyalara,
trafikteki diğer kişiler tarafından fark edilebilecek işaretler koyun. Yasal talimatları dikkate
alın.
126
Sürüşten önce
● Farların yüksekliğini yük durumuna uygun olarak ayarlayın ҧϜSayfa 104.
● Lastik hava basıncını aracın yük durumuna uygun olarak ayarlayın. Lastik hava basıncı etiketini
dikkate alın ҧϜSayfa 303.
● Lastik izleme göstergesi olan araçlarda, gerektiğinde yeni yük durumunu ayarlayın ҧϜSayfa 248.
NOT
Şapkalıktaki sivri eşyalar, arka cam rezistans
tellerine zarar verebilir.
Römork ҧϜSayfa 139 ve portbagaj ҧϜSayfa
136 yükleme ile ilgili bilgileri dikkate alın.
UYARI (Devam)
● Eşyaların bagajdan dışarı taşacak şekilde
taşınması gerekiyorsa, bagaj kapağı asla eşyaları „sıkıştırmak“ veya „sabitlemek“ için
kullanılmamalıdır.
● Bagaj kapağı açık olarak sürüş yapılması
gerekiyorsa, bagaj kapağına monte edilmiş
portbagaj, yükler ile birlikte mutlaka sökülmelidir.
UYARI
Bagaj kapağı açık olduğunda, zehirli egzoz
gazları aracın iç mekanına ulaşabilir. Bu durum; bilinç kaybına, karbon monoksit zehirlenmesine, kazalara ve ağır yararlanmalara
neden olabilir.
● Zehirli egzoz gazlarının aracın iç mekanına
girmesini önlemek için bagaj kapağını daima
kapalı tutun.
● İstisnai durumlarda, bagaj kapağı açık olarak sürüş yapılması gerektiğinde, zehirli egzoz gazlarının aracın iç mekanına girmesini
önlemek için aşağıdaki önlemler alınmalıdır:
– Tüm camları, elektrikli panorama sürgülü/açılır tavanı kapatın.
– Kalorifer ve temiz hava sisteminin veya
klimanın iç hava sirkülasyon modunu kapatın.
– Ön göğüsteki tüm hava çıkış kanallarını
açın.
– Kalorifer ve temiz hava sisteminin veya
klimanın fanını en yüksek fan kademesinde çalıştırın.
on
uti
rib
ist
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
NOT
Araç yüksekliği ve uzunluğu, açık olan bagaj
kapağı nedeniyle değişir.
Yüklü araçla sürüş
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 125 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Yüklü bir aracın iyi sürüş özellikleri gösterebilmesi
için aşağıdaki tavsiyeleri dikkate alın:
● Tüm bagaj parçalarını emniyetli şekilde yerleştirin ҧϜSayfa 126.
● Gaza çok dikkatli ve ihtiyatlı şekilde basın.
● Ani frenleme ve sürüş manevralarından kaçının.
● Normalden daha erken fren yapın.
● Mevcut ise, römorklu sürüşe ilişkin bilgileri dikkate alın ҧϜSayfa 139.
● Mevcut ise, portbagaja ilişkin bilgileri dikkate
alın ҧϜSayfa 136.
Araca özgü ağırlık bilgileri
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 125 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Araç ruhsatındaki veriler her zaman önceliklidir. Bu
kılavuzdaki mevcut tüm veriler Almanya temel modeli için geçerlidir. Aracınızda bulunan motor tipi,
bakım kitapçığındaki araç bilgi etiketinde veya araç
ruhsatında belirtilmiştir.
Belirtilen değerler; aracın donanım seviyesine, aracın model versiyonuna, özel araç olup olmadığına
ve satışa sunulan pazara bağlı olarak değişiklik
gösterebilir.
Aşağıdaki tablolarda verilen boş ağırlık değerleri;
sürücü (75 kg), %90 dolu yakıt tankı ile birlikte tüm
gerekli sıvılar, duruma göre alet ve stepne dahil ol-
UYARI
Yerinden kayan bir yük, aracın sürüş dengesini ve sürüş güvenliğini önemli ölçüde olumsuz etkiler ve kazalara ve ağır yaralanmalara
neden olabilir.
on
● Arka koltuk sırtlığını emniyetli biçimde kilitleyin.
● Ağır eşyalarda, uygun bağlama ipleri veya
gergi bantları kullanın.
● Yükleri kaymaya karşı düzgün bir şekilde
emniyete alın.
uti
rib
Aracın toplam yükünü oluşturan ağırlıklar:
● Yolcular.
● Toplam bagaj ağırlığı.
● Portbagaj sistemi dahil tavan yükü.
● Römork kullanımında çekme yükü.
Araçta eşya taşınması
127
mak üzere sürüşe hazır araç için geçerlidir ҧϜ .
Belirtilen boş ağırlık değeri, aracın donanım seviyesine ve sonradan monte edilen aksesuarlara
bağlı olarak artar ve müsaade edilen azami yük de
buna göre azalır.
ist
rd
t fo
no
103 kW BlueMotion
Technology,
Silindir devre dışı bırakılmadan
63 kW BlueMotion
Technology
Motor gücü
CPTA
CHPA
CJZB
Motor
kodu
Benzinli motorlar
103 kW BlueMotion
Technology,
Silindir devre dışı bırakıldığında
77 kW, BlueMotion
Technology, DPF ile
Motor gücü
CRBC
CLHA
Motor
kodu
Dizel motorlar
110 kW, BlueMotion
Technology, DPF ile
UYARI
1288 –
1.466 kg
1270 –
1.448 kg
1290 –
1.468 kg
1205 –
1.393 kg
1268 –
1.446 kg
Şanzıman tipi Boş ağırlık
SG5
SG6
DSG®7
SG6
DSG®7
1375 –
1.526 kg
1313 –
1.505 kg
1353 –
1.505 kg
1295 –
1.489 kg
Şanzıman tipi Boş ağırlık
SG5
DSG®7
SG6
DSG®6
Müsaade edilen maksimum ağırlıkların ve aks
yüklerinin aşılması, aracın zarar görmesine,
kazalara ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Gerçek aks yükleri, müsaade edilen aks
yüklerini asla aşmamalıdır.
128
Sürüşten önce
Müsaade edi- Müsaade
Müsaade
len toplam
edilen ön edilen arka
ağırlık
aks ağırlığı aks ağırlığı
1.800 kg
1.780 kg
1.800 kg
1.780 kg
1.720 kg
960 kg
940 kg
960 kg
940 kg
910 kg
890 kg
890 kg
890 kg
890 kg
860 kg
on
Müsaade edi- Müsaade
Müsaade
len toplam
edilen ön edilen arka
ağırlık
aks ağırlığı aks ağırlığı
uti
1.830 kg
1.810 kg
1.020 kg
1.010 kg
880 kg
860 kg
850 kg
880 kg
1.030 kg
1.880 kg
UYARI (Devam)
● Yüklerin ağırlığı ve yüklerin dağılımı, aracın sürüş ve frenleme özelliklerini etkiler. Aracın hızını mevcut koşullara uyarlayın.
1.050 kg
1.860 kg
rib
ist
Yükler daima eşit bir şekilde ve mümkün olduğunca aracın merkezine doğru dağıtılmalıdır.
Bagaj bölmesinde ağır eşyalar taşınırken, aracın sürüş tutumunun en az şekilde etkilenmesi
için eşyalar arka aksın ön tarafına veya üzerine
yerleştirilmelidir.
NOT
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Bagaj bölmesi
Konuya giriş
130
131
132
133
133
134
135
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Arka koltuk grubu koltuk sırtlığının öne
yatırılması ve dik konuma getirilmesi . . . . . . .
Bagaj örtüsü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bagaj erişim kapağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yük bağlama kancaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Çanta askıları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bagaj filesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Değişken bagaj tabanı . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ağır yükleri daima bagaj bölmesinde taşıyın ve arka koltuk sırtlıklarının dik konumda kilitlenmiş olduğundan emin olun. Daima uygun bir bağlama ipi
ile birlikte yük bağlama kancalarını kullanın. Aracı
kesinlikle aşırı yüklemeyin. Yüklerin ağırlığı kadar,
yüklerin dağılımı da aracın sürüş ve frenleme özelliklerini etkiler ҧϜ .
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Hava yastığı sistemi ҧϜSayfa 87
● Aydınlatma ҧϜSayfa 104
● Römork çekme ҧϜSayfa 139
● Araçta eşya taşınması ҧϜSayfa 125
● Tekerlekler ve lastikler ҧϜSayfa 303
UYARI
Kullanılmayan veya gözetim altında olmayan
araçta, ağır veya ölümcül yaralanma riskini
azaltmak için kapıları ve bagaj kapağını daima
kilitleyin.
● Çocukları gözetimsiz olarak araçta tek başına asla bırakmayın; özellikle de bagaj kapağı açık durumdayken. Çocuklar bagaj bölmesine ulaşabilir, bagaj kapağını kapatabilir
ve aracın içinde kilitli kalabilirler. Bu durum,
ağır veya ölümcül yaralanmalara neden olabilir.
● Çocukların araç içinde veya etrafında oynamasına asla müsaade etmeyin.
● Bagaj bölmesinde asla insan taşımayın.
UYARI
Emniyete alınmamış veya yanlış bir şekilde
emniyete alınmış eşyalar, ani sürüş veya fren
manevralarında ve kazalarda ağır yaralanma-
UYARI (Devam)
● Araçtaki tüm eşyaları emniyetli bir şekilde
yerleştirin. Bavulları ve ağır eşyaları her zaman bagaj bölmesinde taşıyın.
lara neden olabilir. Bu husus, özellikle eşyaların açılmakta olan hava yastığına isabet ettiği
ve iç mekana doğru savrulduğu durumlar için
geçerlidir. Yaralanma riskini azaltmak için
aşağıda belirtilenlere dikkat edin:
on
● Ani sürüş manevraları ve frenleme sırasında eşyaların araç içinde savrulmasını ve yan
hava yastıklarının veya ön hava yastıklarının
açılma alanına girmesini önlemek için eşyaları her zaman uygun bağlantı ipleri veya gergi
bantları ile emniyete alın.
uti
● Araç içerisinde bulunan giysi veya çantalardaki sert, ağır veya keskin eşyaları çıkarın
ve emniyetli bir yerde muhafaza edin.
● Açık saklama bölmelerine, bagaj örtüsünün veya ön göğüsün üzerine sabitlenmemiş
şekilde sert, ağır veya keskin eşyalar koymayın.
● Saklama bölmelerini sürüş sırasında daima kapalı tutun.
rib
Ağır eşyalar taşınırken, aracın sürüş özellikleri farklılık gösterir ve fren mesafesi uzar. Düzgün şekilde yerleştirilmemiş veya sabitlenmemiş yükler, aracın kontrolünün kaybedilmesine ve ağır yaralanmaların meydana gelmesine
neden olabilir.
UYARI
ist
Araçta eşya taşınması
129
Şapkalıktaki sivri eşyalar, arka cam rezistans
tellerine veya arka camdaki antene zarar verebilir.
NOT
● Bagaj bölmesindeki eşyaları mümkün olduğunca arka aksın önüne, aracın iç tarafına
doğru emniyetli bir şekilde yerleştirin.
● Yükler daima eşit bir şekilde ve mümkün
olduğunca aracın merkezine doğru dağıtılmalıdır.
● Ağır eşyalar taşınırken, ağırlık merkezinin
yer değiştirmesi nedeniyle aracın sürüş özellikleri farklılık gösterir.
rd
t fo
no
Sürüşten önce
● Arka koltuk sırtlığını dik konuma getirirken, emniyet kemerinin sıkışmamasına veya
zarar görmemesine dikkat edin.
● Arka koltuk sırtlığını sürüş sırasında kesinlikle öne yatırmayın veya dik konuma getirmeyin.
Arka koltuk sırtlığının kontrolsüz veya dikkatsiz şekilde öne yatırılması ve dik konuma getirilmesi, ağır yaralanmalara neden olabilir.
UYARI
Arka koltuk grubu koltuk sırtlığının öne yatırılması ve dik konuma
getirilmesi
Şek. 95 Arka koltuk grubu: Kilit açma düğmesi 1 ;
kırmızı işaret 2 .
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 129 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Arka koltuk sırtlığı ayrı parçalardan oluşur. Bagaj
bölmesini genişletmek için arka koltuk grubunun
her parçası ayrı olarak öne katlanabilir.
Arka koltuk sırtlığının öne yatırılması
● Koltuk kafalığını tamamen aşağı indirin ҧϜSayfa
65.
● Kilit açma düğmesini ҧϜŞek. 95 1 öne doğru
çekin ve aynı anda koltuk sırtlığını öne yatırın.
● Arka koltuk sırtlığı, düğmedeki kırmızı işaret 2
göründüğünde açılmıştır.
● Arka koltuk sırtlığı öne yatırıldığında, arka koltuklarda, özellikle çocuklar olmak üzere hiç kimse
oturmamalıdır.
Arka koltuk sırtlığının dik konuma
getirilmesi
● Arka koltuk sırtlığını dik konuma getirin ve yerine oturana kadar kilitlerine doğru bastırın ҧϜ .
● Kilit açma düğmesindeki kırmızı işaret 2 artık
görünmemelidir.
● Arka koltuk sırtlığı emniyetli şekilde kilitlenmiş
olmalıdır.
130
on
● Arka koltuklardaki emniyet kemerlerinin
koruma etkisini gösterebilmesi için, arka koltuk sırtlığı emniyetli bir şekilde kilitlenmiş olmalıdır. Bu husus, özellikle arka koltuk grubunun orta koltuğu için geçerlidir. Koltuk sırtlığı
emniyetli şekilde kilitlenmemiş bir koltukta
oturan yolcu, ani frenleme ve sürüş manevraları veya bir kaza sırasında, arka koltuk sırtlığı
ile birlikte öne doğru hareket eder.
● Aka koltuk sırtlığını öne yatırırken ve dik
konuma getirirken; eller, parmaklar ve ayaklar
veya diğer uzuvlar, arka koltuk sırtlığının hareket alanından uzakta tutulmalıdır.
uti
rib
● Koltuk sırtlığı öne yatırılmış veya emniyetli
şekilde kilitlenmemiş durumdayken, bu koltuklara, başta çocuklar olmak üzere hiç kimse
oturtulmamalıdır.
● Düğmedeki 2 kırmızı işaret, koltuk sırtlığının doğru şekilde kilitlenmemiş olduğunu
gösterir. Arka koltuk sırtlığı dik konumdayken, kırmızı işareti kontrol edin ve kesinlikle
görünmediğinden emin olun.
ist
Arka koltuk sırtlığını öne yatırmadan önce, ön
koltuğun konumunu, arka koltuk kafalığını veya
arka koltuk sırtlığını, ön koltuğu sıyırmayacak
şekilde ayarlayın.
NOT
rd
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Bagaj örtüsü
Şek. 96 Bagaj bölmesi: Bagaj örtüsünün sökülmesi ve takılması.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 129 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Bagaj örtüsü askıları takılıyken, bagaj kapağı açılıp
kapatıldığında bagaj örtüsü de birlikte kalkar veya
iner.
Bagaj örtüsü üzerine hafif giysiler konulabilir. Arkaya olan görüşün kısıtlanmamasına dikkat edin.
Bagaj örtüsünün çıkarılması
● Bagaj kapağına takılı askıları yerinden çıkarın
ҧϜŞek. 96 (üstteki ok işaretleri)
● Bagaj örtüsünü yukarı doğru, yanlardaki yuvalarından çekip çıkarın ҧϜŞek. 96 (alt oklar).
● Gerektiğinde bagaj örtüsünü değişken bagaj tabanı altında saklayabilirsiniz ҧϜSayfa 135
Bagaj örtüsünün takılması
● Bagaj örtüsünü yukarı doğru, yanlardaki yuvaların içine itin ҧϜŞek. 96 (alttaki ok işaretleri).
Bagaj örtüsü üzerindeki emniyete alınmamış
veya yanlış bir şekilde emniyete alınmış eşyalar, ani sürüş veya fren manevralarında ve kazalarda ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Bagaj örtüsü üzerinde kesinlikle hayvan
taşımayın.
● Bagaj örtüsü üzerinde, serbest halde veya
giysilerin ceplerinde olsun, sert, ağır veya
keskin eşyalar bulundurmayın.
uti
Araçta eşya taşınması
131
Bagaj örtüsünün zarar görmesini önlemek için
bagaj bölmesine koyulan yükler, bagaj kapağı
kapalıyken bagaj örtüsünün yüke baskı uygulayacağı kadar yüksek olmamalıdır.
Arka koltuk grubundaki orta kolçağın arkasında,
kayak gibi uzun eşyaların da aracın içinde taşınabilmesi için bir bagaj erişim kapağı bulunmaktadır.
Araç iç mekanının kirlenmesini önlemek için, kirli
eşyaları bagaj erişim kapağından geçirmeden önce, örneğin bir örtüye sarın.
Orta kolçak açık durumdayken, arka koltuk grubunun orta koltuğuna hiç kimse oturtulmamalıdır.
● Uzun eşyaları bagaj bölmesinin iç tarafından,
aracın içine doğru bagaj erişim kapağı içerisinden
geçirin.
● Eşyaları emniyet kemeri ile sabitleyin.
● Bagaj kapağını kapatın.
Bagaj erişim kapağının kapatılması
ist
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 129 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
rib
Şek. 97 Arka koltuk sırtlığı: Bagaj erişim kapağının
açılması.
● Bagaj erişim kapağını arkaya doğru kilitlenene
kadar itin. Bagaj bölmesi tarafındaki kırmızı işaret
görünmemelidir.
● Bagaj kapağını kapatın.
● İsterseniz orta kolçağı arkaya doğru katlayın.
Bagaj erişim kapağının açılması
Bagaj erişim kapağı, bagaj bölmesinden de
açılabilir. Kilit açma kolunu ok yönünde aşağı
doğru çekin ve kapağı öne doğru itin ҧϜŞek. 98.
rd
● Orta kolçağı öne doğru yatırın ҧϜSayfa 65.
132
no
t fo
● Kilit açma kolunu ҧϜŞek. 97 1 ok yönünde çekin ve bagaj erişim kapağını öne doğru tamamen
açın.
Sürüşten önce
Yük bağlama kancaları
UYARI
on
Uygun olmayan veya hasar görmüş bağlantı
ipleri veya gergi bantları, frenleme veya bir
kaza sırasında kopabilir. Bu nedenle, eşyalar
aracın içinde savrulabilir ve ağır veya ölümcül yaralanmalara neden olabilir.
uti
● Daima uygun özelliklere sahip ve hasar
görmemiş bağlama ipleri veya gergi bantları
kullanın.
● Bağlantı iplerini ve gergi bantlarını, yük
bağlama kancalarına emniyetli şekilde sabitleyin.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 129 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Bagaj bölmesinin ön ve arka kısmında eşyaları sabitlemeye yarayan yük bağlama kancaları bulunur
ҧϜŞek. 99 (ok işaretleri).
● Küçük ve hafif eşyalar dahi sabitlenmelidir.
● Eşyaları sabitlerken yük bağlama kancalarının maksimum çekme yükünü kesinlikle aşmayın.
● Yük bağlama kancalarına kesinlikle çocuk
koltuğu bağlamayın.
Yük bağlama kancalarının maksimum çekme
yükü yaklaşık 3,5 kN'dur.
ist
Bazı yük bağlama kancalarını kullanabilmek için
kancalar ilk önce bulundukları yerden dışarı çekilip
açılmalıdır.
● Bagaj bölmesinde sabitlenmemiş eşyalar
aniden kayabilir ve aracın sürüş özelliklerini
değiştirebilir.
rib
Şek. 99 Bagaj bölmesi: Yük bağlama kancaları.
Çanta askıları
rd
Uygun tipteki gergi kayışlarını ve yük emniyet
sistemlerini bir yetkili servisten temin edebilirsiniz. Bunun için Volkswagen yetkili servislerine
başvurabilirsiniz.
t fo
Şek. 100 Bagaj bölmesi: Çanta askıları.
no
131.5R1.GO7.77
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 129 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Bagaj bölmesinde, sağ ve sol üstte çanta askıları
bulunabilir.
UYARI
Çanta askılarını kesinlikle yük bağlamak için
kullanmayın. Ani frenleme veya bir kaza esnasında çanta askıları kopabilir.
● Bagaj filesinin yük bağlama kancalarına veya
çanta askılarına takılı kancalarını ve halkalarını çıkarın.
Bagaj filesi, hafif eşyaların kaymasını önler. Bagaj
filesinde, içine küçük eşyaların konulabileceği fermuarlı bir cep bulunur.
Bagaj filesi, bagaj bölmesinde birçok farklı şekilde
takılabilir.
Bagaj filesinin düz biçimde bagaj tabanına
asılması
● Bagaj filesinin kancalarını yük bağlama kancalarına ҧϜŞek. 101 2 asın ҧϜ . Bagaj filesinin fermuarı yukarı doğru bakmalıdır.
Bagaj filesinin askılara asılması
UYARI
● Bagaj filesinin kısa kancalarını askılara
ҧϜŞek. 102 1 asın ҧϜ . Bagaj filesinin fermuarı
yukarı doğru bakmalıdır.
Esnek bagaj filesi bagaj bölmesindeki bağlama kancalarına sabitlenirken esnetilmelidir.
Takılı durumdaki bir bagaj filesi gergin durumdadır. Bagaj filesini takma veya sökme işlemleri usulüne uygun olarak yapılmadığında,
bagaj filesinin kancaları yaralanmalara neden
olabilir.
● Takma ve sökme işlemleri sırasında bagaj
filesi kancalarının yük bağlama kancalarından
fırlamaması için bagaj filesi kancalarını daima
sıkı tutun.
rd
● Bagaj filesi kancalarını yük bağlama kancalarına 1 asın.
● Bagaj filesini bagaj bölmesinde muhafaza edin.
ist
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 129 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
rib
Şek. 101 Bagaj bölmesi: Düz şekilde takılmış bagaj filesi.
● Takma ve sökme işlemleri sırasında yerinden fırlayan kancaların herhangi bir yaralanmaya yol açmaması için gözler ve yüz korunmalıdır.
● Bagaj filesinin kancalarını daima belirtilen
sırayı takip ederek takın. Bagaj filesinin kancalarından biri fırladığında, yaralanma riski
oluşur.
Bagaj tabanı yükseklikten serbest bırakılarak
değil, aşağı bastırılarak kapatılmalıdır. Aksi halde, kaplamalar ve bagaj tabanı zarar görebilir.
ist
● Açmak için bagaj tabanındaki kolu ok yönünde
kaldırın ҧϜŞek. 103 ve bagaj tabanını yan kilitler tarafından (oklar) tutulana kadar yukarı katlayın
ҧϜŞek. 104.
Yağmur olukları hava akışını minimum düzeyde etkileyecek şekilde tavana entegre edildiği için sadece Volkswagen tarafından onaylanan ana taşıyıcılar veya portbagajlar kullanılabilir.
● Hızınızı ve sürüş tarzınızı görüş, hava, yol
ve trafik durumuna göre uyarlayın.
rib
NOT
● Portbagajı otomatik araç yıkama makinesine
girmeden önce sökün.
● Artık gerekmiyorsa.
● Araç, bir otomatik araç yıkama makinesiyle yıkanacaksa.
● Aracın yüksekliği, geçilecek olan yerin yüksekliğini aşıyorsa, örneğin bir garajda.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Aracın yüksekliği, portbagaj monte edilmesi
ve üstünde taşınan yük nedeniyle değişir. Aracın yüksekliğini, mevcut geçiş yükseklikleri ile
karşılaştırın, örneğin alt geçitler ve garaj kapıları gibi.
● Aksesuarlar, modifikasyonlar, onarımlar ve parça değişimi ҧϜSayfa 315
ist
● Portbagaj sistemi ve portbagaja yerleştirilen
eşyalar; tavan anteninin çalışmasını, elektrikli
panorama sürgülü/açılır tavanın ҧϜSayfa 62 ve
bagaj kapağının hareket alanını kısıtlamamalıdır.
● Aydınlatma ҧϜSayfa 104
UYARI
no
t fo
Portbagajda ağır veya büyük eşyalar taşınırken ağırlık merkezinin yükselmesi ve rüzgar
direncine maruz kalan alanın genişlemesi nedeniyle, aracın sürüş özellikleri farklılık gösterir.
136
Sürüşten önce
uti
● Büyük, ağır, uzun veya plaka şeklindeki
yükler, araç aerodinamiğini, ağırlık merkezini
ve sürüş özelliklerini olumsuz etkiler.
Araç tavanı mükemmel bir aerodinamik yapı elde
edilecek şekilde tasarlanmıştır. Bu nedenle, eski tip
portbagaj sistemlerinin yağmur oluklarına sabitlenmesi artık mümkün değildir.
Portbagaj ne zaman sökülmelidir?
on
Konuya giriş
Portbagaj monte edildiğinde, hava direncinin
artması nedeniyle daha fazla yakıt tüketilir.
uti
on
Tavan raylarının ve portbagajın takılması
Şek. 106 4 kapılı araçlarda tavan rayları ve portbagaj için sabitleme noktaları.
Tavan raylarını sadece şekilde gösterilen işaretli
yerlere sabitleyin.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 136 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
rib
Şek. 105 2 kapılı araçlarda tavan rayları ve portbagaj için sabitleme noktaları.
UYARI
2 kapılı araçlarda tavan raylarının ve
portbagajın takılması
Tavan raylarının ve portbagajın talimatlara uygun olarak sabitlenmemesi ve kullanılmaması, tüm sistemin tavandan ayrılmasına ve
bundan dolayı kazaların ve yaralanmaların
meydana gelmesine neden olabilir.
ist
Tavan rayları, bütün bir portbagaj sisteminin temelini oluşturur. Emniyet nedenlerinden dolayı; bagaj,
bisiklet, sörf tahtası, kayak ve deniz botu gibi yüklerin taşınabilmesi için bunlara yönelik özel ek tutucular kullanılması gereklidir. Uygun aksesuarları
Volkswagen yetkili servisinden temin edebilirsiniz.
Portbagaj ile birlikte sunulan montaj talimatları mutlaka dikkate alınmalıdır.
● Tavan raylarını ve portbagajı, sadece hiçbir hasarı yoksa ve talimatlara uygun olarak
sabitlenmişse kullanın.
● Tavan raylarını sadece şekilde gösterilen
deliklere ve işaretli yerlere sabitleyin; ҧϜŞek.
105 veya ҧϜŞek. 106.
rd
Ön taraftaki bağlantı delikleri ön kapının iç tarafında kalan tavan sacındadır. Delikler plastik vidalarla
izole edilmiştir ҧϜŞek. 105 (sol yakın plan). Delikler
sadece kapı açıkken görünür. Arkadaki montaj deliğini gösteren işaretler, arka yan camların üst tarafında bulunur ҧϜŞek. 105 (sağ yakın plan).
● Üreticinin montaj talimatlarını daima dikkate alın.
t fo
Tavan raylarını sadece şekilde gösterilen deliklere
ve işaretli yerlere sabitleyin.
4 kapılı araçlarda tavan raylarının ve
portbagajın takılması
Ön taraftaki bağlantı delikleri ön kapının iç tarafında kalan tavan sacındadır. Delikler, montajdan önce sökülmesi gereken plastik vidalarla izole edilmiştir ҧϜŞek. 106 (sol yakın plan). Arkadaki montaj
deliğini gösteren işaretler, arka yan camların üst tarafında bulunur ҧϜŞek. 106 (sağ yakın plan).
no
131.5R1.GO7.77
Portbagaj ile birlikte sunulan montaj talimatları mutlaka dikkate alınmalıdır.
Delikler ve işaretler sadece kapı açıkken görünür.
● Tavan rayları ve portbagaj, talimatlara uygun şekilde monte edilmelidir.
● Vidalı bağlantıları ve sabitleme bağlantılarını yola çıkmadan önce kontrol edin ve gerekirse kısa bir sürüşten sonra tekrar sıkın.
Uzun yolculuklarda vidalı bağlantıları ve sabitleme bağlantılarını her molada kontrol
edin.
● Tekerlek taşıyıcı, kayak taşıyıcı veya sörf
tahtası taşıyıcısı gibi özel bagaj taşıma ekipmanlarını daima doğru monte edin.
● Tavan raylarında veya portbagajda hiçbir
değişiklik veya onarım yapmayın.
Montajı yapılan portbagaj sistemine ait montaj talimatlarını okuyup dikkate alın ve daima
araçta bulundurun.
Araçta eşya taşınması
137
Portbagaj
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 136 okuyunuz
ve dikkate alınız.
UYARI
on
Müsaade edilen maksimum tavan yükü aşılırsa, bir kaza ve ağır araç hasarı meydana gelebilir.
Bagaj eşyası, ancak portbagaj sistemi talimatlara
uygun şekilde monte edilmişse emniyetli şekilde
sabitlenebilir ҧϜ .
● Belirtilen tavan yükünü, müsaade edilen
maksimum aks yüklerini ve müsaade edilen
toplam araç ağırlığını kesinlikle aşmayın.
Müsaade edilen maksimum tavan yükü
● Ağır eşyaları mümkün olduğunca öne
doğru sabitleyin ve tüm bagaj yükünü eşit şekilde dağıtın.
Portbagajın ve taşınacak olan eşyaların ne kadar
ağır olduğunu mutlaka belirleyin ve gerekirse tartın. Müsaade edilen maksimum tavan yükünü asla
aşmayın.
UYARI
Ön ana taşıyıcının sabitlenmesi için plastik vidaları
deliklerden çıkarın.
rib
Sabitlenmemiş veya talimatlara uygun olarak
sabitlenmemiş bagaj yükleri portbagajdan düşebilir, kazalara ve yaralanmalara neden olabilir.
Daha düşük yük taşıma kapasitesine sahip portbagajlar kullanıldığında, müsaade edilen maksimum
tavan yükünün tamamı kullanılamayabilir. Bu durumda portbagaja, ancak montaj talimatında belirtilen ağırlık sınırı kadar yük konabilir.
● Daima uygun özelliklere sahip ve hasar
görmemiş bağlama ipleri veya gergi bantları
kullanın.
Bağlantı parçalarının kontrol edilmesi
138
no
t fo
rd
Tavan rayları ve portbagaj sabitlendikten sonra, kısa bir sürüşün ardından ve sonrasında da düzenli
aralıklarla vidalı bağlantılar ve sabitleme bağlantıları kontrol edilmelidir.
● Bagaj yükünü düzgün bir şekilde sabitleyin.
ist
Bagaj yükünün dağıtılması
Bagaj yükünü eşit bir şekilde dağıtın ve sağlam bir
şekilde sabitleyin ҧϜ .
Sürüşten önce
uti
● Portbagajın yükleme kapasitesini, müsaade edilen maksimum tavan yükü tamamen
kullanılmamış olsa bile aşmayın.
Müsaade edilen maksimum tavan yükü 75 kg. Tavan yükü, portbagajın kendi ağırlığı ve tavanda taşınan eşyaların ağırlığının toplamıdır ҧϜ .
Römork çekme
140
142
143
143
144
145
146
147
147
148
Römork ile sürüşe ve römork tertibatının kullanımına ilişkin ülkeye özgü kuralları dikkate alın.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Dışarıdan görünüş ҧϜSayfa 6
● Hırsızlık önleme sistemi ҧϜSayfa 46
● Aydınlatma ҧϜSayfa 104
● Çevreye duyarlı sürüş ҧϜSayfa 188
● Kalkış destek sistemi ҧϜSayfa 194
● Tekerlekler ve lastikler ҧϜSayfa 303
● Aksesuarlar, modifikasyonlar, onarımlar ve parça değişimi ҧϜSayfa 315
ist
Aracınız normalde yolcu taşımak için tasarlanmıştır
ve uygun teknik donanımın bulunması halinde römork çekmek için de kullanılabilir. Bu ilave çekme
yükü, aracın dayanıklılığını, yakıt tüketimini ve performansını olumsuz etkiler ve belli koşullar altında
bakım aralıklarının daha sık yapılmasını gerektirir.
Araç römork bağlıyken Eco sürüş profiline ayarlıysa, otomatik olarak Normal sürüş profiline geçilir.
Bağlanan römork algılanmazsa veya Volkswagen
tarafından takılmayan bir römork düzeneği kullanılıyorsa, öncelikle manuel olarak Normal sürüş profili seçilmelidir ҧϜ .
Fabrika montajlı römork düzeneğine ve sonradan
Volkswagen tarafından takılan römork düzeneğine
sahip araçlara bir römork bağlandığında, Otomatik
olarak Eco sürüş profiline geçilir.
rib
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
on
Konuya giriş
Kış mevsiminde, araca ve römorka kış lastikleri takın.
Fabrika montajlı römork düzeneğine ve sonradan
Volkswagen tarafından takılan römork düzeneğine
sahip araçlara bir römork bağlandığında, StartStop sistemi otomatik olarak devre dışı bırakılır.
Römork düzeneğinin takıldığı algılanmazsa veya
Volkswagen tarafından takılmayan bir römork kullanılıyorsa, Start-Stop modu ön göğüsteki düğme ile
manuel olarak devre dışı bırakılmalıdır ve römork
kullanımı süresince devre dışı kalmalıdır ҧϜ .
no
131.5R1.GO7.77
UYARI
rd
Römorkla yapılan sürüşler, sadece araca daha fazla yük binmesine neden olmaz, ayrıca sürüş sırasında çok daha yüksek bir konsantrasyon gerektirir.
UYARI
Römorkun içinde yolcu taşınması hayati tehlike oluşturur ve yasalara aykırı olabilir.
Römork tertibatının usulüne uygun olarak
kullanılmaması, yaralanmalara ve kazalara
neden olabilir.
● Römork tertibatını, sadece hiçbir hasarı
yoksa ve talimatlara uygun olarak sabitlenmişse kullanın.
● Römork tertibatında hiçbir modifikasyon
veya onarım yapmayın.
● Arkadan çarpmalarda ve araç park halindeyken yayalara ve bisiklet sürücülerine yönelik yaralanma riskini azaltmak için, römork
kullanılmadığında çekme topuzunu mutlaka
sökün.
● „Ağırlık dağıtma“ veya „yük dengeleme“
özellikli bir römork bağlantısını hiçbir zaman
bir römork tertibatı olarak monte etmeyin.
Araç, bu tür römork tertibatları kullanılacak
şekilde tasarlanmamıştır. Römork tertibatı işlevini kaybedebilir ve römork araçtan ayrılabilir.
Araçta eşya taşınması
139
● Ağırlık merkezi yüksekte olan römorklar,
ağırlık merkezi alçakta olan römorklara göre
daha kolay devrilebilir.
● Ani frenleme ve sürüş manevralarından
kaçının.
● Sollama yaparken çok dikkatli olun.
● Römorkta çok az bir savrulma hissetseniz
dahi, hızınızı derhal düşürün.
● Römork çekerken 80 km/h (50 mph) (istisnai durumlarda 100 km/h (60 mph)) üzerindeki
hızlarda sürüş yapmayın. Bu husus, daha
yüksek hızlara müsaade edilen ülkeler için de
geçerlidir. Römorklu araçlara yönelik azami
hızların, römorksuz araçlara yönelik azami
hızlardan daha düşük olabileceğini unutmayın.
● Savrulmaya başlayan römorklu bir aracı
hızlanarak „düzeltmeye“ çalışmayın.
UYARI
Volkswagen, römorksuz sürüşlerden önce
çekme topuzunun çıkarılmasını veya içeri itilmesini önerir. Çekme topuzu takılı durumdayken
araca arkadan çarpıldığında, çekme topuzunun takılı olmadığı duruma göre araçlarda daha ağır hasarlar meydana gelebilir.
Bazı modellerde, başka bir aracın çekilmesi
veya çekerek çalıştırılması için çekme topuzuna ihtiyaç duyulur. Bu nedenle, sonradan takılan
bir römork tertibatının çekme topuzu çıkarıldığında,
çekme topuzu araçta muhafaza edilmelidir.
rd
Sonradan takılan ve Volkswagen'e ait olmayan römork düzenekleri kullanılırken, StartStop sistemi mutlaka manuel olarak devre dışı bırakılmalıdır. Aksi takdirde, fren sisteminde arızaya neden olarak kazalara ve ağır yaralanmalara yol açabilir.
on
● Hızınızı ve sürüş tarzınızı görüş, hava, yol
ve trafik durumuna göre uyarlayın.
Motor yeni olduğunda, ilk 1.000 km içinde römork ile sürüş yapmayın ҧϜSayfa 315.
uti
● Yükleri daima uygun tipte ve hasar görmemiş bağlama ipleri veya gergi kayışları kullanarak sabitleyin.
rib
Römork bağlı şekilde sürüş yapılması ve ağır
veya büyük eşyaların taşınması, aracın sürüş
özelliklerini değiştirebilir ve kazalara neden
olabilir.
Römork bağlanmadan veya ayrılmadan önce
hırsızlık önleme sistemi mutlaka devreden çıkarılmalıdır ҧϜSayfa 52. Aksi takdirde, eğim sensörü alarmın devreye girmesine neden olabilir.
ist
UYARI
t fo
● Orijinal Volkswagen parçası haricinde bir
çeki demirine römork bağlanıyorsa, StartStop sistemi manuel olarak devre dışı bırakılmalıdır.
Teknik gereksinimler
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 139 okuyunuz
ve dikkate alınız.
140
no
Aracınız fabrika montajlı bir römork tertibatı ile
donatılmışsa, römork kullanımı ile ilgili teknik ve
yasal tüm gereksinimler dikkate alınmıştır.
Sürüşten önce
Sonradan takılacak olan römork düzeneği, çekilecek olan römork için müsaade edilen toplam ağırlığa uygun ve bu ağırlıkta kullanım için onaylanmış
olmalıdır. Römork tertibatı, araç ve römork için uygun ve araç şasisine emniyetli şekilde sabitlenmiş
olmalıdır. Yalnızca Volkswagen tarafından aracınız
Kopma halatı
için onaylanmış bir römork düzeneği kullanın. Kontrollerinizi daima römork tertibatı üreticisinin talimatları doğrultusunda yapın ve bu talimatları dikkate alın. Bir „ağırlık dağıtıcıyı“ veya „yük dağıtıcıyı“ bir römork tertibatı olarak asla monte etmeyin.
Araç ile römorkun arasında daima bir kopma halatı
kullanın ҧϜSayfa 143.
Tampona römork tertibatı montajı
Römorkun arka lamba grubu yasal yönetmeliklere
uygun olmalıdır ҧϜSayfa 143.
Römork freni
Römorkun kendine ait bir fren sistemi varsa, geçerli kurallar dikkate alınmalıdır. Römorkun fren sistemi, aracın fren sistemine kesinlikle bağlanmamalıdır.
Römorkun maksimum güç tüketimi
on
Avrupa, Asya, Afrika, Güney ve Orta Amerika
Avustralya
84 Watt
42 Watt
100 Watt
42 Watt
42 Watt
108 Watt
54 Watt
100 Watt
54 Watt
54 Watt
ist
Fren lambalarının tamamı
Tüm sinyal lambaları
Tüm park lambaları
Tüm geri vites lambaları
Arka sis lambası
Yan aynalar
Çekici aracın standart yan aynaları kullanılarak römorkun arkasındaki trafik iyi bir şekilde görülemiyorsa, ülkeye özgü kurallara bağlı olarak ek yan
aynalar takılmalıdır. Yan aynalar sürüşe başlanmadan önce ayarlanmalı ve arkaya doğru yeterli bir
görüş alanı sağlanmalıdır.
rd
Elektrik tüketici donanımlar
uti
Motor soğutma sistemi
Römorkla yapılan sürüşlerde motora ve soğutma
sistemine daha fazla yük biner. Soğutma sisteminde yeterli miktarda soğutma suyu bulunmalı ve römork kullanılması nedeniyle ortaya çıkan ek yükü
kaldırabilecek kapasitede olmalıdır.
Römorkun arka lamba grubunu aracın elektrik sistemine asla doğrudan bağlamayın. Römorkun
elektrik bağlantısının doğru şekilde yapıldığından
emin değilseniz, bir yetkili servise başvurun. Bunun
için Volkswagen yetkili servislerine başvurabilirsiniz.
rib
Tampona veya tampon sabitleme noktalarına asla
bir römork tertibatı monte etmeyin. Römork tertibatı, tamponun işlevini yerine getirmesine engel olmamalıdır. Egzoz ve fren sisteminde hiçbir değişiklik yapmayın. Römork tertibatı bağlantılarının sıkı
olduğunu düzenli aralıklarla kontrol edin.
Römorkun arka lamba grubu
Belirtilen değerler kesinlikle aşılmamalıdır!
UYARI
NOT (Devam)
NOT
t fo
Talimatlara uygun olarak takılmamış veya
yanlış takılmış bir römork tertibatı, römorkun
araçtan ayrılmasına ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Römorkun arka lamba grubu doğru şekilde
bağlanmamışsa, aracın elektronik sistemi zarar
görebilir.
no
131.5R1.GO7.77
● Römork çok fazla elektrik tüketiyorsa, aracın elektronik sistemi zarar görebilir.
● Römorkun elektrik sistemini, araçtaki arka
lamba grubunun elektrik bağlantılarına veya
başka bir güç besleme kaynağına kesinlikle
doğrudan bağlamayın. Römorkun güç beslemesini yapmak için sadece uygun bağlantılar kullanın.
Römork çekmek, araç üzerinde fazladan yük
oluşturur. Aracın sıklıkla römork çekmek için
kullanılması durumunda normal bakım aralıkları
arasında ilave bakım yaptırılmasını tavsiye ediyoruz.
Bazı ülkelerde, toplam ağırlığı 2500 kg'dan
fazla römorklarda ek bir yangın söndürücü taşıma zorunluluğu vardır.
● Aracı durdurun ve elektronik park frenini devreye alın ҧϜSayfa 178.
● Toz kapağını (mevcutsa) çekme topuzuna takın.
● Gerekirse adaptörü römork prizinden çıkarın.
● Bagaj kapağını açın.
uti
● Çekme topuzunun hareket alanında kişi veya
engel bulunmamasına dikkat edin 2 ve kolu 1
çekme topuzu itilene kadar dışa çekin.
● Kolu yavaşça geriye kaydırın.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 139 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Römork düzeneğinin çekme topuzu tamponda bulunur ve kullanılacağında mekanik olarak dışarı itilir. Çekme topuzu sökülemez.
● İtilen çekme topuzunun yerine oturmaması durumunda, kolun yanındaki gösterge lambası 3 kırmızı renkte yanıp söner.
● Çekme topuzunu yerine oturana kadar ve kol
yanındaki gösterge lambası 3 yeşil yanana kadar
itin.
rib
Şek. 107 Çekme topuzunun dışarı itilmesi.
● Bagaj kapağını kapatın.
UYARI
Römork tertibatının usulüne uygun olarak
kullanılmaması, yaralanmalara ve kazalara
neden olabilir.
● Aracı durdurun ve elektronik park frenini devreye alın ҧϜSayfa 178.
● Motoru durdurun.
● Bagaj kapağını açın.
● Çekme topuzunun hareket bölgesinde kişi,
hayvan veya diğer bir engel bulunmamasına
dikkat edin.
● Yardımcı araç veya aletlerle hiçbir zaman
çekme topuzunun hareket alanına müdahale
etmeyin.
rd
● Çekme topuzunun hareket alanında kişi veya
engel bulunmamasına dikkat edin ҧϜŞek. 107 2
ve kolu 1 çekme topuzu itilene kadar dışa çekin.
ist
Çekme topuzunun dışarı itilmesi.
● Çekme topuzu dışa itildikten sonra kolu yavaşça geriye kaydırın.
● Gösterge lambası 3 yeşil renkte yanmıyorsa, römork düzeneğini kullanmayın.
● İtilen çekme topuzunun yerine oturmaması durumunda, kolun yanındaki gösterge lambası 3 kırmızı renkte yanıp söner.
● Çekme topuzu yüklüyken, kola 1 kesinlikle basmayın.
t fo
● Çekme topuzunu yerine oturana kadar ve kol
yanındaki gösterge lambası 3 yeşil yanana kadar
itin.
● Çekme topuzu doğru oturmamışsa römork
düzeneğini kullanmayın ve yetkili serviste
kontrol ettirin.
● Bagaj kapağını kapatın.
● Çeki topuzuna bir toz kapağı takılıysa, bir römork bağlamadan önce toz kapağını çıkarın ve
saklayın.
Hareketli çekme topuzu için römork prizi solda bulunur.
142
no
Gösterge lambası 3 sadece bagaj kapağı açık olduğunda yanar.
Sürüşten önce
● Topuzun en küçük çapı 49 mm'nin altındaysa, asla römork düzeneği kullanmayın.
NOT
Yüksek basınçlı yıkama makinelerinin su veya
buharını doğrudan hareketli çekme topuzuna
veya takılı olan römork prizine yöneltmeyin.
Contalar zarar görebilir veya yağlama için gerekli olan gres yıkanabilir.
Hareketli çekme topuzuna bisiklet taşıyıcı monte etme
Çekme topuzuna bir bisiklet monte edileceğinde,
en yüksek yükleme ağırlığının 80 kg, genişliğin ise
en fazla 300 mm olmasına dikkat edilmelidir. Genişlik, bisiklet taşıyıcısının bisikletlerle birlikte ağırlık noktasından çekme topuzunun ortasına kadar
olan mesafesidir.
UYARI (Devam)
● Belirtilen yük ve genişlik değerleri kesinlikle aşılmamalıdır.
on
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 139 okuyunuz
ve dikkate alınız.
● Bağlantı topuzunun altına, topuzun
boğazına bir bisiklet taşıyıcının takılmasına
izin verilmez. Topuzun boğazının ve bisiklet
taşıyıcısının şekli, bisiklet taşıyıcısının araca
yanlış takılmasına neden olabilir.
● Bisiklet üreticisinin montaj talimatlarını
okuyun ve dikkate alın.
uti
UYARI
Üzerine bisiklet monte edilen römork düzeneğinin yanlış kullanılması, yaralanma ve kazalara neden olabilir.
NOT
Belirtilen maksimum yük veya genişlik değerleri aşılırsa, kazalar ve araç hasarları meydana
gelebilir.
rib
● Belirtilen değerler kesinlikle aşılmamalıdır.
Römorkun takılması ve bağlantılarının yapılması
Kopma halatı
Çeken araç ile römork arasındaki elektrik bağlantısı, 13 pimli bir römork prizi kullanılarak yapılır. Römorkta 7 pimli bir fiş bulunuyorsa, uygun bir
adaptör kablosu kullanın.
Römorkun arka lamba grubu
t fo
Römorkun arka lamba grubunun düzgün çalışmasına ve yasal düzenlemelere uygun olmasına dikkat edin. Römorkun maksimum güç çekiş değerinin
aşılmamasına dikkat edin ҧϜSayfa 141.
Römork, aşağıda belirtilen durumlarda
aracın hırsızlık önleme sistemine bağlıdır:
● Araç, fabrika montajlı olarak bir hırsızlık önleme
sistemi ve bir römork düzeneği ile donatılmışsa.
● Römorkun elektrik sistemi ile aracın elektrik sistemi römork prizi üzerinden birbirine bağlıysa.
no
131.5R1.GO7.77
● Araç, araç anahtarı kullanılarak kilitlenmiş ve
hırsızlık önleme sistemi aktifse.
Kilitli bir araçta, römorka olan elektrik bağlantısı kesildiğinde, alarm devreye girer.
Römork bağlanmadan veya ayrılmadan önce hırsızlık önleme sistemi mutlaka devreden çıkarılmalıdır. Aksi takdirde, eğim sensörü alarmın devreye
girmesine neden olabilir.
rd
Römorkun kopma halatını, çekici araca daima kurallara uygun olarak sabitleyin. Kopma halatını, viraj dönüşlerinin yapılabilmesi için biraz gevşek bırakın. Ancak kopma halatı, sürüş sırasında yere
sürtünmemelidir.
Römork prizi
● Aracın ve römorkun elektrik sistemi çalışır durumdaysa, arızalı değilse ve hasar görmemişse.
ist
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 139 okuyunuz
ve dikkate alınız.
UYARI
Usulüne uygun olarak bağlanmayan veya
yanlış bağlanan elektrik hatları, römorkun
elektrik gerilimine maruz kalmasına ve tüm
araç elektroniğinde fonksiyon arızalarına, dolaysıyla da kazalara ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Elektrik sistemindeki tüm çalışmaların sadece yetkili servis tarafından yapılmasını
sağlayın.
● Römorkun elektrik sistemini, araçtaki arka
lamba grubunun elektrik bağlantılarına veya
başka bir güç besleme kaynağına kesinlikle
doğrudan bağlamayın.
NOT
Destek tekerleği veya ayakları ile sabitlenerek
park edilen römork, araca bağlı kalmamalıdır.
Araç, örneğin, aracın yük durumunda bir
Araçta eşya taşınması
143
LED arka lamba grubuna sahip bir römork,
teknik nedenlerden dolayı hırsızlık önleme
sistemine bağlanamaz.
Motor çalışırken römorktaki elektrikli donanımlar, elektrik bağlantısı üzerinden (römork
prizi Pin 9 veya Pin 10) voltajla beslenir.
on
NOT (Devam)
değişme olduğunda veya lastiklerden biri patladığında yükselebilir veya alçalabilir. Bu sırada,
römork düzeneğine ve römorka ciddi miktarda
yük biner, bu da araçta ve römorkta hasar oluşmasına neden olabilir.
Araçtaki veya römorktaki elektrik sisteminde
meydana gelen arızaların ya da hırsızlık önleme sisteminde yaşanan sorunların bir yetkili servis tarafından kontrol edilmesini sağlayın.
uti
Araçla römork arasında römork prizi üzerinden bir elektrik bağlantısı mevcutsa, motor
çalışır durumda değilken römorktaki elektrikli bir
aksesuarın açık bırakılması, araç aküsünün boşalmasına neden olur.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 139 okuyunuz
ve dikkate alınız.
rib
Römorkun yüklenmesi
● Römorktaki yükler, ağır eşyalar mümkün olduğunca arka aksa yakın veya arka aksın üzerinde
duracak şekilde dağıtılmalıdır.
● Römorktaki yükü düzgün şekilde emniyete alın.
Römork çekecek olan aracın lastikleri, müsaade
edilen maksimum lastik hava basıncına kadar şişirilmelidir ҧϜSayfa 303.
UYARI
Müsaade edilen maksimum aks yükünün ve
düşey yükün ya da müsaade edilen maksimum toplam araç yükünün veya römorklu
araç yükünün aşılması, kazalara ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
rd
Römork düzeneğinin tip plakasında yazan römork
ağırlığı ve düşey yük değerleri, tertibatın sadece
test değerleridir. Bu değerlerden daha düşük olabilecek aracınıza ait gerçek değerler araç ruhsatında
yazılıdır. Araç ruhsatındaki veriler her zaman önceliklidir.
Lastik hava basıncı
Römork tekerleklerinin lastik hava basıncı, römork
üreticisinin önerilerine göre belirlenir.
ist
Römork ağırlığı ve düşey yük
Volkswagen, sürüş güvenliği açısından, müsaade
edilen maksimum düşey yükünü sonuna kadar
kullanmanızı önerir. Çok düşük bir düşey yük, römorklu aracın sürüş tutumuna olumsuz olarak etki
eder.
Römorklu ağırlık
t fo
Mevcut düşey yük, arka aksın ağırlığını artırır ve
araca konabilecek yükün azalmasına neden olur.
Römorklu araçta yük dengeli dağılmış olmalıdır.
Bunun için, müsaade edilen maksimum düşey yük
sonuna kadar kullanılmalı ve yükler tek başına römorkun ön veya arka tarafına yığılmamalıdır:
Sürüşten önce
● Belirtilen değerler kesinlikle aşılmamalıdır.
● Ön ve arka akstaki mevcut ağırlığın, müsaade edilen maksimum aks yükünü aşmamasına dikkat edin. Aracın ön ve arka ağırlığının izin verilen maksimum toplam ağırlığı
aşmamasına dikkat edin.
UYARI
Kayan bir yük, römorkun sürüş dengesini ve
sürüş güvenliğini önemli ölçüde etkileyebilir
ve bundan dolayı kazalar ve ağır yaralanmalar
meydana gelebilir.
● Römorku daima usulüne uygun şekilde
yükleyin.
UYARI (Devam)
on
● Yükleri daima uygun tipte ve hasar görmemiş bağlama ipleri veya gergi kayışları kullanarak emniyete alın.
Römorkla sürüş
Far ayarı
Römork bağlıyken, aracın ön bölümü yükselebilir
ve açık kısa far, trafikteki diğer kişilerin gözünü alabilir. Far yükseklik ayarını kullanarak far yüksekliğini uygun şekilde düşürün. Far yükseklik ayarı
yoksa, farların bir yetkili servis tarafından ayarlanmasını sağlayın. Gaz deşarjlı ampul kullanılan araç
farları, aracın yük durumuna göre otomatik olarak
uyarlanır ve ayar yapılması gerekmez.
● Römorku elektronik park freni ile durdurmak
için düğmesini çekin, çekili halde tutun.
● Manuel şanzıman: Debriyaj pedalına sonuna
kadar basın.
uti
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 139 okuyunuz
ve dikkate alınız.
● 1. vitese veya D vites konumuna alın ҧϜSayfa
168, Vites değiştirme.
● Fren pedalını bırakın.
● Yavaşça kalkış yapın. Bunun için; manuel şanzımanda debriyaj pedalını yavaşça bırakın.
● düğmesini, ancak motorda kalkış için yeterli
çekiş gücü oluştuğunda bırakın.
rib
UYARI
Römorkla sürüşte dikkat edilmesi
gerekenler
● Römorkla sürüş ve ağır veya büyük eşyaların taşınması, aracın sürüş özelliklerinin
değişmesine ve fren mesafesinin uzamasına
neden olabilir.
ist
● Ataletli frenlere sahip bir römorkta önce yumuşak, sonra hızlı frenleme yapın. Bu şekilde, römork
tekerleklerinin bloke olması ve bundan dolayı frenleme darbelerinin oluşması engellenir.
Bir römorkun usulüne uygun olarak çekilmemesi, araç kontrolünün kaybedilmesine ve
ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Römorklu aracın ağırlığı nedeniyle fren mesafesi daha uzundur.
● Daima ihtiyatlı ve öngörülü bir şekilde sürüş yapın. Normalden daha erken fren yapın.
● Hızınızı ve sürüş tarzınızı görüş, hava, yol
ve trafik durumuna göre uyarlayın. Özellikle
yokuş aşağı inerken hızınızı düşürün.
rd
● Yokuş aşağı inmeye başlamadan önce, motor
freninden faydalanmak için daha küçük bir vites
konumuna veya daha küçük bir vitese geçin. Aksi
takdirde, fren sistemi aşırı ısınabilir ve devre dışı
kalabilir.
● Gaza çok dikkatli ve ihtiyatlı şekilde basın.
Ani frenleme ve sürüş manevralarından kaçının.
● Çekici aracın boş ve römorkun yüklü olması,
ağırlık dağılımı açısından olumsuz bir duruma neden olur. Bu kombinasyonda, araç çok daha dikkatli ve yavaş kullanılmalıdır.
● Sollama yaparken çok dikkatli olun. Römorkta çok az bir savrulma hissetseniz dahi,
hızınızı derhal düşürün.
t fo
● Çekme yükü ve römorklu aracın toplam ağırlığı,
aracın ağırlık merkezinin kaymasına ve bundan
dolayı sürüş özelliklerinin değişmesine neden olur.
Römorklu araç ile yokuşta kalkış
Park halindeki römorklu bir araç, yokuşun eğimine
ve römorklu aracın toplam ağırlığına bağlı olarak
kalkış sırasında hafifçe geri kayabilir.
● Savrulmaya başlayan römorklu bir aracı
hızlanarak „düzeltmeye“ çalışmayın.
● Römorklu araçlara yönelik azami hızların,
römorksuz araçlara yönelik azami hızlardan
daha düşük olabileceğini unutmayın.
● Fren pedalına basın ve pedalı basılı tutun.
no
131.5R1.GO7.77
Yokuşlarda römorklu araç ile aşağıda belirtilen şekilde kalkış yapın:
● Elektronik park frenini boşa almak için
düğmesine bir defa basın ҧϜSayfa 178.
Araçta eşya taşınması
145
Römorklu araç stabilitesi
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 139 okuyunuz
ve dikkate alınız.
UYARI (Devam)
on
● Hızınızı ve sürüş tarzınızı görüş, hava, yol
ve trafik durumuna göre uyarlayın.
● Kaygan zeminde dikkatli hızlanın.
Römork dengeleyici elektronik stabilite programının
(ESC) geliştirilmiş halidir. Bağlı römorkun sarsılması, römork dengeleyici tarafından algılanır.
● Bir sisteme müdahale ederken gazı kesin.
UYARI
Römork sarsıntısı algılandığında, römork dengeleyici otomatik olarak direksiyon desteği ile römork
"sarsıntısının" azaltılmasına yardımcı olur.
uti
Römork stabilitesinin tüm sürüş durumlarını
doğru şekilde algılaması mümkün olmayabilir.
● Hafifçe salınan römorklar her zaman römork stabilite sistemi tarafından algılanmaz,
dolayısıyla dengelenmez.
● Hız yaklaşık 60 km/h (37 mph) değerinin üzerinde olmalıdır.
● Düşey yükün tamamı kullanılıyor olmalıdır.
rib
● Düşük yol tutuşuna sahip kaygan yollarda,
römork stabilite sistemine rağmen römork
bükülerek katlanabilir.
● Römorkun sabit bir çeki kolu olmalıdır.
● Frenli römorkun, bir mekanik atalet düzeneği
bulunmalıdır.
● Ağırlık merkezi yüksekte olan römorklar,
daha öncesinde bir sallanma belirtisi göstermeden devrilebilir.
UYARI
146
no
t fo
rd
ist
Römork stabilitesinin sunduğu yüksek güvenlik, risk almayı teşvik etmemelidir.
Sürüşten önce
Römork düzeneğinin sonradan takılması
on
Bir römork düzeneği sonradan takılırken, mesafe
ölçülerine her durumda uyulmalıdır. Çeki topuzunun ortasından yola kadar olan ölçünün
ҧϜŞek. 108 F asgari değerinin altına kesinlikle
inilmemelidir. Bu husus, maksimum düşey yük dahil olmak üzere tam yüklü bir araç için de geçerlidir.
Mesafe ölçüleri ҧϜŞek. 108:
Sabitleme noktaları.
B
837 mm
C
513 mm
D
293 mm
E
min. 75 mm
F
350 – 420 mm
G
1.043 mm
H
1.047 mm
rib
uti
A
UYARI
Usulüne uygun olarak yapılmayan veya yanlış
yapılan elektrik bağlantıları, tüm araç elektroniğinde fonksiyon arızalarına, dolaysıyla da
kazalara ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
ist
● Römorkun elektrik sistemini, araçtaki arka
lamba grubunun elektrik bağlantılarına veya
uygun olmayan başka bir güç besleme kaynağına kesinlikle doğrudan bağlamayın. Römork bağlantısı sadece uygun tipteki bir fiş
kullanılarak yapılmalıdır.
rd
● Römork düzeneğinin araca sonradan takılması işleminin bir yetkili serviste yapılmasını
sağlayın.
Şek. 108 Römork düzeneğinin sonradan takılması
ile ilgili ölçüler ve sabitleme noktaları.
Yanlış monte edilen veya uygun olmayan bir
römork düzeneği, römorkun çekici araçtan
ayrılmasına neden olabilir. Bunun sonucunda, kazalar ve ölümcül yaralanmalar meydana
gelebilir.
t fo
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 139 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Volkswagen, römork düzeneğinin sonradan takılması işleminin bir yetkili serviste yaptırılmasını
önerir. Bu çalışmalar kapsamında, örneğin, soğutma sisteminde tadilat yapılması veya ısı koruma
sacları monte edilmesi gerekebilir. Bunun için
Volkswagen yetkili servislerine başvurabilirsiniz.
Sadece Volkswagen tarafından ilgili araç tipi
için onaylanmış römork düzeneklerini kullanın.
Müsaade edilen maksimum römork yükleri
no
131.5R1.GO7.77
UYARI
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 139 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Araçta eşya taşınması
147
Belirtilen değerler; aracın donanım seviyesine, aracın model versiyonuna, özel araç olup olmadığına
ve satışa sunulan pazara bağlı olarak değişiklik
gösterebilir.
Benzinli motorlar
Motor gücü ҧϜ
Frenli, eğimi
%12'ye kadar
olan rampalarda
Frensiz, 2 kapılı
araçlar
CJZB
1.100 kg
CHPA
1.500 kg
CPTA
1.500 kg
Motor kodu
Frenli, eğimi
%12'ye kadar
olan rampalarda
Frensiz, 2 kapılı
araçlar
Frensiz, 4 kapılı
araçlar
77 kW, BlueMotion Technology,
DPF ile
önden çekişli
CLHA
1.500 kg
SG: 640 kg
DSG®: 650 kg
SG: 660 kg
DSG®: 660 kg
110 kW, BlueMotion Technology,
DPF ile
önden çekişli
CRBC
1.600 kg
SG: 670 kg
DSG®: 680 kg
SG: 670 kg
DSG®: 680 kg
103 kW BlueMotion Technology,
Silindir devre dışı bırakıldığında
600 kg
SG: 630 kg
DSG®: 640 kg
SG: 630 kg
DSG®: 640 kg
Araç ruhsatındaki veriler her zaman önceliklidir. Bu
kılavuzdaki mevcut tüm veriler Almanya temel modeli için geçerlidir. Aracınızda bulunan motor tipi,
bakım kitapçığındaki araç bilgi etiketinde veya araç
ruhsatında belirtilmiştir.
UYARI (Devam)
UYARI
NOT
rd
Müsaade edilen maksimum römork ağırlığı
aşılırsa, kaza ve ağır yaralanmalar meydana
gelebilir.
Belirtilen maksimum römork ağırlığı aşılırsa,
ağır araç hasarları meydana gelebilir.
● Belirtilen römork ağırlığı kesinlikle aşılmamalıdır.
t fo
Müsaade edilen maksimum römorklu araç ağırlığı
Belirtilen değerler; aracın donanım seviyesine, aracın model versiyonuna, özel araç olup olmadığına
ve satışa sunulan pazara bağlı olarak değişiklik
gösterebilir.
Araç ruhsatındaki veriler her zaman önceliklidir. Bu
kılavuzdaki mevcut tüm veriler Almanya temel modeli için geçerlidir. Aracınızda bulunan motor tipi,
bakım kitapçığındaki araç bilgi etiketinde veya araç
ruhsatında belirtilmiştir.
Belirtilen römorklu araç ağırlıkları, sadece deniz
seviyesinden 1000 metreye kadar olan yükseklikler
için geçerlidir. Müsaade edilen maksimum çekme
ağırlığı, bundan sonraki her 1.000 m yükseklik için
yaklaşık % 10 azaltılmalıdır.
148
no
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 139 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Sürüşten önce
Benzinli motorlar
103 kW BlueMotion Technology,
Silindir devre dışı
bırakıldığında
Şanzıman tipi
CJZB
SG5
2.850 kg
SG6
3.300 kg
DSG®7
3.320 kg
SG6
3.305 kg
DSG®7
3.325 kg
CHPA
CPTA
Dizel motorlar
77 kW, BlueMotion
Technology, DPF
ile
110 kW, BlueMotion Technology,
DPF ile
Şanzıman tipi
SG5
CLHA
DSG®7
SG6
CRBC
DSG®6
2.875 kg
3.330 kg
3.350 kg
3.330 kg
3.350 kg
İzin verilen maksimum İzin verilen maksimum
römorklu ağırlık, 2 kapı- römorklu ağırlık, 4 kapılı
lı araçlar ҧϜ
araçlar ҧϜ
İzin verilen maksimum İzin verilen maksimum
römorklu ağırlık, 2 kapılı römorklu ağırlık, 4 kapılı
araçlar ҧϜ
araçlar ҧϜ
Motor
kodu
uti
Motor gücü
3.345 kg
3.370 kg
3.360 kg
3.385 kg
3.485 kg
3.490 kg
3.485 kg
3510 kg
UYARI (Devam)
ist
UYARI
Müsaade edilen maksimum römorklu araç
ağırlığı aşılırsa, kaza ve ağır yaralanmalar
meydana gelebilir.
● Belirtilen römorklu araç ağırlığı kesinlikle
aşılmamalıdır.
NOT
rd
Belirtilen maksimum römorklu araç yükü aşılırsa, ağır araç hasarları meydana gelebilir.
t fo
no
131.5R1.GO7.77
● Belirtilen römorklu araç ağırlığı kesinlikle
aşılmamalıdır.
Araçta eşya taşınması
149
Pratik donanımlar
Konuya giriş
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
151
151
UYARI
uti
● Saklama bölmelerini sürüş sırasında daima kapalı tutun.
Sürücü ayak bölmesindeki cisimler, pedalların rahatça kullanılmasını engelleyebilir. Bu
durum araç kontrolünün kaybedilmesine neden olabilir ve ağır yaralanma riskini artırır.
151
152
152
● Bunun için tüm pedalların daima sorunsuz
hareket edebilmesi sağlanmalıdır.
● Paspaslar daima ayak bölmesinde emniyetli biçimde sabitlenmelidir.
● Mevcut paspas üzerine kesinlikle başka
bir paspas veya örtü yerleştirmeyin.
Saklama bölmeleri, sadece hafif ve küçük eşyaları
koymak için kullanılmalıdır.
● Sürüş sırasında sürücü ayak bölmesine
herhangi bir nesnenin düşmemesine dikkat
edin.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Aracın iç bakımı ve temizliği ҧϜSayfa 297
● ҧϜkitapçık Radyo veya ҧϜkitapçık navigasyon
sistemi
UYARI
NOT
● Şapkalıktaki sivri eşyalar, arka cam rezistans tellerine zarar verebilir.
● Aracın içinde ısıya karşı hassas eşyalar, gıda maddeleri veya ilaçlar bulundurulmamalıdır.
Bunlar, yüksek veya düşük sıcaklıklar nedeniyle kullanılamaz hale gelebilir.
rd
Serbest duran eşyalar ani frenleme veya sürüş manevralarında aracın içinde savrulabilir.
Bu durum, ağır yaralanmalara, hatta aracın
kontrolünün kaybedilmesine neden olabilir.
ist
● Aracın iç mekanı ҧϜSayfa 9
● Araçtaki açık saklama bölmelerinde, gösterge tablosunda, arka koltukların arkasındaki
saklama bölmelerinde, araç iç mekanındaki
giysilerde ve çantalarda evcil hayvan veya
sert, keskin eşyalar taşımayın.
● Araç içerisinde bırakılmış saydam malzemelerden oluşan eşyalar (örneğin; gözlük, büyüteç
veya ön camlara tutturulmuş şeffaf vantuzlar),
güneş ışığını tek bir noktaya odaklayabilir ve
bundan dolayı araçta hasar meydana gelmesine neden olabilir.
150
no
t fo
Kullanılmış havanın araçtan çıkabilmesi için
arka cam ile şapkalık arasındaki hava tahliye
deliklerinin üzeri kapatılmamalıdır.
Sürüşten önce
Sürücü tarafındaki saklama bölmesi
on
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 150 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Açmak için düğmeyi ҧϜŞek. 109 1 aşağı bastırın
ve kolu ok yönünde çekin.
Kapatmak için kapağı yerine oturana kadar yukarı
doğru bastırın.
Şek. 109 Sürücü tarafı: Saklama bölmesi.
uti
Kapağın iç tarafında bozuk para gözü bulunur.
Tavan konsolundaki saklama bölmesi (gözlük saklama bölmesi)
rib
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 150 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Saklama bölmesi, gözlük veya başka bir eşyayı
muhafaza etmek için kullanılabilir.
ist
Açmak için düğmeye basın ve bırakın ҧϜŞek. 110
(ok işareti).
Kapatmak için kapağı yerine oturana kadar yukarı
doğru bastırın.
rd
Şek. 110 Tavan konsolu: Saklama bölmesi.
Orta konsolun ön bölümündeki saklama bölmesi
t fo
Açmak için saklama bölmesi kapağına basıp bırakın ҧϜŞek. 111 (ok işareti).
Kapatmak için saklama bölmesinin kapağını aşağı
doğru sonuna kadar bastırın.
Eşya gözünde fabrika montajlı USB soketi
Ê, AUX-IN soketi É veya çoklu ortam soketi
(MEDIA-IN) bulunur ҧϜkitapçık Radyo veya ҧϜkitapçık Navigasyon sistemi.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 150 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
no
131.5R1.GO7.77
Şek. 111 Orta konsol: Saklama bölmesi.
Pratik donanımlar
151
Ön orta kolçağın içindeki saklama bölmesi
Kapatmak için orta kolçağı aşağı indirin.
on
UYARI
Orta kolçak sürücü kolunun rahat hareket etmesini engelleyebilir ve bu nedenle kazaya ve
ağır yaralanmalara neden olabilir.
UYARI
uti
● Orta kolçaktaki eşya gözleri sürüş sırasında daima kapalı olmalıdır.
Orta kolçakta kesinlikle kişi veya çocuk taşınmamalıdır.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 150 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Saklama bölmesinin üst bölümünde, mobil telefon altyapısı için bir telefon kiti bulunabilir
ҧϜkitapçık Mobil telefon altyapısı.
rib
Şek. 112 Ön orta kolçaktaki saklama bölmesi.
Eşya gözünde fabrika montajlı CD değiştirici
bulunabilir.
Açmak için orta kolçağı ok yönünde tamamen yukarı kaldırın ҧϜŞek. 112.
Şek. 113 Torpido gözü.
t fo
rd
ist
Torpido gözü
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 150 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Torpido gözünün açılması ve kapatılması
Gerekiyorsa torpido gözünün kilidini açın. Anahtar
deliği dikey olarak duruyorsa, torpido gözü kilitlidir.
no
Açmak için açma kolunu çekin ҧϜŞek. 113.
Kapatmak için kapağı yukarı bastırın.
152
Sürüşten önce
Şek. 114 Açık durumdaki torpido gözü.
Kullanım kılavuzu saklama bölmesi
Ön yolcu tarafındaki saklama bölmesi, kullanım kılavuzunu saklamak için öngörülmüştür.
Kullanım kılavuzu, saklama bölmesinin üst kısmında bulunur ҧϜŞek. 114 1 .
Kullanım kılavuzu her zaman bu saklama bölmesinde muhafaza edilmelidir.
Torpido gözünün soğutulması
Torpido gözünün üst alanında, klima sistemi çalışırken, soğutulmuş havanın bölmenin içine yönlendirilebildiği bir hava çıkış kanalı 2 bulunur. Hava çıkış kanalını çevirerek açın veya kapatın.
Bozuk para gözü, gözlük yuvası
Eşya gözü kapağında bozuk para gözü ve gözlük
yuvası bulunur 3
NOT
Bazı araç modellerinde, sürücü tarafındaki saklama bölmesinin içerisinde yapısal nedenlerden
kaynaklanan ve küçük eşyaların kaplamanın arkasına düşebileceği açıklıklar (örneğin kullanma kılavuzu bölmesinin arka kısmında) bulunur. Kaplamanın arkasına düşen küçük eşyalar
rahatsız edici seslere ve araçta hasar meydana
gelmesine neden olabilir. Bu nedenle, saklama
bölmesine küçük eşyalar koyulmamalıdır.
rib
UYARI
Ön yolcu tarafındaki açık bir saklama bölmesi, kaza durumunda veya ani frenleme ve sürüş manevralarında ağır yaralanma riskini artırabilir.
on
Eşya gözünün üst bölümünde bilgi-eğlence sistemi
cihazları ve kart okuma cihazları bulunur ҧϜkitapçık
Radyo veya ҧϜkitapçık Navigasyon sistemi
UYARI (Devam)
● Saklama bölmesini sürüş sırasında daima
kapalı tutun.
uti
Bilgi-eğlence sistemi cihazları, kart okuma
cihazları
Orta konsolun arka bölümündeki saklama bölmesi
ist
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 150 okuyunuz
ve dikkate alınız.
rd
Orta konsolun arka bölümünde, küçük eşyaları
koymaya yarayan bir saklama bölmesi ҧϜŞek. 115
bulunur.
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Şek. 115 Orta konsolun arka bölümünde: Saklama
bölmesi.
Pratik donanımlar
153
Çekmeceler
Ön koltukların altlarında birer çekmece bulunabilir.
on
Çekmecenin açılması veya kapatılması
Açmak için çekmece kolundaki düğmeye basın ve
çekmeceyi çekerek açın.
Kapatmak için çekmeceyi yerine oturana kadar ön
koltuk altına itin.
UYARI
uti
Açık durumdaki bir çekmece, pedallara basılmasına engel olabilir. Bu durum, kazalara ve
ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Çekmeceleri sürüş sırasında daima kapalı
tutun. Aksi takdirde, çekmecenin kendisi ve
çekmeceden düşen eşyalar sürücünün ayak
bölmesine gelebilir ve pedallara basılmasını
engelleyebilir.
Şek. 116 Ön koltuğun altında: Çekmece.
rib
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 150 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Diğer saklama bölmeleri
Diğer eşya saklama imkanları:
ist
● Orta konsolda.
● Ön ve arka kapı kaplamalarında.
● Ön koltukların sırtlıklarındaki eşya koyma cepleri.
● Hafif giysi parçalarını koymak için arka koltuk
sırtlığının arkasındaki eşya koyma alanı.
rd
● Ortadaki kapı direklerinde ve arka bölmede tavanda bulunan tutamaklardaki elbise kancaları.
● Bagaj bölmesindeki çanta askıları ҧϜSayfa
129.
t fo
Şek. 117 Bagaj bölmesinde: Yan taraftaki saklama
bölmesi.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 150 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Bagaj bölmesindeki saklama bölmeleri
154
no
Bagaj bölmesinin her iki yan tarafında başka saklama bölmeleri bulunur. Yan paneller, bagaj bölmesinde daha büyük eşyalar taşıyabilmek için ok yönünde yukarıya kaldırılarak çıkarılabilir ҧϜŞek. 117.
Sürüşten önce
UYARI
Asılı elbise parçaları, sürücünün görüşünü sınırlayabilir ve bundan dolayı kazalara ve yaralanmalara neden olabilir.
● Elbiseler, elbise askılarına sürücünün görüşü engellenmeyecek şekilde asılmalıdır.
● Araçtaki elbise askıları, sadece hafif elbiseleri asmak için kullanılmalıdır. Elbise ceplerinde ağır veya keskin kenarlı eşyalar bırakılmamalıdır.
Bardaklıklar
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Orta konsolun ön bölümündeki bardaklıklar . . 155
Arka orta kolçaktaki bardaklık . . . . . . . . . . . . . 156
Arka yan kaplamalardaki bardaklıklar . . . . . . . 156
UYARI (Devam)
● Bardaklıklara; ağır bardaklar, yiyecekler
veya başka ağır eşyalar kesinlikle konulmamalıdır. Bu ağır eşyalar bir kaza anında iç mekanda savrulabilir ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Aracın iç bakımı ve temizliği ҧϜSayfa 297
UYARI
Bardaklıkların amacına uygun şekilde kullanılmaması yaralanmalara neden olabilir.
● Bardaklıklara kesinlikle sıcak içecekler koyulmamalıdır. Sürüş sırasında, ani bir frenleme veya bir kaza durumunda bardaklıklardaki
sıcak içecekler dökülebilir ve yanmalara neden olabilir.
Araç içerisindeki kapalı şişeler, ısınma nedeniyle patlayabilir veya donarak çatlayabilir.
● İç mekanı aşırı ısınmış veya aşırı soğumuş
durumdaki araçların içerisinde asla kapalı
içecek şişeleri bırakmayın.
NOT
Sürüş sırasında bardaklıklarda açık içecekler
bulundurmayın. Dökülen içecekler; örneğin
fren yapılırken, araçta ve elektrik sisteminde
hasara neden olabilir.
Bardaklıkların altlıkları temizlik amacıyla çıkarılabilir.
ist
● Şişelerin veya diğer eşyaların sürüş sırasında sürücü ayak bölmesine gelmemesine
ve pedallara basılmasını engellememesine
dikkat edin.
UYARI
rib
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
uti
Şişe tutucular
Şişe tutucular, sürücü ve ön yolcu kapılarındaki
açık saklama bölmelerinde bulunur.
on
Konuya giriş
t fo
Şek. 118 Orta konsolun alt kısmında: Bardaklığın
açılması.
no
131.5R1.GO7.77
rd
Orta konsolun ön bölümündeki bardaklıklar
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 155 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Şek. 119 Orta konsolun alt kısmında: Bardaklığın
kapatılması.
Orta konsolun ön bölümündeki bardaklıklar çeşitli
tiplerde mevcuttur.
Pratik donanımlar
155
Bardaklığın kapatılması
Kapatmak için orta konsoldaki kapağı öne doğru
itin ҧϜŞek. 119.
on
Bardaklığın açılması
Açmak için orta konsoldaki kapağı arkaya doğru
itin ҧϜŞek. 119.
Arka orta kolçaktaki bardaklık
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 155 okuyunuz
ve dikkate alınız.
uti
● Açmak için orta kolçağı aşağı yatırın.
● Kapatmak için orta kolçağı yukarı kaldırın.
Şek. 120 Arka orta kolçaktaki bardaklık.
Arka yan kaplamalardaki bardaklıklar
ist
rib
● Bardaklığı bardak boyutuna göre uyarlamak
için, takımı ҧϜŞek. 120 1 veya 2 yukarı doğru
çekin ve bardak boyutuna uygun olarak yerleştirin.
Takımlar farklı biçimde de yerleştirilebilir.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 155 okuyunuz
ve dikkate alınız.
rd
2 kapılı araçların arka yan kaplamalarında, açık
bardaklık bulunur ҧϜŞek. 121.
156
no
t fo
Şek. 121 Arka yan kaplamadaki bardaklık.
Sürüşten önce
Küllük ve çakmak
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
UYARI
on
Konuya giriş
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Küllüğün içine, yangına neden olabilecek
kağıt veya buna benzer cisimler koymayın.
Küllük ve çakmağın uygun olmayan şekilde
kullanılması; yangına, yanmaya ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Aksesuarlar, modifikasyonlar, onarımlar ve parça değişimi ҧϜSayfa 315
rib
Bardaklıktaki küllük
Çıkarılabilir küllüğü kullanmak için küllüğü orta konsolun ön veya arka tarafındaki bardaklıklardan birine koyun ҧϜSayfa 155.
Çıkarılabilir küllüğün açılması veya
kapatılması
ist
● Açmak için küllük kapağını ҧϜŞek. 122 ok yönünde kaldırın.
● Kapatmak için küllük kapağını okun tersi yönünde aşağı doğru bastırın.
Çıkarılabilir küllüğün boşaltılması
● Çıkarılabilir küllüğü, bardaklıktan yukarı doğru
çekerek çıkarın.
● Çıkarılabilir küllüğü boşalttıktan sonra, yukardan bardaklığa yerleştirin.
no
t fo
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 157 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
131.5R1.GO7.77
● Çıkarılabilir küllüğü açın ve, içindeki kül tamamen sönmüş durumdaysa, çöpe boşaltın.
rd
Şek. 122 Çıkarılabilir küllük.
Pratik donanımlar
157
Çakmak
● Kontak açıkken, çakmağı kızdırmak için
düğmeye basın ҧϜŞek. 123.
on
● Düğme geri atana kadar bekleyin.
● Çakmağı çekip çıkarın ve sigarayı kızgın durumdaki rezistans spiraline temas ettirerek yakın
ҧϜ .
● Çakmağı tekrar yuvasına takın.
uti
UYARI
Çakmağın uygun olmayan şekilde kullanılması; yangına, yanıklara ve başka ağır yaralanmalara neden olabilir.
Şek. 123 Orta konsolun alt bölümünde: Çakmak.
● Çakmak, amacına uygun olarak ve sadece
sigara yakmak için kullanılmalıdır.
● Çocuklar araçta gözetimsiz olarak tek başlarına kesinlikle bırakılmamalıdır. Çakmak
kontak açıkken kullanılabilir.
rib
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 157 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Çakmak, 12 voltluk elektrik soketi olarak da
kullanılabilir ҧϜSayfa 159.
158
no
t fo
rd
ist
Orta konsol alt parçasında bir çakmak mevcuttur.
Sürüşten önce
Elektrik soketleri
Araçtaki elektrik soketlerine elektrikli aksesuarlar
bağlanabilir.
Bağlanan cihazlar kusursuz bir durumda olmalı,
arızalı olmamalıdır.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Çakmak ҧϜSayfa 157
● Aksesuarlar, modifikasyonlar, onarımlar ve parça değişimi ҧϜSayfa 315
UYARI
Elektrik soketi ve elektrikli aksesuarların uygun olmayan şekilde kullanılması, yangına ve
ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Belirtilen değerlerden daha fazla güç tüketen elektrikli cihazları 12 voltluk elektrik soketine kesinlikle bağlamayın. Maksimum güç çekişi
aşılırsa, aracın elektrik sistemi zarar görebilir.
Park halindeki araçta motoru çalışır durumda
bırakmayın.
Motor çalışır durumda değilken kontağın ve
elektrikli aksesuarın açık bırakılması, araç
aküsünün boşalmasına neden olur.
ist
● Çocuklar araçta gözetimsiz olarak tek başlarına kesinlikle bırakılmamalıdır. Elektrik soketi ve bunlara bağlı cihazlar kontak açıkken
kullanılabilir.
● Gerilim dalgalanmaları nedeniyle hasar
meydana gelmesini önlemek için, kontak açılmadan veya kapatılmadan önce ve motor çalıştırılmadan önce, 12 voltluk elektrik soketlerine
bağlı cihazlar kapatılmalıdır. Start-Stop sistemi
motoru otomatik olarak durdurup tekrar çalıştırırken, soketlere bağlı elektrikli cihazların kapatılmasına gerek yoktur.
● Sadece, elektromanyetik uygunluk açısından ilgili yönetmeliklere uygun olarak test edilmiş aksesuarlar kullanılmalıdır.
rib
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
on
Konuya giriş
● Elektrik soketine bağlı elektrikli cihaz fazla
ısınırsa, cihazı hemen kapatın ve elektrik
bağlantısını ayırın.
NOT
Arka cam anteninin yakınında elektrikli cihazlar çalıştırıldığında, radyonun AM bandındaki
yayınlarında parazitlenmeler oluşabilir.
t fo
no
131.5R1.GO7.77
rd
● Elektrik sisteminde hasar meydana gelmesini önlemek için, 12 volt elektrik soketine araç
aküsünü şarj etmek amacıyla güneş enerjisi paneli veya akü şarj cihazı gibi akım veren aksesuarlar kesinlikle bağlanmamalıdır.
Elektronik koruması bulunmayan cihazlar,
radyo sisteminde ve araç elektroniğinde parazitlenmeye neden olabilir.
Pratik donanımlar
159
uti
on
Araçtaki elektrik soketleri
Şek. 125 Bagaj bölmesinde: 12 voltluk elektrik soketi.
12 voltluk elektrik soketi araçta, aşağıda belirtilen
yerlerde bulunabilir:
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 159 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Maksimum güç çekişi
rib
Şek. 124 Orta konsolun alt kısmında: 12 Volt soket.
● Orta konsolun alt kısmında bir kapağın altında
ҧϜŞek. 124.
● Bagaj bölmesinde ҧϜŞek. 125.
Maksimum güç çekişi
12 Volt
120 Watt
NOT
Elektrik soketlerinin maksimum güç çekişleri aşılmamalıdır. Cihazların ne kadar güç çektiği tip plakalarında yazmaktadır.
12 voltluk elektrik soketi
● Maksimum güç çekişi kesinlikle aşılmamalıdır, aksi takdirde aracın tüm elektrik sistemi zarar görebilir.
● 12 voltluk elektrik soketi:
– Sadece, elektromanyetik uygunluk açısından ilgili yönetmeliklere uygun olarak test
edilmiş aksesuarlar kullanılmalıdır.
– Elektrik soketine kesinlikle akım vermeyin.
rd
İki veya daha fazla cihaz aynı anda bağlıysa, bağlı
cihazların toplam güç çekişi 190 Watt'ı aşmamalıdır ҧϜ .
● Soketlere bağlanan cihazların kullanım kılavuzlarını dikkate alın!
ist
Elektrik soketi
12 voltluk elektrik soketi sadece kontak açıkken
çalışır.
t fo
Motor çalışır durumda değilken kontağın ve elektrikli cihazın açık bırakılması, araç aküsünün boşalmasına neden olur. Bu nedenle, elektrik soketine
bağlı cihaz, sadece motor çalışırken kullanılmalıdır.
160
no
Gerilim dalgalanmaları nedeniyle hasar meydana
gelmesini önlemek için, kontak açılmadan veya kapatılmadan önce ve motor çalıştırılmadan önce,
elektrik soketine bağlı cihazlar kapatılmalıdır.
Sürüşten önce
Paralı yol kart okuyucu (ETC)
Fonksiyon tanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Paralı yol kart sistemi açıkken ve çalışmaya hazırken paralı yollardan geçişte ücret otomatik olarak
ödenir. Ödeme işlemi sesli bir sinyalle onaylanır. İlgili geçiş ücreti sesli olarak anons edilir ve yer bilgisi ile birlikte navigasyon sistemi ekranında gösterilir.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Aksesuarlar, modifikasyonlar, onarımlar ve parça değişimi ҧϜSayfa 315
UYARI
Sürüş sırasında paralı yol kart okuma sisteminin kullanılması, trafikte dikkatinizin dağılmasına ve bir kazaya neden olabilir.
uti
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
on
Konuya giriş
rib
Fonksiyon tanımı
Paralı yol kart okuyucunun çalıştırılması
Navigasyon sistemini açın ve uygun ETC kartını
paralı yol kart okuyucuya takın ҧϜŞek. 126 (ok işareti).
ist
Cihazın çalışmaya hazır durumda olduğu, uzun bir
sesli sinyal ile onaylanır ve navigasyon sistemi durum satırında ETC "Paralı yol kart okuyucu" sembolü gösterilir.
Paralı yol kartının çıkarılması
Paralı yol kartını çıkarmak için düğmeye 1 basın.
Hata bildirimi
rd
Şek. 126 Ön yolcu tarafındaki torpido gözünde:
Paralı yol kart okuyucu.
Cihaz açıldıktan sonra kısa bir dizi sesli sinyal duyuluyorsa, bir arıza vardır (örneğin, ETC kart yok
veya hatalı). Paralı yol kart sistemi çalışmaya hazır
durumda değildir.
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 161 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Pratik donanımlar
161
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Motorun çalıştırılması ve durdurulması
Konuya giriş
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
● Araçtaki fren ve direksiyon destek sistemleri, hava yastığı sistemi, emniyet kemeri gerdiricisi ve diğer güvenlik donanımları sadece
motor çalışırken devrededir.
163
164
165
166
166
167
● Motoru sadece araç hareketsizken durdurun.
UYARI
rib
Bu bölümde yer alan otomatik şanzıman ile ilgili bilgiler, hem otomatik şanzıman, hem de
DSG® çift kavramalı şanzıman için geçerlidir.
Bazı durumlarda, ağır yaralanma riski motor
çalışırken veya motor çalıştırılarak azaltılabilir.
Aracın itilerek veya çekilerek çalıştırılması
Araç teknik nedenlerden dolayı itilerek veya çekilerek çalıştırılmamalıdır. Bunun yerine takviye kablolarıyla çalıştırılmalıdır.
● Vites değiştirme ҧϜSayfa 168
● Frenleme, durma ve park etme ҧϜSayfa 178
● Direksiyon ҧϜSayfa 191
● Kalkış destek sistemi ҧϜSayfa 194
● Yakıt ҧϜSayfa 269
t fo
● Yakıt dolumu ҧϜSayfa 264
● Acil durumda kilitleme veya açma ҧϜSayfa 334
● Motorun takviye kablolarıyla çalıştırılması
ҧϜSayfa 364
● Çekerek çalıştırma ve çekme ҧϜSayfa 367
UYARI
no
Sürüş sırasında motorun durdurulması aracın
daha zor durmasına neden olur. Bu durum
araç kontrolünü kaybetmenize, kazalara ve
ağır yaralanmalara neden olabilir.
162
● Motor çalışırken aracı kesinlikle denetimsiz bırakmayın. Araç aniden hareket edebilir
veya hasarlara ve ağır yaralanmalara neden
olabilecek beklenmedik olaylarla sonuçlanabilir.
● Kesinlikle çalıştırmayı kolaylaştıran katkı
maddeleri kullanmayın. Çalıştırma kolaylaştırıcı katkı maddeleri patlamalara veya motor
devrinde ani yükselmelere neden olabilir.
rd
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Araç anahtarları ҧϜSayfa 43
● Motoru kesinlikle iyi havalandırılmayan veya kapalı alanlarda çalıştırmayın veya çalışır
durumda bırakmayın. Egzoz gazı kokusuz ve
renksiz bir zehirli gaz olan karbon monoksit
içerir. Karbon monoksit bilinç kaybına ve ölüme yol açabilir.
ist
Immobilizer göstergesi
Geçersiz bir araç anahtarı kullanımında veya bir
sistem arızasında, gösterge tablosu ekranında
veya Immobilizer devrede! uyarısı görüntülenir. Motor çalıştırılamaz.
Egzoz sistemi parçaları çok sıcaktır. Bu nedenle yangın ve ağır yaralanmalar meydana
gelebilir.
● Aracı, sıcak egzoz sistemi parçalarının
yaprak, kuru ot, dökülmüş yakıt gibi kolay
alev alabilen maddelerle temas edebileceği
yerlere park etmeyin.
● Egzoz boruları, katalitik konvertör, ısı kalkanları veya dizel partikül filtresi için ek koruma veya korozyon önleyici kaplama malzemeleri kullanmayın.
uti
on
Kontak kilidi
Şek. 127 Araç anahtarının kontak kilidindeki konumları
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 162 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
UYARI (Devam)
Kontak kilidinde araç anahtarı mevcutsa. direksiyon kilidi aktif olabilir.
Araç anahtarı konumları ҧϜŞek. 127
Kontak kapalı. Araç anahtarı çıkarılabilir.
Kontak açık. Direksiyon kilidi açılabilir.
2
Motoru çalıştırın. Motor çalışır çalışmaz anahtarı bırakın. Araç anahtarı serbest bırakıldığında 1 konumuna döner.
Yetkisiz araç anahtarı
Kontak kilidine yetkisiz bir araç anahtarı takıldığında aşağıdaki gibi çıkarılabilir:
● Araç hareket halindeyken, kontak anahtarını kilidinden kesinlikle çıkarmayın. Direksiyon kilitlenebilir ve bu durumda direksiyonu
çevirmek mümkün olmayacaktır.
rd
● Otomatik şanzıman: Araç anahtarı bu konumda
kontak kilidinden çıkarılamaz. Vites kolundaki kilit
düğmesine basın ve bırakın. Araç anahtarı çıkarılabilir.
● Manuel şanzıman: Araç anahtarı kontak kilidinden çıkarılabilir.
UYARI
● Çocukları veya engelli kişileri kesinlikle
araç içinde yalnız bırakmayın. Bu kişiler bir
acil durumda aracı terk edemeyebilir ve kendilerini güven altına alamayabilirler. Mevsime
bağlı olarak, kapalı bir aracın iç sıcaklığı, küçük çocukların zarar görmelerine ve hatta ölmelerine sebep olabilecek çok düşük veya
çok yüksek seviyelere ulaşabilir.
ist
0
1
rib
● Aracı terk ederken mutlaka tüm araç anahtarlarını yanınıza alın. Motor ve elektrikli cam
gibi donanımlar çalıştırılabilir, bu da ciddi yaralanmalara yol açabilir.
Motor çalışmıyorken anahtar uzun süre kontak kilidinde kalırsa araç aküsü boşalabilir.
Otomatik şanzımanlı araçlarda araç anahtarı sadece vites kolu P konumundaysa çıkarılabilir. Gerekiyorsa, vites kolundaki kilit düğmesine basın ve bırakın.
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Araç anahtarının dikkatsiz veya kontrolsüz
kullanımı kazalara ve ciddi yaralanmalara neden olabilir.
Aracı çalıştırma, vites değiştirme, park etme
163
uti
on
Çalıştırma düğmesi
Şek. 128 Orta konsolun alt kısmında: Kilitleme ve
çalıştırma sistemi Keyless Access kumanda
düğmesi.
Çalıştırma düğmesi sadece araçta geçerli bir araç
anahtarı mevcutsa kullanılabilir.
Aracı terk ederken, kontak kapatıldıktan ve sürücü kapısı açıldıktan sonra elektronik direksiyon kilidi devreye girer ҧϜSayfa 191.
Kontağın açılması veya kapatılması
● Fren veya debriyaj pedalına basmadan, çalıştırma düğmesine bir defa basın ҧϜ .
Acil durumda çalıştırma fonksiyonu
Motor durdurulduktan sonra aracın içinde geçerli
bir araç anahtarı tespit edilemediğinde, motorun 5
saniye içinde tekrar çalıştırılması mümkündür.
Gösterge tablosu ekranında bir mesaj görüntülenir.
Süre dolduktan sonra motoru artık araç içerisinde
geçerli bir araç anahtarı bulundurmadan çalıştırmak mümkün olmaz.
UYARI
Aracın istem dışı hareket etmesi, ciddi yaralanmalara neden olabilir.
● Kontak açıldığında fren veya debriyaj pedalına basmayın, aksi takdirde motor hemen
çalışabilir.
rd
Araç iç mekanında geçerli bir araç anahtarı algılanmazsa acil çalıştırma fonksiyonu uygulanmalıdır.
Gösterge tablosu ekranında ilgili gösterge görüntülenir. Örneğin, araç anahtarı pili çok zayıfsa veya
bitmişse aşağıdakileri uygulayın:
Motoru yeniden çalıştırma fonksiyonu
rib
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 162 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
ist
UYARI
Araç anahtarının dikkatsiz veya kontrolsüz
kullanımı kazalara ve ciddi yaralanmalara neden olabilir.
t fo
● Çalıştırma düğmesine bastıktan hemen sonra,
araç anahtarını direksiyon kolonunun sağ tarafında
tutun ҧϜŞek. 129
● Kontak otomatik olarak açılır ve mümkünse motor çalıştırılır.
Acil durumda durdurma fonksiyonu
Çalıştırma düğmesine basılarak motor durdurulamıyorsa, acil durumda durdurma işlemleri gerçekleştirilmelidir:
no
● Çalıştırma düğmesine 3 saniye içinde iki defa
basın veya 1 saniyeden uzun bir süre basılı tutun
ҧϜ Motorun durdurulması altında bkz.
Sayfa 166.
● Motor otomatik olarak durdurulur.
164
Aracı kullanmaya başlamadan önce
● Aracı terk ederken mutlaka tüm araç anahtarlarını yanınıza alın. Çocuklar veya yetkisiz
kişiler aracı kilitleyebilir, motoru çalıştırabilir
veya kontağı açarak otomatik cam gibi elektrikli donanımları çalıştırabilirler.
Keyless Access bulunan dizel motorlu araçlarda motorun ısıtılması gerekeceğinden, motorun çalışması gecikebilir.
Motorun çalıştırılması
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
bkz. Sayfa 162 okuyunuz ve dikkate alı-
on
İşlemler sadece belirtilen sıraya göre uygulanmalıdır.
Adım
Keyless Access donanımı olmayan araçlar
Motor çalıştığında, kontak kilidindeki araç
anahtarını bırakın.
7.
Motor çalışmıyorsa, işlemi kesin ve yaklaşık bir
Motor çalışmıyorsa, işlemi kesin ve yaklaşık bir
dakika sonra tekrar deneyin. Gerekiyorsa madakika sonra tekrar deneyin.
nuel çalıştırma işlemini uygulayın ҧϜSayfa 164
Sürüşe devam edeceğinizde, elektronik park frenini devre dışı bırakın ҧϜSayfa 178.
NOT (Devam)
ist
UYARI
UYARI
Çalıştırma kolaylaştırıcı katkı maddeleri patlamalara ve motor devrinde ani yükselmelere
neden olabilir.
● Kesinlikle çalıştırmayı kolaylaştıran katkı
maddeleri kullanmayın.
t fo
NOT
● Motor soğukken motor devrini aşırı yükseltmekten, tam gazla hızlanmaktan ve motora aşırı
yüklenmekten kaçının.
● Motoru çalıştırmak için aracı itmeyin veya
çekmeyin. Yanmamış yakıt katalitik konvertöre
zarar verebilir.
rd
Aracı kesinlikle motor çalışırken terk etmeyin.
Özellikle şanzıman bir vitesteyse, araç aniden
hareket edebilir, kaza ve ağır yaralanmalara
neden olabilir.
no
● Sürüş sırasında marşa basılırsa veya motor
durdurulduktan hemen sonra tekrar çalıştırılırsa marş motoru veya motor zarar görebilir.
131.5R1.GO7.77
Çalıştırma düğmesine ҧϜŞek. 128 basın – gaz
pedalına basmayın. Motorun çalışması için
araçta yetkili bir araç anahtarı olmalıdır.
rib
4.
6.
Keyless Access donanımlı araçlar
Fren pedalına basın ve adım 5 tamamlanana kadar basılı tutun.
Manuel şanzımanlı araçlarda: Debriyaj pedalına tamamen basın ve motor çalışana kadar pedalı basılı tutun.
Vites kolunu boş konuma veya P veya N konumuna getirin.
Sadece dizel motorlu araçlarda: Ön ısıtma
için kontak anahtarını ҧϜŞek. 127 1 konumuna çevirin. Gösterge tablosunda gösterge
lambası yanar.
uti
1.
Araç hareketsizken motoru çalıştırarak ısıtmak için beklemeyin, camlar görüşünüzü engellemiyorsa hareket edin. Bu sayede motor daha
hızlı bir şekilde çalışma sıcaklığına ulaşır ve çevreye zararlı madde emisyonu asgari düzeye iner.
Marş esnasında yüksek güç çeken elektrikli
donanımlar geçici olarak devre dışı bırakılır.
Soğuk motor, çalıştırıldıktan hemen sonra birkaç saniye daha gürültülü çalışabilir. Bu durum normaldir, dikkate alınmasına gerek yoktur.
+5°C (+41°F) altındaki dış ortam sıcaklıklarında yakıtla çalışan ek kalorifer devreye girerse, araç altından hafif bir duman gelebilir.
Aracı çalıştırma, vites değiştirme, park etme
165
Motorun durdurulması
İşlemler sadece belirtilen sıraya göre uygulanmalıdır.
Adım
Keyless Access donanımı olmayan araçlar
Keyless Access donanımlı araçlar
Aracı tamamen durdurun ҧϜ
1.
.
Fren pedalına basın ve adım 4 tamamlanana kadar basılı tutun.
Otomatik şanzımanlı araçlarda vites kolunu P konumuna getirin.
Elektronik park frenini açın ҧϜSayfa 178.
2.
3.
4.
5.
bkz. Sayfa 162 okuyunuz ve dikkate alı-
on
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
uti
Çalıştırma düğmesine basın ҧϜŞek. 128. Motor
durmuyorsa acil durdurma işlemi uygulanmalıdır ҧϜSayfa 164.
Manuel şanzımanlı araçlarda şanzımanı 1. vitese veya geri vitese alın.
Kontak anahtarını ҧϜŞek. 127 0 konumuna
getirin.
6.
UYARI (Devam)
UYARI
rib
● Araç anahtarı kontak kilidinden çıkarıldığında direksiyon kilidi devreye girer ve direksiyonu çevirmek mümkün olmaz.
Araç hareket halindeyken kesinlikle motoru
durdurmayın. Bu, araç hakimiyetini kaybetmenize, kazaya ve ağır yaralanmalara neden
olabilir.
● Motor çalışmıyorken fren servosu da çalışmaz. Bu durumda aracı durdurmak için fren
pedalına daha kuvvetli basılmalıdır.
● Hidrolik direksiyon motor çalışmıyorken
devre dışı kalır ve araç hakimiyeti için daha
fazla kuvvet gerekir.
NOT
Araç uzun süre yük altında kullanılırsa, durdurulduktan sonra dahi motor hararet yapabilir.
Motor hasarını önlemek için motoru durdurmadan önce 2 dakika rölantide çalıştırın.
ist
● Kontak kapalı olduğunda hava yastıkları
ve emniyet kemeri gerdiricileri çalışmaz.
Otomatik şanzımanlı araçlarda kontak anahtarı sadece vites kolu P konumundayken çıkarılabilir.
Elektronik Immobilizer
rd
Motor durdurulduktan sonra motor bölmesindeki radyatör fanı, kontak kapalıyken veya
araç anahtarı çıkarılmışken de birkaç dakika daha
çalışabilir. Daha sonra, radyatör fanı kendiliğinden
kapanır.
Motor sadece doğru olarak kodlanmış Orijinal
Volkswagen araç anahtarı ile çalıştırılabilir. Kodlanmış araç anahtarı, Volkswagen yetkili servisinden
temin edilebilirҧϜSayfa 43.
Immobilizer motorun yetkisiz bir araç anahtarı ile
çalıştırılmasını ve aracın hareket ettirilmesini önler.
Yetkisiz bir araç anahtarı kullanılırsa gösterge tablosu ekranında GÜVENLİK veya Immobilizer
devrede! uyarısı görüntülenir. Araç bu durumda
artık çalıştırılamaz.
t fo
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 162 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Araç anahtarında bir çip bulunmaktadır. Araç anahtarı kontak kilidine takıldığında Immobilizer otomatik olarak devre dışı bırakılır.
166
no
Kontak anahtarı kontak kilidinden çıkarıldığında
elektronik Immobilizer otomatik olarak devreye girer. Keyless Access bulunan araçlarda araç anahtarı aracın dışında olmalıdır ҧϜSayfa 49.
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Orijinal Volkswagen anahtarı kullanılmadığı
sürece araç çalıştırılamaz.
Motor ön ısıtması
● Bağlantı kablosunu sokete takın 2
on
● Bağlantı kablosunu ana kabloya bağlayın.
● Ana kabloyu topraklı ve kaçak akım rölesi ile
korunan 230 volt veya 115 volt prize bağlayın.
● Motoru çalıştırmadan önce daima bağlantı kablosunu çıkarın ve kapağı 1 kapatın.
UYARI
uti
Motor ön ısıtmasının yanlış kullanılması kısa
devreye, elektrik çarpmasına, yangına, ağır ve
ölümcül yaralanmalara neden olabilir.
● Bağlantı kablosunu daima su, nem ve
diğer sıvılara karşı yalıtımlı, topraklı ve kaçak
akım rölesi ile korunan 230 volt veya 115 volt
prize bağlayın.
Şek. 130 Ön tamponda: Motor ön ısıtma bağlantı
soketi 2
rib
● Motor ön ısıtmasını sigortalı olsa dahi başka prizlere bağlamayın.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 162 okuyunuz
ve dikkate alınız.
UYARI
Uygun olmayan veya hasarlı priz ve bağlantı
kablolarının kullanılması ve güvenlik talimatlarının dikkate alınmaması, kısa devreye, kazalara, ağır ve ölümcül yaralanmalara neden
olabilir.
ist
Araç hareketsizken bir ısıtma elemanı yardımıyla
motor soğutma suyu yavaşça ısıtılır. Bu amaçla,
araçla birlikte verilen elektrik kablosu, örneğin, bir
garajda, 230 volt veya 115 volt prize takılmalıdır.
Soğutma suyu yeteri kadar ısıtıldıktan sonra çalıştırıldığında motor, çalışma sıcaklığına daha hızlı
ulaşır. Böylece yakıt tüketimi veya ısıtma evresindeki çevreye zararlı madde emisyonu azalır.
● Elektrikli parçalarda kesinlikle modifikasyon veya onarım gerçekleştirilmemelidir.
Motor ön ısıtma kablosunun bağlanması
● Soket bağlantılarını daima su, nem ve
diğer sıvılara karşı korumaya alın.
rd
Motor ön ısıtması dış sıcaklığa göre 3 saate kadar
sürebilir ҧϜSayfa 269.
● Sadece araçla birlikte teslim edilen kabloyu kullanın.
● Kullanılan tüm kablolar ve soketler hasarsız olmalıdır ҧϜ .
Motor ön ısıtmasının nadiren kullanılması durumunda kaçak akım rölesi ayda bir, sürekli
kullanılması durumunda ise haftada bir test edilmelidir.
no
t fo
● Kapağı açın ҧϜŞek. 130 1
131.5R1.GO7.77
● Kesinlikle hasarlı soket ve bağlantı kabloları kullanmayın. Her kullanımdan önce soket
ve kabloları hasar açısından kontrol edin.
● Motor yönetim sistemi ve egzoz temizleme sistemi ҧϜSayfa 327
● Acil durumda kilitleme veya açma ҧϜSayfa 334
UYARI
uti
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Ani hızlanmalar, özellikle kaygan yollarda yol
tutuşunun kaybedilmesine ve savrulmaya neden olabilir. Bu durum, aracın kontrolünü
kaybetmenize, kazaya ve ağır yaralanmalara
neden olabilir.
Bu bölümde yer alan otomatik şanzıman ile ilgili bilgiler, hem otomatik şanzıman, hem de
DSG® çift kavramalı şanzıman için geçerlidir.
rib
● Kick-down veya ani hızlanma, sadece, görüş, hava, yol ve trafik durumu izin veriyorsa
yapılmalıdır.
Kontak açıkken geri vites seçildiğinde
aşağıdakiler gerçekleşir:
UYARI
Frenlerin kesinlikle çok sık ve çok uzun süre
„sürtünmesine“ izin vermeyin veya fren pedalına çok sık ve çok uzun basmayın. Sürekli
frenleme fren sisteminin aşırı ısınmasına neden olur. Fren gücü büyük ölçüde azalır, fren
mesafesi uzar, hatta fren sistemi tamamen
devre dışı kalabilir.
● Geri vites lambası yanar.
● Gerekirse ParkPilot, ParkPilot göstergesi ve arka park kamerası kamerası devreye girer.
NOT
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Orta konsol genel görünüşü ҧϜSayfa 13
● Göstergeler ҧϜSayfa 20
● Gerçekten frenleme yapmanız gerekmiyorsa
kesinlikle pedala hafif basarak frenleri „aşındırmayın“. Bu aşınmayı artırır.
rd
● Frenleme, durma ve park etme ҧϜSayfa 178
● Park mesafe kontrolü (ParkPilot) ҧϜSayfa 198
● Arka park kamerası (Rear Assist) ҧϜSayfa 206
● Park yardım sistemi (Park Assist) ҧϜSayfa 210
● Hız sınırlayıcı ҧϜSayfa 218
ist
● Geri viteste sürüş esnasında Climatronic, otomatik olarak hava sirkülasyon moduna geçer.
● Ön cam sileceği açıksa, arka cam sileceği de
çalışır.
● Dik ve uzun bir iniş öncesinde hızı azaltın,
daha küçük bir vitese veya sürüş kademesine
geçin. Böylece, motor freninden faydalanılır ve
fren sistemi üzerindeki yük azaltılır. Aksi takdirde, frenler aşırı ısınabilir ve devre dışı kalabilir.
Frenleri sadece yavaşlamanız veya durmanız
gerektiğinde kullanın.
no
t fo
● Otomatik mesafe kontrolü (ACC) ҧϜSayfa 222
168
on
Konuya giriş
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Uyarı ve gösterge lambaları
Yanıyor Olası nedenler
Önlem
Şanzımanda arıza.
Fren pedalına basılmamış!
Fren pedalına basılmamış.
uti
t Sürüşe devam etmeyin!
Şanzımanı P konumuna alın ve soğumaya bırakın.
Uyarı lambası sönmüyorsa sürüşe devam etmeyin, yetkili servisten yardım isteyin. Aksi takdirde, ciddi şanzıman hasarları oluşabilir ҧϜSayfa
176.
Fren pedalına tamamen basın.
Ayrıca bkz: ACC (otomatik mesafe kontrolü)
ҧϜSayfa 222.
Bir sürüş kademesine geçmek için fren pedalına
basın.
Ayrıca bkz. Elektronik Park Freni ҧϜSayfa 178.
Yanıp
Olası nedenler
sönüyor
bkz. Sayfa 168 okuyunuz ve dikkate alı-
on
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
rib
Önlem
Vites kolundaki kilit düğmesi kilitlenmemiş.
Araç kalkış yapamaz.
Kontak açıldığında, ampul kontrolü için bazı uyarı
ve gösterge lambaları kısa bir süre yanar. Bu lambalar birkaç saniye sonra söner.
Vites kolu kilidini kilitleyin ҧϜSayfa 173
UYARI (Devam)
ist
● Araç yolda kalırsa veya onarım için durdurulması gerekirse\ aracı daima güvenli bir
alanda durdurun, dörtlü flaşörleri yakın, motoru durdurun ve arkadan gelen araçları uyarmak için gerekli güvenlik önlemlerini alın.
UYARI
NOT
rd
Yanan uyarı lambalarının veya görüntülenen
uyarı mesajlarının dikkate alınmaması, trafikte yolda kalmaya, kazaya ve ağır yaralanmalara sebep olabilir.
● Yanmakta olan uyarı lambalarını ve görüntülenen mesajları asla göz ardı etmeyin.
Yanan uyarı lambalarının ve görüntülenen mesajların dikkate alınmaması, aracın zarar görmesine neden olabilir.
t fo
no
131.5R1.GO7.77
● Mümkün olan en kısa sürede ve güvenli
bir şekilde aracı durdurun.
Aracı çalıştırma, vites değiştirme, park etme
169
Şek. 131 Manuel şanzımanlı araçlarda pedallar:
1 gaz pedalı, 2 fren pedalı, 3 debriyaj pedalı.
uti
on
Pedallar
Şek. 132 Otomatik şanzımanlı araçlarda pedallar:
1 gaz pedalı, 2 fren pedalı.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 168 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
UYARI (Devam)
rib
● Bunun için tüm pedalların daima sorunsuz
hareket edebilmesi sağlanmalıdır.
● Paspaslar daima ayak bölmesinde emniyetli biçimde sabitlenmelidir.
Pedalların kullanımı ve hareket imkanı nesneler
veya paspas tarafından engellenmemelidir.
● Mevcut paspas üzerine kesinlikle başka
bir paspas veya örtü yerleştirmeyin.
Sadece pedal alanını boşta bırakan ve ayak bölmesinde kaymaya karşı emniyetli biçimde sabitlenen ayak paspaslarını kullanın.
UYARI
NOT
Pedallara daima kolayca ulaşılabilmelidir. Örneğin, bir fren devresi devre dışı kaldığında
aracın durdurulması için daha uzun frenleme
mesafesi gerekir. Bu sırada fren pedalına normalden daha kuvvetli basılmalıdır.
rd
Sürücü ayak bölmesindeki cisimler, pedalların rahatça kullanılmasını engelleyebilir. Bu
durum araç kontrolünün kaybedilmesine neden olabilir ve ağır yaralanma riskini artırır.
ist
Fren devrelerinden birinin devre dışı kalması durumunda, aracı durdurabilmek için fren pedalına normalden daha kuvvetli basılmalıdır.
● Sürüş sırasında, sürücü ayak bölmesine
herhangi bir nesnenin düşmemesine dikkat
edin.
no
t fo
Manuel şanzıman: Vites değiştirme
Şek. 133 5 vitesli manuel şanzıman vites konum
şeması.
170
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Şek. 134 6 vitesli manuel şanzıman vites konum
şeması.
Araç hızı tekrar kayıtlı hız altına düştüğünde ve
gaz pedalına tamamen basılmadığında, hız sınırlayıcı tekrar aktif hale gelir.
UYARI
Vites kolunda her bir vitesin konumu gösterilmiştir
ҧϜŞek. 133 veya ҧϜŞek. 134.
Motor çalışıyorsa, herhangi bir vites seçilir ve
debriyaj pedalı bırakılırsa araç derhal harekete geçer. Bu, elektronik park freni devredeyken de geçerlidir.
.
● Kavramanın yapılması için debriyaj pedalını bırakın.
Bazı ülkelerde motorun çalıştırılması için debriyaj
pedalına tamamen basılmalıdır.
UYARI
Geri vitesin seçilmesi
● Geri vitese sadece araç hareketsizken geçilebilir.
● Debriyaj pedalına tamamen basın ve basılı tutun ҧϜ .
Düşük viteslere uygun olmayan şekilde geçmek, araç kontrolünün kaybedilmesine, kazalara ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
NOT
● Vites kolunu tamamen sola, ardından öne
doğru geri vites konumuna itin; ҧϜŞek. 133 R veya ҧϜŞek. 134 R .
NOT
Hasarları ve zamanından önce oluşan aşınmaları önlemek için aşağıdakileri dikkate alın:
ist
● Kavramanın yapılması için debriyaj pedalını bırakın.
rib
Yüksek hızlarda veya yüksek motor devirlerinde vites kolu çok düşük bir vitese geçirilirse,
çok ciddi kavrama ve şanzıman hasarları meydana gelebilir. Bu, debriyaj pedalına basılıyor
ve kavrama yapılmıyorken de geçerlidir.
● Vites kolunu boş konumuna getirin ve aşağıya
doğru bastırın.
Vites küçültme
● Sürüş sırasında elinizi vites kolunda tutmayın. Eliniz şanzımandaki vites çatallarına baskı
yapar.
● Geri vitesi seçmeden önce aracı tamamen
durdurduğunuzdan emin olun.
● Vites değiştirirken debriyaj pedalına daima
tamamen basın.
rd
Sürüş sırasında vites küçültme daima kademeli
olarak yapılmalıdır; yani önce bir alt vitese geçilmelidir ve yüksek motor devirlerinde vites küçültülmemelidir ҧϜ . Yüksek hızlarda veya yüksek motor
devirlerinde vites küçültürken bir veya birkaç vites
atlatmak, bu sırada kavrama ayrılmasa dahi debriyaj ve şanzıman hasarlarına neden olabilir ҧϜ .
Kick-Down
● Araç hareket halindeyken kesinlikle geri
vites seçilmemelidir.
uti
● Debriyaj pedalına tamamen basın ve basılı tutun.
● Vites kolunu istediğiniz konuma getirin ҧϜ
on
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 168 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Hız sınırlayıcıya sahip araçlarda ҧϜSayfa 218
Kick-down düzeneği kayıtlı hızın aşılabilmesine
olanak sağlar; örneğin, sollama sırasında.
● Rampalarda aracı motor çalışırken „yarım“
debriyajla durdurmayın.
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Gaz pedalına tamamen basıldığında, hız sınırlayıcı
ayarı kayıtlı hız aşılırken geçici olarak devre dışı
bırakılır.
Aracı çalıştırma, vites değiştirme, park etme
171
uti
on
Otomatik şanzıman: Vites değiştirme
Şek. 136 Sağdan direksiyonlu modeller: Kilit
düğmesine sahip otomatik şanzıman vites kolu (ok)
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 168 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
kilit düğmesine ok yönünde basın; ҧϜŞek. 135 veya
ҧϜŞek. 136. Vites kolunu N konumundan D veya R
konumuna geçireceğinizde, fren pedalına basın ve
basılı tutun.
Vites kolunda bir kilit mekanizması bulunur. Vites
kolunu P konumundan bir sürüş kademesine geçireceğinizde fren pedalına basın ve vites kolundaki
Tahrik dişlileri mekanik olarak kilitlidir.
Sadece araç hareketsizken seçilebilir. Bu vites kolu konumundan
çıkmak için fren pedalına basın ve kontağı açın.
Geri vites seçilir.
Geri vites
Sadece araç hareketsizken seçilebilir.
Şanzıman boştadır. Tekerleklere güç aktarılmaz ve motor freninden
Boş
faydalanılamaz.
Tüm ileri vitesler otomatik olarak yükseltilir veya küçültülür. Vites
Normal sürüş konudeğiştirme zamanı motor yüküne, kişisel sürüş tarzına ve sürüş hımu (Normal mod)
zına bağlıdır.
Park kilidi
rd
Anlamı ҧϜ
İleri vitesler, otomatik vites kolu D konumuyla karşılaştırıldığında
daha geç yükseltilir veya daha erken düşürülür ve böylece, motorNormal sürüş konu- dan daha fazla güç elde edilir. Bu sırada en yüksek ileri vitese geçmeyin.
mu (Sport modu)
Vites değiştirme zamanı motor yüküne, kişisel sürüş tarzına ve sürüş hızına bağlıdır.
D ve S vites kademeleri arasında geçiş, vites kolu, D/S vites kolu
konumundan bir defa arkaya doğru basıp bırakılarak gerçekleştirilir
Vites konumunun ҧϜŞek. 135. Vites kolu bu işlem sonunda D/S konumuna geri gelir.
değiştirilmesi
Bu fonksiyon yardımıyla, Tiptronic moduna hem sport programından S, hem de normal programından D ulaşılabilir ҧϜSayfa 174.
t fo
Tanımı
no
Vites kolu
konumu
rib
Şek. 135 Soldan direksiyonlu modeller: Kilit
düğmesine sahip otomatik şanzıman vites kolu
(ok).
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Vites kolu kilidi
UYARI (Devam)
● Motor çalışırken, bir sürüş konumu seçiliyse, fren pedalı bırakıldığında araç hareket
eder.
Vites kolu kilidini açmak için kontak açıkken fren
pedalına basın ve basılı tutun. Aynı zamanda vites
kolundaki kilit düğmesine basın.
● Araç hareket halindeyken kesinlikle geri
vitese veya park konumuna geçiş yapmayın.
● Motor çalışırken ve D, S veya R konumlarından biri seçiliyken aracın fren pedalı ile
durdurulması gereklidir. Rölanti devrinde dahi güç aktarımı tamamen kesilmez ve araç ileri „kayar“.
● Araç hareket halindeyken kesinlikle R veya P konumlarından birine geçiş yapmayın.
● Aracı kesinlikle N konumundayken terk etmeyin. Motorun çalışıp çalışmamasından
bağımsız olarak araç eğimde kayar.
ist
● 6 ileri şanzıman: Fren pedalına basın ve bırakın.
● Motor çalışırken ve sürüş konumu seçiliyken kesinlikle sürücü koltuğunu terk etmeyin.
Motor çalışırken aracı terk etmeniz gerektiğinde daima elektronik park frenini açın ve vites
kolunu P konumuna alın.
uti
DSG® çift kavramalı şanzımana sahip araçlarda,
nadiren vites kolu kilidinin kilitlenmediği durumlar
olabilir. Böyle bir durumda istem dışı bir kalkışın
meydana gelmesini önlemek için tahrik devre dışı
bırakılır. Yeşil gösterge lambası yanıp söner ve
buna ek olarak bir bilgi mesajı görüntülenir. Vites
kolu kilidini kilitlemek için aşağıdaki adımları izleyin:
UYARI
Aracın istem dışı hareket etmesi, ciddi yaralanmalara neden olabilir.
rib
N konumu üzerinden yapılan hızlı geçişlerde (örneğin R konumundan D konumuna) vites kolu kilitlenmez. Bu şekilde, örneğin çamura saplanmış
aracın „ileri-geri hareket ettirilerek“ kurtarılması kolaylaştırılır. Fren pedalına basılmadığında ve vites
kolu yaklaşık bir saniyeden uzun bir süre N konumunda kaldığında ve araç 5 km/h (3 mph) hız
değerinin altında olduğunda, vites kolu kilidi otomatik olarak kilitlenir.
on
Vites kolu kilidi, P veya N konumundan, yanlışlıkla
bir sürüş konumuna geçilmesini ve aracın hareket
etmesini önler.
● 7 ileri şanzıman: Vites kolunu P veya N konumuna alın, ardından sürüş konumunu seçin.
UYARI
Araç hareketsizken elektronik park freni çekili
değilse ve şanzıman P konumundayken fren
pedalı bırakılırsa, araç birkaç santimetre ileri
veya geri kayabilir.
Sürüş sırasında yanlışlıkla N konumuna geçilirse, gaz pedalını serbest bırakın. Tekrar bir
sürüş konumuna geçmeden önce motor devrinin
rölanti devrine gelmesini bekleyin.
rd
Yanlış bir vites konumunun seçilmesi araç
kontrolünün kaybedilmesine, kazaya ve ağır
yaralanmalara neden olabilir.
NOT
t fo
no
131.5R1.GO7.77
● Vites değişikliği yaparken gaz pedalına
basmayın.
Aracı çalıştırma, vites değiştirme, park etme
173
uti
on
Tiptronic ile vites değiştirme
Şek. 138 Tiptronic için 2 vites değiştirme mandallı
direksiyon.
● Vitesi küçültmek için soldaki
siyona doğru çekin.
Tiptronic ile, otomatik şanzımanda üst ve alt vitesler manuel olarak seçilebilir. Tiptronic moduna geçildiğinde mevcut vites konumu korunur. Bu, mevcut sürüş koşulları nedeniyle otomatik olarak bir vites değişimi yapılmadığı durumda geçerlidir.
Vites kolu ile Tiptronic kullanımı
–
mandalını direk-
● Tiptronic modundan çıkmak için sağdaki +
mandalını yaklaşık bir saniye süreyle direksiyona
doğru çekin.
Vites değiştirme mandalları belirli bir süre kullanılmazsa ve vites kolu tiptronic vites yolu içinde değilse, tiptronic modundan otomatik olarak çıkılır.
ist
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 168 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
● Vites kolunu D/S konumundayken sağa doğru,
Tiptronic vites yuvasına doğru itin ҧϜ Otomatik
şanzıman: Vites değiştirme altında bkz. Sayfa 173.
● Manuel olarak vites küçültülürken, şanzıman ancak motor devri aşırı yükselmeyecekse
vitesin küçültülmesine izin verir.
rd
● Vites yükseltmek veya küçültmek için vites kolunu ileri + veya geri – hareket ettirin ҧϜŞek.
137.
● Hızlanma sırasında şanzıman, izin verilen
maksimum motor devrine ulaşılmadan kısa bir
süre önce otomatik olarak sonraki vitese geçer.
Vites değiştirme mandalları ile Tiptronic
kullanımı
t fo
● D veya S sürüş konumundayken veya Tiptronic
modundayken, direksiyondaki vites değiştirme
mandallarını kullanın ҧϜŞek. 138 (ok).
● Vitesi yükseltmek için sağdaki
direksiyona doğru çekin.
+
mandalını
Otomatik şanzımanla sürüş
no
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 168 okuyunuz
ve dikkate alınız.
İleri vitesler otomatik olarak yükseltilir veya küçültülür.
174
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Yokuş aşağı sürüşler
Eğim ne kadar dikse, ihtiyaç duyulan vites o kadar
küçük olacaktır. Küçük vitesler motor freni etkisini
artırır. Aracı kesinlikle N konumunda yokuş aşağı
sürmeyin.
● Hızınızı düşürün.
Yokuşta durma ve kalkış
Eğim ne kadar dikse, ihtiyaç duyulan vites o kadar
küçük olacaktır.
Yokuşta durmanız veya kalkış yapmanız gerekiyorsa kalkış destek sisteminden faydalanabilirsiniz
ҧϜSayfa 194.
Bir eğimde aracı durdurursanız ve şanzıman sürüş
konumundaysa araç daima fren pedalına basılarak
veya park freni devreye sokularak kaymaya karşı
emniyete alınmalıdır. Kalkış yapana kadar fren pedalını bırakmayın veya elektronik park frenini devre
dışı bırakmayın ҧϜ .
● Vites kolunu S konumuna veya Tiptronic konumuna getirin veya sürüş profili seçimine sahip
araçlarda Sport profilini seçin ҧϜSayfa 243.
● Sağ ayağınızla yaklaşık 3.200 d/dk motor devrine ulaşılana kadar gaz pedalına basın.
● Sol ayağınızı frenden çekin ҧϜ Araç maksimum ivme ile hızlanarak kalkış yapar.
Ani hızlanmalar, özellikle kaygan yollarda yol
tutuşunun kaybedilmesine ve savrulmaya neden olabilir. Bu durum, aracın kontrolünü
kaybetmenize, kazaya ve ağır yaralanmalara
neden olabilir.
ist
Devreye girme koşulu: Vites kolu D konumunda olmalıdır.
Boşta sürüşün tetiklenmesi
● Sürüş tarzınızı daima trafik koşullarına göre ayarlayın.
● Kick-down veya ani kalkış özelliğini sadece hava, yol ve trafik durumu uygunsa ve aracın hızlanması ve sürüş tarzı nedeniyle trafikte bulunan diğer araçları tehlikeye atmıyorsanız kullanın.
rd
● Ayağınızı gaz pedalından çekin. Vites boşa alınır ve motor rölantide çalışmaya devam eder. Araç,
motor freni etkisine maruz kalmadan ilerler.
Kick-down özelliği D, S vites konumunda veya Tiptronic konumunda maksimum hızlanma sağlar.
Gaz pedalına tamamen basıldığında, aracın hızına
ve motor devrine bağlı olarak, şanzıman kendiliğinden bir alt vitese geçer. Böylece, araç aniden hızlanır ҧϜ
Şanzıman, mevcut vites için maksimum motor devrine ulaşılmadan vitesin değiştirilmesini engeller.
no
● ASR kapalıyken, özellikle de yol kaygansa,
çekiş tekerleklerinin patinaj yapabileceğine
ve aracın kayabileceğine dikkat edin.
● Kalkıştan sonra ASR'yi tekrar devreye
alın.
–
t fo
● Fren pedalına hafifçe basın veya soldaki
mandalını direksiyona doğru çekin.
131.5R1.GO7.77
● Sol ayağınızla fren pedalına basın ve basılı tutun.
UYARI
Boşta sürüş esnasında, yakıt tasarrufu yapmak
amacıyla aracın sahip olduğu momentumdan faydalanılır. Motor şanzımandan ayrılır ve araç motor
frenine maruz kalmaz – araç uzun bir mesafe süzülerek yol alabilir.
Kick-Down
● ASR özelliğini devre dışı bırakın ҧϜSayfa 178.
● Kalkıştan sonra ASR'yi tekrar devreye alın!
DSG® çift kavramalı şanzımanda boşta
sürüş
Boşta sürüşün iptal edilmesi
Kalkış kontrol (Launch-Control) Programı
Launch-Control programı, aracın hareketsiz durumdan maksimum hızlanma ile kalkış yapmasını
sağlar.
uti
● VEYA: Direksiyondaki vites değiştirme mandalı
ile alt vitese geçin ҧϜSayfa 174.
rib
● Vites küçültmek için vites kolunu geriye çekin.
on
Sürüş profili seçimine sahip araçlarda Eco profili
seçiliyse ҧϜSayfa 243 ve gaz pedalına tamamen
basılmışsa\ motor gücü otomatik olarak aracın
maksimum ivme ile hızlanacağı şekilde ayarlanır.
● Vites kolunu D konumundan sağa doğru, Tiptronic vites yuvasına itin ҧϜSayfa 174.
NOT
● Aracı bir yokuşta durdurduysanız, şanzımanı vitese alarak gaz vermek suretiyle hareketsiz
tutmaya çalışmayın. Aksi takdirde, otomatik
şanzıman ısınabilir ve zarar görebilir.
● N sürüş konumunda, özellikle de motor çalışmıyorken, aracın hareket etmesine kesinlikle
izin vermeyin; . Aksi takdirde otomatik şanzıman yağlanmaz ve bu nedenle zarar görebilir.
Aracı çalıştırma, vites değiştirme, park etme
175
Otomatik şanzıman arızaları
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 168 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Araç yine istenilen yönde hareket etmiyorsa, bir
sistem arızası vardır. Yetkili servise başvurun ve
sistemi kontrol ettirin.
on
NOT
Acil durum programı
Her durumda otomatik şanzımanı yetkili servise
kontrol ettirin.
Çift kavrama DSG® şanzımanın aşırı
ısınması
● Uyarı metni ve sesli uyarı 10 saniyede bir
tekrarlanmaya başladığında, araç hemen güvenli bir şekilde trafikten uzaklaştırılmalı ve motor durdurulmalıdır. Şanzımanın soğuması beklenmelidir.
uti
DSG® çift kavramalı şanzımanda bazı durumlarda
geri vites seçilemeyebilir.
● Şanzımanın aşırı ısındığı ilk kez gösterildiğinde, araç güvenli şekilde durdurulmalı ya
da 20 km/h (12 mph) üzerinde bir hızla sürüş
yapılmalıdır.
● Şanzıman zarar görmesinden kaçınmak için,
sesli uyarı kesilene kadar sürüşe devam etmeyin. Şanzıman aşırı ısındığında ani kalkış ve düşük hızda sürüş yapmayın.
rib
Gösterge tablosu ekranında tüm vites konum göstergeleri açık renk arka planla gösteriliyorsa sistemde bir arıza vardır. Otomatik şanzıman acil durum programında çalışıyordur. Acil durum programında araç sürüşe devam edebilir, fakat yüksek
hızlara çıkılamaz ve tüm vitesler kullanılamaz.
Bir sürüş kademesi seçili olmasına rağmen
araç ileri veya geri hareket etmiyor
Vites değiştirme tavsiyesi
rd
Araç istenilen yönde hareket etmiyorsa, sürüş kademesi sistem tarafından doğru şekilde seçilememiş olabilir. Bu durumda, fren pedalına basın ve
sürüş kademesini tekrar seçin.
ist
Çift kavrama şanzıman, sık kalkış, uzun süre „düşük hızda sürüş“ veya dur-kalk gibi trafik nedeniyle
fazla ısınabilir. Aşırı ısınma, gösterge tablosundaki
uyarı lambası ve bir uyarı metni ile belirtilir. Ek
olarak sesli bir uyarı duyulabilir. Aracı durdurun ve
şanzımanın soğumasını bekleyin ҧϜ
Şek. 139 açıklamaları:
A
Seçili vites.
B
Tavsiye edilen ve seçilmesi gerekli olan vites.
t fo
İdeal bir vites seçiliyse, vites değiştirme tavsiyesi
verilmez. Seçili olan vites görüntülenir.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 168 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Gösterge tablosu ekranında, sürüş sırasında yakıt
tasarrufu yapılması amacıyla, değiştirmeniz için
tavsiye edilen vites gösterilir.
176
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Dizel partikül filtresinin „temizlenmesi“ ile
ilgili bilgiler
Egzoz yönetim sistemi, dizel partikül filtresinin tıkanmak üzere olduğunu algılar ve bu doğrultuda
uygun vites değiştirme tavsiyelerinde bulunarak dizel partikül filtresinin kendi kendine temizlemesini
sağlar. Bunun için yüksek motor devri ile sürüş
yapmak gerekli olabilir ҧϜSayfa 327.
ÖNEMLİ (Devam)
Vites değiştirme tavsiyeleri sadece sürücüye
yardımcı olmak amacıyla tasarlanmıştır ve sürücü muhakemesinin yerini alamaz.
● Tüm sürüş koşullarında (örneğin, araç geçerken, yokuş aşağı ve yukarı sürerken veya
römork çekerken) doğru vitesi seçmek sürücünün sorumluluğundadır.
● Çocukları veya engelli kişileri kesinlikle
araç içinde yalnız bırakmayın. Bu kişiler elektronik park frenini frenini kapatabilir, vites kolunu hareket ettirerek aracın kaymasına neden olabilirler. Bu durum, kazaların ve ağır
yaralanmaların meydana gelmesine neden
olabilir.
185
186
rib
Fren destek sistemleri şu sistemlerden oluşur; Kilitlenme önleyici fren sistemi (ABS), fren desteği
(BAS), elektronik diferansiyel kilidi (EDS), patinaj
önleme sistemi (ASR) ve elektronik stabilite programı (ESC).
● Aracı terk ederken mutlaka tüm araç anahtarlarını yanınıza alın. Motor ve elektrikli cam
gibi donanımlar çalıştırılabilir, bu da ciddi yaralanmalara yol açabilir.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Römork çekme ҧϜSayfa 139
● Çocukları veya engelli kişileri kesinlikle
araç içinde yalnız bırakmayın. Bu kişiler bir
acil durumda aracı terk edemeyebilir ve kendilerini güven altına alamayabilirler. Mevsime
bağlı olarak, kapalı bir aracın iç sıcaklığı, küçük çocukların zarar görmelerine ve hatta ölmelerine sebep olabilecek çok düşük veya
çok yüksek seviyelere ulaşabilir.
● Kalkış destek sistemi ҧϜSayfa 194
UYARI
● Uyarı lambası tek başına veya gösterge
tablosu ekranında uyarı metni ile birlikte yanarsa, hemen bir yetkili servise başvurun ve
fren balatalarını kontrol ettirin ve aşınan fren
balatalarını değiştirin.
UYARI
NOT
● Araç durdurulduğunda istem dışı hareket etmesinin önlenmesi için önce elektronik park
frenini açın, ardından ayağınızı fren pedalından
çekin.
rd
Aşınmış fren balataları veya arızalı fren sistemi ile sürüş, kazalara ve ağır yaralanmalara
neden olabilir.
ist
● Tekerlekler ve lastikler ҧϜSayfa 303
● Aksesuarlar, modifikasyonlar, onarımlar ve parça değişimi ҧϜSayfa 315
● Yüksek kaldırımlı veya sabit bariyerli park
alanlarında daima dikkatli olun. Yerden yukarı
doğru yükselen cisimler park ederken veya yola çıkarken, tampona veya aracın diğer parçalarına zarar verebilir. Zarar görmelerini önlemek
için, tekerlekler park sınırlarına ve kaldırıma
değmeden aracı durdurun.
t fo
Aracın uygunsuz bir biçimde park edilmesi
ağır yaralanmalara neden olabilir.
no
● Araç hareket halindeyken, kontak anahtarını kilidinden kesinlikle çıkarmayın. Direksiyon kilitlenebilir ve bu durumda direksiyonu
çevirmek veya kontrol etmek mümkün olmayacaktır.
178
on
Konuya giriş
Aracı kullanmaya başlamadan önce
● Toprak yol, rampa, kaldırım, çukur ve diğer
cisimlerin üzerinden dikkatli geçin. Tampon,
rüzgarlık ve yürüyen aksam-motor-egzoz sistemi parçaları gibi alçak parçalar zarar görebilir.
Uyarı ve gösterge lambaları
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Yanıyor
bkz. Sayfa 178 okuyunuz ve dikkate alı-
Olası nedenler ҧϜ
Önlem
Elektronik park freni devrede.
ҧϜSayfa 180.
t Sürüşe devam etmeyin!
Derhal yetkili servisten yardım isteyin
ҧϜSayfa 182.
t Sürüşe devam etmeyin!
Fren hidroliği seviyesi çok düşük.
Fren hidroliği seviyesini kontrol edin ҧϜSayfa
187.
ABS gösterge lambası ile birlikte: ABS Yetkili servise başvurun. Araç ABS olmadan
devre dışı.
da frenlenebilir.
Ön fren balataları aşınmış.
¸
ESC, sistem tarafından devre dışı bırakılmış.
ESC arızalı.
ABS gösterge lambası ile birlikte: ABS
arızalı.
uti
Fren sistemi arızalı.
rib
Hemen bir yetkili servise başvurun. Tüm fren
balatalarını kontrol ettirin ve gerekiyorsa
değiştirilmelerini sağlayın.
Kontağı kapatın ve açın. Gerekirse kısa bir
mesafe sürüş yapın.
Yetkili servise başvurun.
Yetkili servise başvurun. Araç ABS olmadan
da frenlenebilir.
Saatte 15 – 20 km (10 – 12 mph) hızla kısa
mesafede sürüş yapın. Gösterge lambası
yanmaya devam ediyorsa, yetkili servise gidin ve aracı kontrol ettirin ҧϜSayfa 285.
ist
Araç aküsünün bağlantısı kesilip tekrar
bağlanmış.
ASR manuel olarak devre dışı bırakılmış.
ASR veya ESC'yi açın ҧϜSayfa 185. KonVEYA:
tağın açılması ve kapatılması ile ASR veya
ASR ve ESC manuel olarak devre dışı bıESC'nin otomatik olarak açılması.
rakılmış.
Yetkili servise başvurun. Araç ABS olmadan
da frenlenebilir.
Fren pedalına basılmamış.
Bir vites seçmek için fren pedalına basın.
Olası nedenler
Önlem
ESC veya ASR devrede.
Ayağınızı gazdan çekin. Sürüş tarzınızı yol
durumuna göre ayarlayın.
t fo
¸
rd
ESC gösterge lambası ¸ ile birlikte: ABS
arızalı.
Uyarı lambası ile birlikte: ABS devre
dışı.
Yanıp sönüyor
no
Kontak açıldığında, ampul kontrolü için bazı uyarı
ve gösterge lambaları kısa bir süre yanar. Bu lambalar birkaç saniye sonra söner.
131.5R1.GO7.77
on
UYARI
Yanan uyarı lambalarının veya görüntülenen
uyarı mesajlarının dikkate alınmaması, trafikte yolda kalmaya, kazaya ve ağır yaralanmalara sebep olabilir.
● Yanmakta olan uyarı lambalarını ve görüntülenen mesajları asla göz ardı etmeyin.
Aracı çalıştırma, vites değiştirme, park etme
179
UYARI (Devam)
UYARI (Devam)
● Mümkün olan en kısa sürede ve güvenli
bir şekilde aracı durdurun.
kontrolünün kaybedilmesine neden olabilir!
Mümkünse hızı düşürün ve fren sistemini
kontrol ettirmek için düşük hızla ve dikkatlice
en yakın yetkili servise gidin. Servise giderken yolda ani frenleme ve sürüş manevralarından kaçının.
on
UYARI
Arızalı fren sistemiyle yapılan sürüş, kazalara
ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
uti
● ABS uyarı lambası sönmezse veya sürüş sırasında yanarsa, ABS doğru çalışmıyordur. Araç sadece normal frenle durdurulabilir
(ABS olmadan). ABS'nin sunduğu koruma
mevcut değildir. En kısa sürede yetkili servise
başvurun.
● Fren sistemi uyarı lambası sönmüyorsa
veya sürüş sırasında yanıyorsa, ya haznedeki
fren hidroliği seviyesi çok düşüktür ya da
fren sisteminde bir arıza söz konusudur. Aracı hemen durdurun ve yetkili servisten yardım
isteyin ҧϜSayfa 186, Fren hidroliği.
● Uyarı lambası tek başına veya gösterge
tablosu ekranında uyarı metni ile birlikte yanarsa, hemen bir yetkili servise başvurun ve
fren balatalarını kontrol ettirin veya aşınan
fren balatalarını değiştirin.
● Fren sistemi uyarı lambası , ABS gösterge lambası ile birlikte yanarsa, ABS sisteminin denetleme fonksiyonu devre dışı kalmış olabilir. Bu nedenle, arka tekerlekler frenleme esnasında oldukça hızlı bir şekilde kilitlenebilir. Arka tekerleklerin kilitlenmesi, araç
rib
NOT
Yanan uyarı lambalarının ve görüntülenen mesajların dikkate alınmaması, aracın zarar görmesine neden olabilir.
ist
Elektronik park freni
●
düğmesini ҧϜŞek. 140 çekin ve tutun.
● Düğmedeki gösterge lambası ҧϜŞek. 140 (ok)
ve gösterge tablosu ekranındaki gösterge lambası
kırmızı renkte yanıyorsa, elektronik park freni
açıktır ҧϜSayfa 179.
rd
● Düğmeyi bırakın.
Elektronik park freninin kapatılması
● Kontağı açın.
● ҧϜŞek. 140 düğmesine basın. Aynı zamanda fren pedalına kuvvetlice basın veya motor çalışırken hafifçe gaz pedalına basın.
t fo
Şek. 140 Orta konsolun alt kısmında: Elektronik
park freni düğmesi.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 178 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Elektronik park freni, el freninin işlevine sahiptir.
no
Elektronik park freninin açılması
Elektronik park freninin açılması, araç sabitken her
zaman mümkündür – aracı terk ettiğinizde veya
park ettiğinizde, kontak kapalı olsa dahi elektronik
park frenini mutlaka açın.
180
● Düğmedeki gösterge lambası ҧϜŞek. 140 (ok
işareti) ve gösterge tablosundaki kırmızı renkli gösterge lambası söner.
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Kalkış sırasında elektronik park freninin
otomatik olarak kapatılması
Sürücü kapısı kapalıysa ve sürücü emniyet kemeri
takılıysa, elektronik park freni kalkış sırasında otomatik olarak kapanır. Manuel şanzımanda kalkıştan önce, sistemin park freninin devre dışı kaldığını
algılaması için debriyaja tamamen basılmalıdır.
Elektronik park freninin kapatılması, kalkış işlemi
sırasında ҧϜŞek. 140 düğmesinin yukarı çekili
halde tutulması ile önlenebilir.
Araç terk edildiğinde, aşağıdaki koşullar sağlanıyorsa elektronik park freni otomatik olarak açılır:
● D, S veya R sürüş kademesi seçiliyken veya vites kolu Tiptronic konumdaysa ve
● Kontak açıksa ve
● Araç hareketsiz haldeyse ve
● Sürücü kapısı açıksa.
Aküsü boşalan bir aracın elektronik park freni
kapatılamaz. Takviye kablosu kullanın
ҧϜSayfa 364.
düğmesini
UYARI
Elektronik park freni uzun süre kullanılmazsa,
araç park halindeyken sistem bazen otomatik
olarak ve duyulur biçimde bir takım kontroller gerçekleştirir.
ist
Elektronik park freninin usulüne uygun olarak
kullanılmaması, kazalara ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
Elektronik park freni açılırken veya kapanırken ses duyulabilir.
rib
● Aracı kuvvetli bir şekilde frenlemek için
ҧϜŞek. 140 düğmesini çekili tutun. Bu sırada bir
sesli uyarı sinyali verilir.
Park etme
● Manuel şanzımanda, araç düz yolda veya yokuş yukarı konumdaysa 1. vitese, yokuş aşağı konumdaysa geri vitese takın ve debriyaj pedalını bırakın.
rd
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 178 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Aracın durdurulması ve park edilmesi ile ilgili yasal
düzenlemeleri dikkate alın.
● Tüm yolcuların, özellikle çocukların araçtan indiğinden emin olun.
Aracın durdurulması
● Aracı terk ederken, tüm araç anahtarlarını yanınıza alın.
İşlemler sadece belirtilen sıraya göre uygulanmalıdır.
● Aracı uygun bir zemin üzerinde durdurun ҧϜ
t fo
● Fren pedalına basın ve motoru durdurana kadar basılı tutun.
● Elektronik park frenini açın ҧϜSayfa 180.
.
● Aracı kilitleyin.
Yokuş ve rampalarda sürüş için ek bilgiler
Motoru durdurmadan önce, direksiyonu, park halindeki araç kayacak olursa ön tekerlekler kaldırım taşına doğru hareket edecek şekilde çevirin.
● Otomatik şanzımanlı araçlarda vites kolunu P
konumuna getirin ҧϜ .
● Araç yokuş aşağı bir konumdaysa, ön tekerlekleri kaldırıma doğru çevirin.
● Motoru durdurun ve ayağınızı fren pedalından
çekin.
● Araç yokuş yukarı bir konumdaysa, ön tekerlekleri yolun ortasına doğru çevirin.
● Araç anahtarını kontak kilidinden çıkarın.
● Direksiyonu kilitlemek için gerekirse bir miktar
çevirin.
no
131.5R1.GO7.77
uti
Acil frenleme fonksiyonu, sadece araç fren pedalı
ile durdurulamadığında tetiklenir ҧϜ !
● Şanzıman bir vitesteyken ve motor çalışırken kesinlikle motor bölmesinden gaz vermeyin. Elektronik park freni devrede olsa dahi
araç hareket edebilir.
Manuel şanzımanlı araçlarda: Debriyaj pedalı
serbest bırakıldığında ve aynı anda gaz verildiğinde, elektronik park freni otomatik olarak kapanır.
Acil frenleme fonksiyonu
● Frenleme işlemini durdurmak için
serbest bırakın veya gaz verin.
UYARI (Devam)
● Elektronik park frenini, acil durumlar dışında, aracı frenlemek için kesinlikle kullanmayın. El freni ile sadece arka tekerlekler
frenlendiği için fren mesafesi belirgin şekilde
daha uzundur. Daima fren pedalını kullanın.
on
Araç uygun olmayan şekilde terk edildiğinde
elektronik park freninin otomatik olarak
açılması
UYARI
Egzoz sistemi parçaları çok sıcaktır. Bu nedenle yangın ve ağır yaralanmalar meydana
gelebilir.
Aracı çalıştırma, vites değiştirme, park etme
181
UYARI (Devam)
NOT
Otomatik şanzımanlı bir aracın vites kolu P
konumunda değilken terk edilmesi, aracın
kaymasına neden olabilir. Bu nedenle kazalar
ve ağır yaralanmalar meydana gelebilir.
● Aracı terk etmeden önce vites kolunu mutlaka P konumuna getirin, elektronik park frenini açın ve gösterge tablosu ekranındaki
uyarıları dikkate alın.
on
UYARI
● Araç durdurulduğunda istem dışı hareket etmesinin önlenmesi için önce elektronik park
frenini açın, ardından ayağınızı fren pedalından
çekin.
● Yüksek kaldırımlı veya sabit bariyerli park
alanlarında daima dikkatli olun. Yerden yukarı
doğru yükselen cisimler park ederken veya yola çıkarken, tampona veya aracın diğer parçalarına zarar verebilir. Zarar görmelerini önlemek
için, tekerlekler park sınırlarına ve kaldırıma
değmeden aracı durdurun.
uti
● Aracı, sıcak egzoz sistemi parçalarının
yaprak, kuru ot, dökülmüş yakıt gibi kolay
alev alabilen maddelerle temas edebileceği
yerlere park etmeyin.
● Toprak yol, rampa, kaldırım, çukur ve diğer
cisimlerin üzerinden dikkatli geçin. Tampon,
rüzgarlık ve yürüyen aksam-motor-egzoz sistemi parçaları gibi alçak parçalar zarar görebilir.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 178 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Aracın uzun süre park edilmesi, çok fazla kullanılmaması veya frenleme ihtiyacının çok fazla olmadığı sürüş stilleri, fren disklerinde paslanmaya ve
fren balatalarında kir birikimine neden olabilir.
Volkswagen, fren disklerindeki ve fren balatalarındaki paslanmanın yüksek hızlarda kontrollü bir şekilde yapılan birkaç sert frenlemeyle giderilmesini
önerir. Bu işlem sırasında arkadan gelen araçlar ve
trafikteki diğer araçlar için risk oluşturmamaya dikkat edilmelidir ҧϜ .
rd
Yeni fren balataları, ilk 200 ila 300 km'de tam fren
etkisine sahip değildir, önce bir miktar „aşınmaları“
gerekir ҧϜ . Bir miktar azalan frenleme etkisi, fren
pedalına biraz daha kuvvetli basılarak dengelenebilir. Rodaj süresi boyunca, tam frenleme veya
acil frenleme sırasındaki fren mesafesi, rodajını
tamamlamış fren balatalarına göre daha uzundur.
Rodaj süresi boyunca tam frenlemelerden ve frenlere fazla yük binmesine neden olacak durumlardan kaçının. Örneğin, takip mesafesinin çok az tutulduğu bir sürüş tarzında.
Fren disklerinde ve fren balatalarında oluşan
tuz tabakası, fren etkisini geciktirir ve fren mesafesini uzatır. Tuzlu zeminde uzun süre frenleme yapılmadığında, biriken tuz tabakası kontrollü frenleme ile temizlenmelidir ҧϜ .
ist
rib
Frenlerle ilgili bilgiler
Fren sistemindeki arızalar
Frenleme sırasında araç normalden farklı bir frenleme tepkisi veriyorsa (fren mesafesinin aniden
uzaması), fren devrelerinden biri devre dışı kalmış
olabilir. Bu durum, uyarı lambası ve bir uyarı
metni ile belirtilir. Arızanın giderilmesi için en yakın
yetkili servise başvurun. Yetkili servise giderken
düşük hızla sürüş yapın, fren mesafesinin uzadığını ve pedala basma kuvvetinin arttığını unutmayın.
t fo
Fren balatalarının aşınması, büyük oranda kullanım koşullarına ve sürüş tarzına bağlıdır. Aracın
sıkça şehir içi ve kısa mesafeler için ve spor sürüş
tarzı ile kullanılması durumunda, fren balatası kalınlıklarının yetkili serviste daha sık kontrol edilmesi
gerekir.
182
no
Örneğin, su üzerinden geçişlerden sonra, yoğun
yağmurda veya araç yıkandıktan sonra ıslak frenlerle sürüşte fren etkisi, fren disklerindeki nem veya kışın meydana gelebilecek donma nedeniyle
azalabilir. Frenler, çok düşük olmayan hızlarda dikkatli frenleme yapılarak, mümkün olduğunca çabuk
„kurutulmalıdır“. Bu işlem sırasında arkadan gelen
araçlar ve trafikteki diğer araçlar için risk oluşturmamaya dikkat edilmelidir ҧϜ .
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Fren servosu
Fren servosu sadece motor çalışırken devrededir
ve sürücünün fren pedalına basarak uyguladığı pedal basıncını artırır.
Fren servosu çalışmadığında veya araç çekilirken
fren kuvveti desteğinin olmaması nedeniyle fren
mesafesi uzayacağından, fren pedalına daha kuvvetli basılmalıdır ҧϜ .
UYARI (Devam)
UYARI
● Test etmek için dikkatli bir şekilde frenleme yapın.
● Kaza, yaralanma ve araç kontrolünü kaybetme riskini azaltmak için, yeni fren balataları ile özellikle daha dikkatli sürüş yapın.
● Yeni fren balatalarının alışma evresi sırasında kesinlikle başka bir araca çok yakın sürüş yapmayın veya frenlere fazla yüklenilecek
sürüş tarzlarından kaçının.
● Frenleri, görüş, hava, yol ve trafik koşullarının uygun olması şartıyla, dikkatle birkaç
frenleme yaparak kurutun ve buz ve tuzdan
arındırın.
UYARI
on
● Yeni fren balataları 320 km'ye kadar tam
frenleme etkisine sahip değildir; önce bir miktar „aşınmaları“ gerekir. Fren pedalına daha
büyük bir kuvvetle basılarak fren etkisi artırılabilir.
Fren servosu devrede değilken fren mesafesi
büyük ölçüde uzayabilir ve bu durum da kaza
ve yaralanmalara neden olabilir.
uti
Yeni fren balataları, yüksek frenleme etkisine
sahip değildir.
● Aracı kesinlikle motor çalışmıyorken hareket ettirmeyin.
● Yokuş aşağı sürüşler, frenlerin üzerine aşırı yük binmesine ve çok hızlı ısınmalarına sebep olur.
NOT
● Gerçekten frenleme yapmanız gerekmiyorsa
kesinlikle pedala hafif basarak frenleri „aşındırmayın“. Fren pedalına sürekli basılması, frenlerin aşırı ısınmasına neden olur. Fren gücü büyük ölçüde azalır, fren mesafesi uzar, hatta fren
sistemi tamamen devre dışı kalabilir.
ist
● Dik ve uzun bir iniş öncesinde hızı azaltın,
daha küçük bir vitese veya sürüş kademesine
geçin. Böylece, motor freninden faydalanılır
ve fren sistemi üzerindeki yük azaltılır.
rib
UYARI
Aşırı ısınan frenler, frenleme etkisini azaltır ve
fren mesafesini uzatır.
● Fren servosu çalışmadığında veya araç
çekilirken fren kuvveti desteğinin olmaması
nedeniyle fren mesafesi uzayacağından, fren
pedalına daha kuvvetli basılmalıdır.
● Standart olmayan veya hasarlı ön rüzgarlıklar, frenlere gelen havayı engelleyebilir ve
frenlerin aşırı derecede ısınmasına neden olabilir.
UYARI
t fo
rd
Islak frenler veya buzlu ya da tuzlu frenler daha geç frenleme yapar ve fren mesafesini
uzatır.
● Dik ve uzun bir iniş öncesinde hızı azaltın,
daha küçük bir vitese veya sürüş kademesine
geçin. Böylece, motor freninden faydalanılır ve
fren sistemi üzerindeki yük azaltılır. Aksi takdirde, frenler aşırı ısınabilir ve devre dışı kalabilir.
Frenleri sadece yavaşlamanız veya durmanız
gerektiğinde kullanın.
Ön fren balataları kontrol edileceğinde, arka
fren balataları da kontrol edilmelidir. Fren balatalarının kalınlıkları, janttaki açıklıklardan veya
aracın alt tarafından düzenli olarak gözle kontrol
edilmelidir. Gerekirse ayrıntılı bir kontrol yapabilmek için tekerlekleri çıkarın. Bunun için Volkswagen yetkili servislerine başvurabilirsiniz.
Fren destek sistemleri
ESC, ABS, BAS, ASR ve EDS fren destek sistemleri sadece motor çalışırken devrededir ve sürüş
güvenliğine önemli katkılarda bulunurlar.
no
131.5R1.GO7.77
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 178 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Elektronik stabilite programı (ESC)
ESC savrulma riskinin azaltılmasına ve belirli sürüş
koşullarında her bir tekerleği frenleyerek sürüş stabilitesinin artırılmasına yardımcı olur. Örneğin, aracın önden veya arkadan savrulması ya da çekiş tekerleklerinin patinaj yapması gibi tehlikeli durumlar
ESC tarafından algılanır. Gerekli tekerleklere yapılan fren müdahalesi veya motor torkunun düşürülmesi ile araç stabil hale getirilir.
Aracı çalıştırma, vites değiştirme, park etme
183
ABS, BAS, ASR ve EDS sistemleri, ESC sistemine
entegre edilmiştir. Bazı sürüş konumlarında yeterli
tahrik gücüne ulaşılamazsa, ASR bilgi-eğlence sisteminde düğmesi ile ve Ä ve ESC sistemi fonksiyon alanı üzerinden kapatılabilir.
Çoklu çarpışma freni
on
● Fren pedalını „pompalamayın“ veya fren pedalındaki kuvveti azaltmayın!
uti
● Fren pedalına kuvvetlice basarken aracı yönlendirin.
● Fren pedalını bıraktığınızda veya uyguladığınız
kuvveti azalttığınızda ABS devre dışı kalır.
ABS'nin devreye girdiği, fren pedalındaki titreşimden ve sesinden anlaşılır. ABS'nin tüm koşullarda fren mesafesini kısaltması beklenmemelidir.
Fren mesafesi, çakıllı yollarda veya karlı, buzlu ya
da kaygan yollarda normalden daha da uzun olabilir.
Fren desteği (BAS)
Fren destek sistemi, fren mesafesinin kısaltılmasına yardımcı olur. Fren destek sistemi, acil frenleme
durumunda sürücünün fren pedalına aniden basması durumunda fren kuvvetini artırır. Bunun sonucunda tam frenleme basıncının hızla oluşturulması
sağlanır, fren kuvveti artar ve fren mesafesi kısalır.
Böylece ABS daha çabuk ve etkili şekilde devreye
girer.
Fren pedalındaki baskı kuvvetini azaltmayın! Fren
pedalını bıraktığınızda veya fren pedalındaki kuvveti azalttığınızda, fren destek sistemi kendiliğinden devre dışı kalır.
rd
Bazı modellerde ek olarak ESC de kapatılabilir. Yeterli çekiş tekrar sağlandığında, ASR ve ESC sistemini tekrar devreye almayı unutmayın.
● Fren pedalına kuvvetlice basın ve basılı tutun.
Ayağınızı fren pedalından çekmeyin veya fren pedalındaki kuvveti azaltmayın!
rib
Hızınızı ve sürüş tarzınızı, görüş, hava, yol ve trafik
durumuna göre uyarlayın. ESC fiziksel sınırları geçersiz kılamaz, mevcut güç aktarımını iyileştiremez
veya sürücünün dikkatsizliği nedeniyle aracın yola
tutunamayacağı durumlarda destek olamaz. Bunun
yerine ESC, aracın tekrar kontrol altına alınmasında yardımcı olur ve tehlikeli sürüş koşullarında aracın amaçlanan yönde ilerlemesi amacıyla sürücünün direksiyon hareketlerini destekler. ESC'nin
devreye girmesinden önce aracı yoldan çıkarabilecek bir hızla sürüş yapılırsa, ESC'nin destek sağlaması mümkün olmaz.
Kilitlenme önleyici fren sistemi (ABS)
ABS, frenleme esnasında araç neredeyse durana
kadar tekerleklerin kilitlenmesini önler ve sürücüye
aracın hakimiyetini koruyabilmesi için destek olur.
Böylece ani frenlemelerde dahi araç savrulmaya
daha az eğilimli hale getirilir:
ist
ESC belirli sınırlar dahilinde çalışır. ESC'nin desteğiyle dahi fizik kurallarının aşılamayacağını bilmek önemlidir. ESC, sürücünün karşılaştığı tüm
durumlarda yardımcı olamaz. Örneğin, zemin özelliği aniden değiştiğinde ESC her zaman destek
sağlayamaz. Kuru bir zemin aniden su, çamur veya
karla kaplandığında ESC kuru zeminde olduğu gibi
destek sunamaz. Araç „kızaklama yaptığında“ (yüzey üzerindeki su üzerinde kaydığında), yüzeyle
temas kesildiğinden ve bu nedenle frenleme yapılamadığından ve araç yönlendirilemediğinden,
ESC sürücüye araç hakimiyeti için yardımcı olamaz. Hızlı viraj geçişlerinde, özellikle çok virajlı yollarda, ESC düşük hızlarda olduğu kadar etkili
değildir.
Çoklu çarpışma freni, kaza sırasında savrulma ve
diğer araçlarla çarpışma riskini otomatik frenleme
ile azaltarak sürücüye destek olur.
ASR manuel olarak devre dışı bırakılabilir veya
devreye alınabilir ҧϜSayfa 185.
t fo
Çoklu çarpışma freni, hava yastığı kontrol ünitesinin tetiklenme eşiğinin aşıldığı ve yaklaşık 10 km/h
üzerinde bir hızda gerçekleşen önden, yandan ve
arkadan çarpışma durumlarında devreye girer.
Patinaj önleme sistemi (ASR)
ASR, tekerlekler patinaj yaparsa motor gücünü düşürür ve yol koşullarına adapte eder. ASR, uygun
olmayan yol koşullarında kalkışı, hızlanmayı ve yokuşlarda tırmanmayı kolaylaşır.
ESC, hidrolik fren sistemi ve merkezi elektrik sistemi kaza sırasında zarar görmezse, ESC tarafından
otomatik olarak frenleme yapılır.
Kaza sırasında aşağıdaki faaliyetler otomatik frenlemeyi devre dışı bırakır:
no
● Sürücü gaz pedalına basarsa. Otomatik frenleme yapılmaz.
● Fren pedalına uygulanan baskı, sistem tarafından uygulanan fren baskısından fazlaysa. Araç
manuel olarak frenlenir.
184
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Elektronik diferansiyel kilidi (EDS ve XDS)
EDS, düz yolda yapılan normal sürüşlerde devrededir. EDS, patinaj yapan tekerlekleri frenler ve
tahrik kuvvetini diğer çekiş tekerleklerine aktarır.
Fren uygulanan tekerleğe ait fren diskinin aşırı
ısınmaması için EDS, olağan dışı bir aşırı yüklenme söz konusu olduğunda otomatik olarak devre
dışı bırakılır. Fren soğuduğunda, EDS otomatik
olarak tekrar devreye girer.
● Hızınızı ve sürüş tarzınızı görüş, hava, yol
ve trafik durumuna göre uyarlayın. ABS, BAS,
EDS, ASR ve ESC fren destek sistemlerinin
sağladığı güvenlik desteği, risk almayı teşvik
etmemelidir.
● Fren destek sistemleri fiziksel sınırları
aşamaz. Kaygan ve ıslak zemin, ESC ve diğer
sistemler devrede olsa da risk oluşturmaya
devam eder.
● Araçtaki donanım değişikliklerinin ABS,
BAS, ASR, EDS ve ESC fonksiyonlarını da etkileyebileceğini dikkate alın.
● Araç süspansiyonundaki değişiklikler veya uygun olmayan bir lastik-jant kombinasyonunun kullanılması ABS, BAS, ASR, EDS ve
ESC fonksiyonunu etkileyebilir ve etkisini
azaltabilir.
● ESC'nin doğru çalışması, uygun lastik kullanımına da bağlıdır ҧϜSayfa 303.
ESC ve ASR, yalnızca 4 tekerleğe de aynı
tipte ve aynı desenlere sahip lastikler takılmışsa sorunsuz çalışır. Lastiklerin dönüş çaplarının
farklı olması, motor performansında beklenmeyen
bir düşüşe neden olabilir.
ist
● Islak zeminde çok hızlı sürüş, tekerleklerin
zeminle temasının kesilmesine ve aracın „kızaklamasına“ neden olabilir. Zemin teması
kaybedildiğinde araç frenlenemez ve yönlendirilemez.
on
Buzlu, kaygan veya ıslak zeminde hızlı sürüş
araç kontrolünün kaybedilmesine ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
UYARI
Sürüş dinamiğini etkileyen diğer bileşen ve
sistemlerin bakımları uygun şekilde yapılmadığında veya bu sistemler doğru çalışmadığında, ESC'nin etkinliği büyük ölçüde azalır.
Bu durum frenler, lastikler ve belirtilen diğer
tüm sistemler için geçerlidir.
uti
UYARI
UYARI (Devam)
● Kaygan zemin üzerinde, örneğin buz veya
kar üzerinde hızlanırken dikkatli bir şekilde
gaz verin. Fren destek sistemleri devrede olsa da, tekerlekler araç kontrolünün kaybedileceği şekilde patinaj yapabilir.
rib
XDS fonksiyonu elektronik diferansiyel kilidinin gelişmiş halidir. Burada XDS çekiş kontrolüne tepki
vermez, bunun yerine hızlı viraj geçişlerinde viraj
içindeki ön tekerleğin yükünün azaltılmasını sağlar.
XDS viraj içindeki ön tekerleğin çekiş kontrolünü
kaybetmesini engellemek amacıyla tekerleğe fren
uygular. Böylece çekiş artırılır ve araç istenilen şeritte daha uzun süre kalır.
● Örneğin, yoğun trafikte sürüş yapıyorsanız veya mevcut koşullar için hızınız çok yüksekse fren destek sistemleri bir kazayı önleyemez.
ABS'de bir arıza meydana geldiğinde ESC,
ASR ve EDS de devre dışı kalır.
rd
● Fren destek sistemlerinin son derece etkili
olmalarına ve zor sürüş koşullarında araç hakimiyetinin korunmasına yardımcı olmalarına
rağmen, sürüş stabilitesinin lastiğin yol tutuşuna bağlı olduğunu daima dikkate alın.
Yukarıda anılan sistemler devreye girdiğinde,
çalışma sesleri duyulabilir.
t fo
no
131.5R1.GO7.77
ASR veya ASR'nin ESC ile açılması ve kapatılması
Şek. 141 Orta konsolda: ASR sistemini veya elektronik stabilite programını (ESC) manuel olarak
devre dışı bırakma ve devreye alma düğmesi.
Şek. 142 Orta konsolda: ASR sistemini manuel
olarak devre dışı bırakma ve devreye alma düğmesi (ESC donanımlı olmayan araçlar).
Aracı çalıştırma, vites değiştirme, park etme
185
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 178 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Elektronik stabilite programı (ESC) yalnızca motor
çalışırken devrededir ve ABS, EDS ve ASR sistemlerini içermektedir.
ASR veya ESC, yalnızca yeterli çekiş gücü elde
edilemediğinde devre dışı bırakılmalıdır. Örneğin:
ASR fonksiyonunun ESC ile açılması ve
kapatılması
Bazı modellerde, patinaj önleme sisteminin (ASR)
kapatılmasının yanında, ek olarak elektronik stabilite programı (ESC) de kapatılmalıdır.
on
● ҧϜŞek. 141 düğmesine yaklaşık bir saniye
basıldığında, ASR fonksiyonu kapatılır.
● Araç çamura saplandığında „ileri geri hareket“
sırasında.
● ASR veya ESC, daha sonra ҧϜŞek. 141
düğmesine basılarak tekrar devreye alınabilir.
Daha sonra ASR veya ESC fonksiyonunu tekrar
açın.
● VEYA: Bilgi-eğlence sisteminde düğmesi ile
ve Ä ve ESC sistemi fonksiyon alanı üzerinden
ASR veya ESC fonksiyonu devre dışı bırakılabilir
ve aktif hale getirilebilir ҧϜSayfa 31.
● VEYA: Bilgi-eğlence sisteminde düğmesi ile
ve Ä ve ESC sistemi fonksiyon alanı üzerinden
ASR fonksiyonu devre dışı bırakılabilir ve aktif hale
getirilebilir ҧϜSayfa 31.
Fren hidroliği
rib
● ASR daha sonra ҧϜŞek. 141 veya § ҧϜŞek.
142 düğmesine basılarak tekrar devreye alınabilir.
Model versiyonuna bağlı olarak, gösterge
tablosu ekranında, ek bilgiler veren veya önlemler alınmasını belirten metin mesajları da görüntülenir ҧϜSayfa 20, Göstergeler.
ist
ASR fonksiyonunun açılması ve kapatılması
● ASR, motor çalışırken ҧϜŞek. 141 veya §
ҧϜŞek. 142 düğmesine basılarak devre dışı bırakılabilir.
uti
● Karla kaplı yolda veya yumuşak zemin üzerinde
sürüş yaparken.
● ҧϜŞek. 141 düğmesine yaklaşık üç saniyeden daha uzun süre basıldığında, elektronik stabilite programı (ESC) ASR fonksiyonu ile birlikte kapatılır.
rd
niyle fren hidroliğinin kaynama noktası büyük ölçüde düşer. Yüksek oranda su içeren fren hidroliği,
sık frenleme yapılan sürüşlerde sistemde buhar tıkanmasına neden olabilir. Buhar tıkanması frenleme etkisini azaltır, fren mesafesini uzatır ve hatta
fren sisteminin tamamen devre dışı kalmasına neden olabilir. Kendi güvenliğiniz ve trafikteki diğer kişilerin güvenliği açısından fren sisteminin her zaman doğru çalıştığından emin olun ҧϜ .
t fo
Fren hidroliği teknik özellikleri
Şek. 143 Motor bölmesinde: Fren hidroliği haznesinin kapağı
no
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 178 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Fren hidroliği zamanla ortamdan nem alır. Fren
hidroliğinde su oranının çok yüksek olması, fren
sisteminin zarar görmesine neden olur. Su nede-
186
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Volkswagen, aracınızın fren sistemi için ideal bir
fren hidroliği geliştirmiştir. Volkswagen, fren sisteminin sorunsuz çalışması için VW standardı 501
14 koşullarına uygun fren hidroliği kullanmanızı
önerir.
Fren hidroliğini kullanmadan önce, haznesi üzerindeki fren hidroliği bilgilerinin araç gereksinimlerine
uygun olduğunu kontrol edin.
501 14 VW standardına uygun fren hidroliği, Volkswagen yetkili servislerinden temin edilebilir.
DIN ISO 4925 CLASS 4 veya ABD standardı
FMVSS 116 DOT 4 gerekliliklerini karşılayan fren
hidroliklerinin tümü aynı kimyasal bileşime sahip
değildir. Bazı fren hidrolikleri aracın fren sistemi
parçalarına zamanla zarar verebilen kimyasallar
içerir.
uti
● Doğru fren hidroliğinin kullanıldığından
emin olun. Sadece VW 501 14 standardına uygun fren hidroliği kullanılmalıdır.
501 14 VW standardına uygun fren hidroliği, ABD
FMVSS 116 DOT 4 ve DIN ISO 4925 CLASS 4
standartlarının gerekliliklerini karşılamaktadır.
● Diğer fren hidrolikleri veya aynı kaliteye
sahip olmayan fren hidrolikleri, frenin çalışmasını olumsuz şekilde etkileyebilir ve frenleme etkisini azaltabilir.
Fren hidroliği seviyesi daima fren hidroliği haznesinin MIN ve MAX işaretleri arasında veya MIN işaretinin üzerinde olmalıdır ҧϜ .
● Eklenen fren hidroliği yeni olmalıdır.
UYARI
ist
Her modelde fren hidroliği seviyesinin tam olarak
kontrol edilmesi mümkün değildir, çünkü motor parçaları fren hidroliği haznesindeki hidrolik seviyesinin görülmesini engeller. Fren hidroliği seviyesi net
olarak görülemiyorsa, yetkili servisten yardım isteyin.
● VW 501 14 standardına uygun bir fren hidroliği mevcut değilse, istisnai olarak
DIN ISO 4925 CLASS 4 veya ABD
FMVSS 116 DOT 4 standardına uygun yüksek
kalitede bir fren hidroliği kullanın.
rib
Fren hidroliği seviyesi
Fren hidroliği değişimi
Fren hidroliği zehirlidir.
● Zehirlenme riskini azaltmak amacıyla fren
hidroliğini saklamak için kesinlikle meşrubat
şişeleri veya başka hazneler kullanmayın. Bu
kaplar işaretli olsa dahi, kişilerin içindekini içme riskini ortadan kaldırmaz.
Fren balataları aşındığından ve frenler otomatik
olarak ayarlandığından, fren hidroliği seviyesi kullanım süresince bir miktar düşebilir.
● Fren hidroliğini daima kapalı orijinal haznelerinde ve çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza edin.
rd
Fren hidroliğini yetkili servislerde değiştirin. Bunun
için Volkswagen yetkili servislerine başvurabilirsiniz. Eklenen yeni fren hidroliği, gerekli teknik özellikleri mutlaka karşılamalıdır.
no
t fo
Fren hidroliği seviyesinin düşük olması, eskimiş veya uygun olmayan fren hidroliği, fren
sisteminde arızalara veya frenleme etkisinin
azalmasına neden olabilir.
131.5R1.GO7.77
● Fren hidroliği değişimi düzenli olarak uygulanır.
● Eskimiş fren hidroliği ile fren sisteminin
sıklıkla kullanılması, buhar tıkanmasına neden olabilir. Buhar tıkanması frenleme etkisini
azaltır, fren mesafesini uzatır ve hatta fren
sisteminin tamamen devre dışı kalmasına neden olabilir.
Bu nedenle Volkswagen, fren sisteminin sorunsuz
çalışması için VW standardı 501 14 koşullarına
uygun fren hidroliği kullanmanızı önerir.
UYARI
UYARI (Devam)
● Fren sistemi ve fren hidroliği seviyesi düzenli olarak kontrol edilmelidir!
on
Bu fren hidroliği mevcut değilse ve yüksek değerli
başka bir fren hidroliği kullanılması gerekiyorsa,
DIN ISO 4925 CLASS 4 veya ABD standardı
FMVSS 116 DOT 4 gerekliliklerine uygun fren hidroliği kullanılmalıdır.
NOT
Dökülen veya sızan fren hidroliği; araç boyasına, plastik parçalara ve lastiklere zarar verir.
Dökülen ve sızan fren hidroliğini aracın boyasından ve diğer araç parçalarından derhal silip
temizleyin.
Fren hidroliği çevreyi kirletebilir. Dökülen tüm
araç sıvıları toplanmalı ve uygun şekilde imha edilmelidir.
Aracı çalıştırma, vites değiştirme, park etme
187
Çevreye duyarlı sürüş
Ekonomik sürüş tarzı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Yakıt tasarruflu sürüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Yakıt tüketimi, çevreyi kirletme ve motorun, frenlerin ve lastiklerin aşınması aşağıdaki 3 faktöre
bağlıdır:
Aktif silindir yönetimi (ACT®) ile yüksek performansın gerekli olmadığı sürüş koşullarında otomatik
olarak motorun bir silindiri devre dışı bırakılabilir.
Devre dışı bırakılan silindire yakıt verilmez, böylece yakıt tüketimi azaltılabilir. Aktif silindir sayısı,
gösterge tablosu ekranında gösterilebilir ҧϜSayfa
20.
UYARI
● Kişisel sürüş tarzı.
Hızınızı ve öndeki araçlara olan mesafenizi
görüş, hava, yol ve trafik koşullarına göre
ayarlayın.
● Kullanım koşulları (yağış, yol yüzeyinin durumu).
● Teknik koşullar.
Aktif silindir yönetimi (ACT®)
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 188 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Erken vites değiştirme
Bu nedenle örneğin, kırmızı ışığa yaklaşırken
ayağınızı gaz pedalından çekin. Araç çok yavaşladığında veya mesafe uzun olduğunda şanzımanı
ayırmak için debriyaj pedalına basın. Motor bu durumda rölanti devrinde çalışır.
Uzun bekleme süresinin tahmin edildiği durumlarda motoru durdurun; örneğin tren yolu geçidinde.
Start-Stop sistemi bulunan araçlarda, araç durduğunda motor da otomatik olarak durur.
rd
Önemli bir hatırlatma: Yüksek vites daima daha tasarruflu vitestir. Çoğu araç için geçerli temel kural:
30 km/h (19 mph) hızda 3. vitese, 40 km/h
(25 mph) hızda 4. vitese ve 50 km/h (31 mph) hızda 5. vitese geçiş yapın.
ist
Araç modeline göre, araç aktif silindir yönetimine
(ACT®) sahip olabilir.
rib
Sürüş tarzınıza bağlı olarak, birkaç basit yöntemle
%25'e kadar varan yakıt tasarrufu sağlayabilirsiniz.
Ekonomik sürüş tarzı
uti
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
on
Konuya giriş
Vitesleri üst sınırlarına kadar zorlamayın. 1. vitesi
sadece kalkış için kullanın, ardından hemen 2. vitese geçin. Otomatik şanzımanlı araçlarda KickDown özelliğini kullanmaktan kaçının.
Vites göstergeli araçlar, vites geçişi için en iyi zamanın gösterilmesi ile sürüşte yakıt tasarrufu yapılmasını destekler.
Boş viteste sürüş
no
Ayağınızı gaz pedalından çektiğinizde motora yakıt
akışı kesilir ve tüketim düşer.
188
Öngörülü sürüş ve trafiğe „ayak uydurma“
Sık frenleme ve hızlanma yakıt tüketimini büyük ölçüde artırır. Trafikte ileri görüşlü olmak ve öndeki
araçla yeterli bir mesafeyi koruyarak sürüş yapmak, hatta ayağınızı gaz pedalından mümkün olduğunca ayrı tutmak araç hızının sıkça değişmesini önler. Yani, yavaşlamak ve hızlanmak için aktif
bir şekilde müdahalede bulunmaya gerek kalmaz.
t fo
Ayrıca trafik ve sürüş durumu izin verdiği sürece,
vites yükseltirken „atlama yapmak“ yakıt tasarrufu
sağlar.
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Sakin ve sabit hızla sürüş
Sabit hızla sürüş çok önemlidir: Hız değişikliği ne
kadar düşükse, yakıt tüketimi de o kadar düşük
olur.
Otoyolda sürekli hızlanmak ve yavaşlamak yerine
sabit bir ortalama hızda sürüş yapmak çok daha
verimlidir. Kural olarak, sabit bir sürüş hızı ile de
hedefe aynı sürede varılır.
● Camlardaki buğu ve buzlanma giderildiğinde,
ön ve arka cam ısıtmasını kapatın.
Elektrik tüketen donanımların ölçülü
kullanımı
● Araç hareket halindeyken ek kaloriferi açık bırakmayın ҧϜSayfa 259.
Araçta konforlu yolculuk tabii ki önemlidir, fakat
çevreye duyarlı biçimde kullanım da oldukça
önemlidir.
Yakıt tüketimini artıran diğer faktörler
(örnekler):
Bazı donanımlar, devreye alındıklarında yakıt tüketiminin artmasına sebep olur (örnekler):
● Engebeli bölgelerde sürüş.
on
Hız sabitleme sistemi, sürüş tarzınızı sabit tutmaya
yardımcı olur.
● Klima sisteminin soğutma işlevi: Klimanın çok
yüksek veya çok düşük sıcaklıklara ayarlanması,
çok fazla enerji tüketimine neden olur. Bu enerji de
motor tarafından üretilir. Bu nedenle, araç içindeki
sıcaklık ile dış ortam sıcaklığı arasında çok fazla
fark olmamalıdır. Sürüşten önce aracı havalandırmanız ve sürüş mesafesinin küçük bir kısmını camlar açıkken kat etmeniz bu konuda yardımcı olacaktır. Klimayı yalnızca camları kapattıktan sonra
açın. Yüksek hızlarda camları kapalı tutun. Camların açık olması, yakıt tüketimini artırır.
görüyorsanız, gaz vermeyi keserek, aracın mümkün olduğunca yakıt tüketmeden ilerlemesini
sağlayabilirsiniz.
Kısa mesafeli sürüşlerden kaçının
rd
Soğuk motor çalıştırıldıktan hemen sonra oldukça
fazla yakıt tüketir. Motor, ancak birkaç kilometre
sonra çalışma sıcaklığına ulaşır ve yakıt tüketimi
normal seviyeye düşer.
Yakıt tüketiminin ve zararlı egzoz gazı emisyonunun etkili biçimde azalması için, motor ve katalitik
konvertör ideal çalışma sıcaklıklarına ulaşmış olmalıdır. Burada ortam sıcaklığı da önemlidir.
Şek. 144, aracın aynı mesafede +20°C (+68°F) ve
-10°C (+14°F) sıcaklıklarda farklı miktarda yakıt tükettiğini göstermektedir.
Bu nedenle gereksiz kısa mesafe sürüşlerden kaçının ve mümkünse birkaç kişi birleşerek yolculuk
yapın.
t fo
Şek. 144 İki farklı dış ortam sıcaklığında l/100 km
olarak yakıt tüketimi.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 188 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Aracınız en fazla hızlanma esnasında yakıt tüketir.
Sürüş esnasında ilerideki trafiği gözlemleyerek, frene basma ihtiyacını azaltabilir ve bunun sonucunda daha az hızlanma ihtiyacı duyabilirsiniz. Örneğin, ilerideki trafik lambasının kırmızı olduğunu
no
131.5R1.GO7.77
Öngörülü ve ekonomik sürüş tarzı, yakıt tüketimini
yüzde 10 ila 15 azaltabilir.
Aynı koşullarda araç, kış mevsiminde yaz mevsimine göre daha fazla yakıt tüketir.
Motorun araç hareketsizken „ısıtılması“, bazı ülkelerde yasak olmasının yanı sıra, teknik olarak da
gereksizdir ve yakıt israfına neden olur.
Aracı çalıştırma, vites değiştirme, park etme
189
Gereksiz yük taşımaktan kaçının
Bir araç ne kadar hafifse, o kadar tasarruflu ve çevreye duyarlıdır. Örneğin; 100 kg ek ağırlık yakıt tüketimini 0,3 l/100 km artırır.
Yeni lastik satın alırken, düşük dönme direncine
sahip lastikleri tercih etmenizi tavsiye ederiz.
on
Lastik hava basıncını doğru ayarlayın
Doğru lastik hava basıncı, lastiğin dönme direncini
azaltır ve böylece yakıt tüketimi düşer.
Gereksiz tüm yükleri araçtan çıkarın.
Düşük viskoziteli motor yağı kullanın
Gereksiz aksesuar takmayın
Tam sentetik düşük viskoziteli motor yağları yakıt
tüketimini azaltır. Düşük viskoziteli motor yağları
motordaki sürtünme direncini azaltır ve özellikle
motorun soğuk çalıştırılması esnasında motor parçalarına daha iyi ve hızlı dağılır. Bu yağlar, kısa
mesafede sıklıkla kullanılan araçlarda oldukça verimlidir.
Bir araç ne kadar aerodinamikse, yakıt tüketimi de
o kadar düşüktür. Portbagaj veya bisiklet taşıyıcı
gibi aksesuarlar aerodinamik yapıyı olumsuz etkiler.
uti
Bu nedenle, özellikle yüksek hızla sürüş öncesinde, gereksiz aksesuarları ve kullanılmayan portbagaj sistemlerini çıkarın.
Motor yağı seviyesinin uygun olmasına daima dikkat edin ve bakım aralıklarına (motor yağı değiştirme aralıkları) uyun.
190
no
t fo
rd
ist
rib
Motor yağı alırken, mutlaka motor yağı standartlarına ve Volkswagen normlarına uygun motor yağı
seçin.
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Direksiyon
Uyarı ve gösterge lambaları . . . . . . . . . . . . . . . 191
Direksiyon ile ilgili bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Direksiyon desteği hidrolik değil, elektro-mekaniktir.
Bu direksiyon sisteminin avantajı hidrolik hortumlara, hidrolik yağına, pompaya, filtreye ve diğer parçalara gerek duyulmamasıdır. Elektro-mekanik direksiyon sistemi yakıt tüketimini düşürür. Hidrolik
sistem sabit bir yağ basıncına gerek duyarken,
elektro-mekanik direksiyon sisteminde enerji akışı
sadece direksiyon çevrildiğinde gereklidir.
Elektro-mekanik direksiyon sisteminde direksiyon
desteği araç hızına, direksiyon çevirme kuvvetine
ve açısına göre otomatik olarak ayarlanır. Elektromekanik direksiyon sistemi sadece motor çalışırken devrededir.
rib
● Araç hareket halindeyken, kontak anahtarını kilidinden kesinlikle çıkarmayın. Direksiyon kilitlenir ve direksiyonu çevirmek mümkün olmaz.
ist
Araç aküsünün bağlantısı kesilip tekrar
bağlanmış.
no
131.5R1.GO7.77
bkz. Sayfa 191 okuyunuz ve dikkate alı-
Önlem
Elektro-mekanik direksiyon sistemi etkisi
azalmış.
Yanıp
Olası nedenler
sönüyor
]
]&
● Direksiyon desteği sadece motor çalışırken devrededir.
Elektro-mekanik direksiyon sistemi devre dı- Direksiyon sisteminin en kısa sürede bir yetkili
şı.
servis tarafından kontrol edilmesini sağlayın.
t fo
]&
UYARI
Direksiyon desteği çalışmıyorsa, direksiyon
güçlükle çevrilebilir ve aracın yönlendirilmesi
zorlaşır.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Yanıyor Olası nedenler
]
]&
]
● Çekerek çalıştırma ve çekme ҧϜSayfa 367
rd
● Araç aküsü ҧϜSayfa 285
● Motor çalışmıyorken aracı kesinlikle hareket ettirmeyin.
Direksiyon desteğinin davranışı, sürüş profili seçimine sahip araçlarda seçilen sürüş profili tarafından etkilenebilir ҧϜSayfa 243.
Uyarı ve gösterge lambaları
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Motorun çalıştırılması ve durdurulması ҧϜSayfa
162
uti
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
on
Konuya giriş
Elektronik direksiyon kilidi arızalı.
Direksiyon sisteminin en kısa sürede bir yetkili
servis tarafından kontrol edilmesini sağlayın.
Motor tekrar çalıştırıldıktan ve kısa bir mesafe
sürüş yapıldıktan sonra sarı uyarı lambası sönüyorsa, yetkili servise başvurmaya gerek yoktur.
Saatte 15 – 20 km (9 – 12 mph) hızla kısa mesafede sürüş yapın.
Önlem
t Sürüşe devam etmeyin!
Yetkili servisten yardım isteyin.
Aracı çalıştırma, vites değiştirme, park etme
191
Yanıp
Olası nedenler
sönüyor
Direksiyonu sağa sola çevirin.
Kontağı kapatın ve tekrar açın. Gösterge tablosunda görülebilecek mesajları dikkate alın.
Direksiyon kilidi açılmıyor veya kilitlenmiyor. Kontak açıldıktan sonra direksiyon kilitli kalırsa
sürüşe devam etmeyin. Bu konuda yetkili servisten yardım isteyin.
Kontak açıldığında, ampul kontrolü için bazı uyarı
ve gösterge lambaları kısa bir süre yanar. Bu lambalar birkaç saniye sonra söner.
UYARI (Devam)
● Yanmakta olan uyarı lambalarını ve görüntülenen mesajları asla göz ardı etmeyin.
● Mümkün olan en kısa sürede ve güvenli
bir şekilde aracı durdurun.
UYARI
NOT
Yanan uyarı lambalarının ve görüntülenen mesajların dikkate alınmaması, aracın zarar görmesine neden olabilir.
rib
Yanan uyarı lambalarının veya görüntülenen
uyarı mesajlarının dikkate alınmaması, trafikte yolda kalmaya, kazaya ve ağır yaralanmalara sebep olabilir.
Direksiyon ile ilgili bilgiler
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 191 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Aracın çalınmasını zorlaştırmak amacıyla, aracı
her terk edişinizde direksiyonu kilitleyin.
Elektronik direksiyon kilidi
Direksiyon kilidini devreye alma
Aracı park edin ҧϜSayfa 178.
Sürücü kapısı açıldığında kontak henüz kapatılmamışsa, direksiyon kilidi yalnızca araç merkezi kilitleme düğmesi veya araç anahtarı ile kilitlendiğinde
devreye girer.
Keyless Access donanımlı araçlar: Kontak kapalıyken, sürücü kapısı açıldığında direksiyon kolonu kilitlenir. Bunun için araç hareketsiz olmalıdır ve gerekirse vites kolu P konumunda olmalıdır.
Direksiyon kilidini devre dışı bırakma
Direksiyon kilidi mekanizmasının üzerindeki yükü almak için direksiyonu hafifçe çevirin.
Araç anahtarını kontak kilidine takın.
Direksiyonu bu konumda tutun ve kontağı açın.
t fo
Araç anahtarını çıkarın.
Direksiyonu, direksiyon kilidinin kilitlenme sesi duyulana kadar çevirin.
Elektro-mekanik direksiyon
Direksiyon toplama desteği
Elektro-mekanik direksiyon sisteminde direksiyon
desteği araç hızına, direksiyon çevirme kuvvetine
ve açısına göre otomatik olarak ayarlanır. Elektromekanik direksiyon sistemi sadece motor çalışırken devrededir.
Direksiyon toplama desteği kritik sürüş koşullarında sürücüye direksiyon desteği verir. Ek direksiyon
kuvveti, sürücüye direksiyon toplama sırasında
destek olur ҧϜ .
no
Direksiyon desteği işlevinin azalması veya devre
dışı kalması durumunda, direksiyonu çevirmek için
daha fazla kuvvet gerekecektir.
192
ist
on
]&
Direksiyon kolonu sıkışmış.
uti
]
Önlem
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Progresif direksiyon
Donanıma bağlı olarak progresif direksiyon sürüş
durumu, direksiyon hareketi şiddetine göre uyarlanabilir. Progresif direksiyon sadece motor çalışırken devrededir.
Şehir trafiğinde park, manevra sırasında ve sert
dönüşlerde daha az direksiyon hareketi gereklidir.
UYARI
on
t fo
no
131.5R1.GO7.77
rd
ist
rib
uti
Şehirler arası yollarda veya otobanda progresif direksiyon, örneğin virajlara girildiğinde sportif,
doğrudan direksiyon hakimiyeti ve hissedilir dinamik sağlar.
Direksiyon toplama desteği ESC ile birlikte
kritik sürüş koşullarında, seri direksiyon manevraları sırasında sürücüyü destekler. Her
durumda aracı yönlendirecek olan sürücüdür.
Araç, direksiyon toplama desteği tarafından
yönlendirilmez.
Aracı çalıştırma, vites değiştirme, park etme
193
Sürücü destek sistemleri
on
Kalkış destek sistemi
Konuya giriş
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
194
195
196
197
Kalkış destek sisteminin akıllı teknolojisi, fizik kurallarını değiştiremez. Kalkış destek sisteminin sunduğu kolaylık, emniyet açısından
risk almayı teşvik etmemelidir.
● Aracın istem dışı hareket etmesi, ciddi yaralanmalara neden olabilir.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Volkswagen bilgilendirme sistemi ҧϜSayfa 26
● Kalkış destek sistemi, sürücünün tam dikkatinin yerini alamaz.
● Frenleme, durma ve park etme ҧϜSayfa 178
● Hız ve sürüş tarzı daima görüş, hava, yol
ve trafik durumuna göre ayarlanmalıdır.
● Tekerlekler ve lastikler ҧϜSayfa 303
● Kalkış destek sistemi, her koşulda aracı
yokuşta tutamaz veya yokuş aşağı yeterli derecede frenleyemez; örneğin, kaygan veya
buzlu yolda.
rib
● Bilgi-eğlence sistemi ҧϜSayfa 31
● Araç aküsü ҧϜSayfa 285
● Aksesuarlar, modifikasyonlar, onarımlar ve parça değişimi ҧϜSayfa 315
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Olası nedenler
Aracı elektronik park freni ile durdurun.
Önlem
Kalkış destek sistemini kapatın ҧϜSayfa 195.
Start-Stop sistemi mevcut, motor otomatik
olarak durdurulmuş.
Motorun Start-Stop sistemi ile otomatik olarak kapatılması veya açılması mümkün
değildir.
VEYA: Motor otomatik olarak tekrar çalıştırılır.
Kontak açıldığında, ampul kontrolü için bazı uyarı
ve gösterge lambaları kısa bir süre yanar. Bu lambalar birkaç saniye sonra söner.
UYARI
no
Yanan uyarı lambalarının veya görüntülenen
uyarı mesajlarının dikkate alınmaması, trafikte yolda kalmaya, kazaya ve ağır yaralanmalara sebep olabilir.
194
bkz. Sayfa 194 okuyunuz ve dikkate alı-
rd
Yanıyor
t fo
Aracı kullanmaya başlamadan önce
–
–
UYARI (Devam)
● Yanmakta olan uyarı lambalarını ve görüntülenen mesajları asla göz ardı etmeyin.
● Mümkün olan en kısa sürede ve güvenli
bir şekilde aracı durdurun.
NOT
on
Yanan uyarı lambalarının ve görüntülenen mesajların dikkate alınmaması, aracın zarar görmesine neden olabilir.
Kalkış destek sistemi
uti
Aracın güvenli biçimde park edilmesi için, elektronik park freni gerektiğinde otomatik olarak kapanır
ҧϜ .
Kalkış destek sisteminin manuel olarak
açılması veya kapatılması
düğmesine basın ҧϜ . Kalkış destek sistemi kapalıyken düğmedeki ҧϜŞek. 145 (ok) gösterge
lambası söner.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 194 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Kontak kapatılmadan önce kalkış destek sistemi
düğmesine basılarak devreye alınırsa, kontak yeniden açıldığında da devrede olacaktır. Aynı
durum, kalkış destek sisteminin devre dışı bırakılması için de geçerlidir; bu sistem, kontak tekrar
açıldığında yine devre dışı olacaktır.
Şek. 145 Orta konsolun alt kısmında: Kalkış destek sistemi düğmesi.
Kalkış destek sisteminin otomatik olarak
açılması veya kapatılması
Kalkış destek sistemi devredeyken, hareketsiz haldeki araç sürücünün fren pedalı ile müdahalede
bulunmasına gerek kalmadan sürüklenmeye karşı
otomatik olarak emniyete alınır.
● Aracı kesinlikle motor çalışırken ve kalkış
destek sistemi açıkken terk etmeyin.
rd
Aracın sabit halde durduğunu algılayan kalkış destek sistemi, fren pedalını kaldırarak aracı tutma işlemini devralır. Elektronik park freni ile durma, gösterge tablosu ekranındaki Yeşil gösterge lambası
ile gösterilir.
UYARI
Kalkış destek sisteminin akıllı teknolojisi, fizik kurallarını değiştiremez. Kalkış destek sisteminin sunduğu kolaylık, emniyet açısından
risk almayı teşvik etmemelidir.
t fo
Sürücü kalkış yaptığında, kalkış destek sistemi
elektronik park frenini tekrar kapatır. Gösterge tablosu ekranındaki yeşil gösterge lambası söner
ve araç yol eğimine göre hareket eder.
Kalkış destek sistemi ile aracın
durdurulması koşulları:
● Kalkış destek sistemi, her koşulda aracı
yokuşta tutamaz veya yokuş aşağı yeterli derecede frenleyemez; örneğin, kaygan veya
buzlu yolda.
NOT
Bir yıkama tesisine girmeden önce elektronik
park freninin otomatik olarak açılması hasara
neden olacağından, öncelikle kalkış destek sistemini mutlaka kapatın.
● Sürücü kapısı kapalı olmalıdır.
● Sürücü emniyet kemerini takmış olmalıdır.
Araç sabit haldeyken kalkış destek sistemi için gerekli koşullardan biri değişirse, kalkış destek sistemi devreden çıkar ve gösterge tablosu ekranındaki
yeşil gösterge lambası , düğmesindeki
sarı gösterge lambası ile birlikte söner.
no
131.5R1.GO7.77
● Motor çalışıyor olmalıdır.
Sürücü destek sistemleri
195
Start-Stop sistemi
● Climatronic donanımlı araçlar: Araç içindeki sıcaklık, belirlenen sıcaklık değerleri içinde olmalıdır.
on
● Klimanın buğu giderme fonksiyonu kapalı olmalıdır.
● Araç aküsünün şarj durumu iyi olmalıdır.
● Araç aküsünün sıcaklığı çok düşük veya çok
yüksek olmamalıdır.
● Araç dik bir yokuşta olmamalıdır.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 194 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Start-Stop sistemi, araç hareketsizken motoru otomatik olarak durdurur. Gerektiğinde, motor otomatik olarak tekrar çalışır.
Sistem, kontak her açıldığında otomatik olarak
devreye girer. Gösterge tablosu, mevcut durum
hakkında bilgi verir.
Bilgi-eğlence sisteminde Start-Stop sistemi ile ilgili
diğer bilgiler, düğmesi ile Araç durumu menüsünden çağrılabilir.
Sudan geçişlerde Start-Stop sistemini mutlaka manuel olarak devre dışı bırakın.
Motorun otomatik olarak durdurulması için gerekli
koşullara ancak sabit durma sırasında ulaşılırsa,
motor sonradan da durdurulabilir:
● Sürücü, gerekli koşulları kullanım işlemleri ile
sağlarsa; örneğin, buğu çözme fonksiyonunun kapatılması ile.
● Orta konsoldaki düğmesine 2 defa basıldığında ҧϜŞek. 146.
● Otomatik şanzımanlı araçlarda vites kolu P konumuna getirilmişse.
Otomatik olarak tekrar çalıştırma koşulları
Motor, aşağıdaki koşullar sağlandığında otomatik
olarak çalıştırılır:
Manuel şanzımanlı araçlar
● İç mekan çok fazla ısınır veya soğursa.
rd
● Araç hareketsizken vitesi boşa alın ve debriyaj
pedalını serbest bırakın. Motor durdurulur.
● Motoru yeniden çalıştırmak için debriyaj pedalına basın.
Otomatik şanzımanlı araçlar
● Geri vites seçilmiş olmamalıdır.
● Park yardım sistemi (Park Assist) devrede olmamalıdır.
rib
● Ön cam ısıtması açılmamış olmalıdır.
ist
Şek. 146 Orta konsolda: Start-Stop düğmesi.
uti
● Otomatik şanzımanlı araçlarda: Ön tekerlekler
çok fazla çevrilmiş olmamalıdır.
● Araç kaymaya başlarsa.
● Araç aküsünün voltajı düşerse.
● Direksiyon hareket ettirildiğinde.
Motorun manuel olarak çalıştırılmasının
gerektiği koşullar
● Motorun tekrar çalıştırılması için ayağınızı fren
pedalından çekin veya gaz pedalına basın.
Motor, aşağıdaki durumlarda manuel olarak çalıştırılmalıdır:
Motorun otomatik olarak durdurulması için
gerekli koşullar
● Sürücü emniyet kemerini çıkarırsa.
● Sürücü emniyet kemeri takılı olmalıdır.
● Motor kaputu açılırsa.
● Sürücü kapısı kapalı olmalıdır.
● Motor kaputu kapalı olmalıdır.
Start-Stop sisteminin manuel olarak devreye
alınması ve devre dışı bırakılması
● Fabrika montajlı römork düzeneği bulunuyorsa,
bir römorkla elektrik bağlantısı olmamalıdır.
● Orta konsoldaki
146
● Minimum motor sıcaklığına ulaşılmış olmalıdır.
● Start-Stop sistemi kapalıysa, düğmedeki gösterge lambası yanar.
no
t fo
● Araç hareketsizken fren pedalına basın ve basılı tutun. Motor durdurulur.
● Araç, motorun son durdurulmasından sonra hareket ettirilmiş olmalıdır.
196
Aracı kullanmaya başlamadan önce
● Sürücü kapısı açılırsa.
düğmesine basın ҧϜŞek.
Otomatik mesafe kontrolü (ACC) devredeyken,
araç aktif fren müdahalesi ile durdurulduğunda
ҧϜSayfa 222 motor durdurulur.
Aşağıdaki durumlarda ACC devredeyken motor
tekrar çalıştırılır:
● Gaz pedalına basıldığında.
on
Otomatik mesafe kontrolü (ACC)
devredeyken Start-Stop sisteminin davranışı
NOT
Dış ortam sıcaklığının çok yüksek olduğu durumlarda Start-Stop sistemi uzun süre kullanılırsa, araç aküsü zarar görebilir.
Bazı durumlarda motorun manuel olarak yeniden çalıştırılması gerekebilir. Gösterge tablosu ekranında gösterilen ilgili mesajları dikkate
alın.
Sürüş profili seçimine sahip araçlarda,
ҧϜSayfa 243 Eco profili seçildiğinde StartStop sistemi otomatik olarak devreye girer.
uti
Start-Stop sistemi manuel olarak kapatıldığı anda
sistemin durdurma özelliği nedeniyle motor durdurulmuşsa, motor derhal yeniden çalıştırılacaktır.
● ACC hız ve mesafe kontrolünü tekrar üstlendiğinde.
● Öndeki araç uzaklaştığında.
● Aracı kesinlikle motor çalışmıyorken hareket ettirmeyin.
● Motor bölmesinde çalışma yapılacaksa,
Start-Stop sistemi kapatılmalıdır.
ist
Rampa iniş desteği
rib
UYARI
Motor çalışmıyorken fren servosu ve elektromekanik direksiyon sistemi devre dışıdır.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 194 okuyunuz
ve dikkate alınız.
● Ek olarak CCS veya ACC sistemi devredeyken: Hafızaya kayıtlı hız aşıldığında.
rd
Otomatik şanzımanlı araçlarda rampa iniş desteği,
bir rampa inişinde frenleme desteği sağlar ҧϜ .
Bunun için rampa iniş desteği, motorun frenleme
etkisini kullanır.
● Ek olarak CCS veya ACC sistemleri devre
dışıyken: Hız yaklaşık 80 km/h (50 mph) altındaysa veya fren pedalına basılıyorsa.
Otomatik şanzıman, mevcut eğime ve hıza bağlı
olarak ideal vites seçimini üstlenir. Bunun için vites
kolu D veya S konumunda olmalıdır. Tiptronic modunda rampa iniş desteği aktif değildir.
t fo
Fren desteği en fazla 3. vitese geçebileceğinden,
çok dik rampa inişlerinde tiptronic moduna geçilmesi gerekebilir. Tiptronic modunda, motor freninin
kullanılması ve fren yükünün alınması için manuel
olarak 2. veya 1. vitese geçin.
Rampa iniş desteğinin otomatik olarak
devreye girmesi:
● VE: Vites kolu D veya S konumunda bulunuyorsa.
no
131.5R1.GO7.77
● Eğim yaklaşık %6 üzerindeyse.
Rampa iniş desteğinin otomatik olarak devre
dışı bırakılması:
● Eğim hafiflediğinde.
● VEYA: Motor devri 4500 d/dk üzerinde olduğundan şanzıman vites yükselttiğinde.
● Veya ek olarak CCS veya ACC sistemi devredeyken: Hafızaya kayıtlı hız korunabiliyorsa.
UYARI
Daima frenlemeye hazır olunmalıdır. Aksi takdirde kaza veya yaralanmalar meydana gelebilir.
● Rampa iniş desteği sadece yardımcı bir
araçtır ve her koşulda aracı rampa inişlerinde
yeterli derecede frenleyemeyebilir.
● Araç rampa iniş desteğinin müdahalesine
rağmen hızlanabilir.
Sürücü destek sistemleri
197
ParkPilot
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
● Bazı cisim ve kıyafet yüzeyleri, sensör sinyallerini yansıtamayabilir. Bu cisimler ve bu
tip kıyafet giymiş kişiler sistem tarafından algılanamayabilir veya hatalı şekilde algılanabilir.
199
201
203
204
205
● Harici ses kaynakları sensörlerin sinyallerini etkileyebilir. Belirli durumlarda kişiler ve
cisimler sistem tarafından algılanmayabilir.
ParkPilot, manevra ve park yapılırken sürücüyü
destekler. Ultrasonik sensörlerin alanında bir engele yaklaşıldığında, mesafeye göre periyodik bir ses
duyulur. Engele olan mesafe ne kadar kısalırsa,
sesli uyarı aralıkları da o kadar kısalır. Engele çok
yaklaşıldığında uyarı sesi kesintisiz olarak duyulur.
UYARI
rib
ParkPilot, sadece çok düşük hızlarda otomatik olarak devreye girer. Uygun olmayan bir
sürüş tarzı, kazalara ve ağır yaralanmalara
neden olabilir.
Tampondaki sensörler ultrasonik dalgalar gönderir
ve alır. Elektronik sistem, ultrasonik dalgaları kullanarak (yani dalganın gönderilmesi, engelden yansıması ve tekrar alınması ile) tampon ile engel arasındaki mesafeyi hesaplar.
● Sinyal gecikmesini mutlaka dikkate alın.
NOT
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Bilgi-eğlence sistemi ҧϜSayfa 31
● Frenleme, durma ve park etme ҧϜSayfa 178
● Arka park kamerası (Rear Assist) ҧϜSayfa 206
● Park yardım sistemi (Park Assist) ҧϜSayfa 210
● Aracın dış bakımı ve temizliği ҧϜSayfa 289
● ParkPilot bir engeli tespit ettiğinde ve araç
engele daha da yaklaştığında, özellikle alçakta
veya yüksekte kalan engeller ParkPilot'un algılama alanından çıkabilir. Bu nesnelerin konumu
artık belirlenemez.
● ParkPilot'un uyarıları dikkate alınmadığında,
araçta ciddi hasarlar oluşabilir.
rd
● Aksesuarlar, modifikasyonlar, onarımlar ve parça değişimi ҧϜSayfa 315
ist
● Römork çekme kancası, ince çubuklar, çitler, direkler, ağaçlar ve açık bagaj kapağı bazı
durumlarda sensörler tarafından algılanamaz
ve bu nedenle araç zarar görebilir.
● Dışarıdan görünüş ҧϜSayfa 6
UYARI
ParkPilot, sürücünün tam dikkatinin yerini
alamaz.
● Tampondaki ultrasonik sensörlerin yönü örneğin, park sırasında çarpma nedeniyle değişmiş olabilir veya sensörler zarar görmüş olabilir.
● Sistemin doğru çalışması için tampondaki
sensörlerin temiz, kardan ve buzdan arındırılmış ve üzerlerinin etiket veya başka nesnelerle
kapatılmamış olması gerekir.
t fo
● Aracın istem dışı hareket etmesi, ciddi yaralanmalara neden olabilir.
● Hız ve sürüş tarzı daima görüş, hava, yol
ve trafik durumuna göre ayarlanmalıdır.
● Ultrasonik sensörler, kişilerin veya nesnelerin algılanamadığı kör noktalara sahiptir.
no
● Küçük çocuklar, hayvanlar veya nesneler
bazı durumlarda sensörler tarafından algılanamayacağından aracın yakın çevresine daima dikkat edin.
● Yüksek basınçlı yıkama cihazları veya buhar
püskürtücü ile temizleme sırasında, ultrasonik
sensörlere sadece kısa süreliğine püskürtme
yapılmalı ve daima 10 cm'den daha fazla mesafe bırakılmalıdır.
● Ses kaynakları ParkPilot'un hata mesajı vermesine neden olabilir; örneğin, gürültüye neden olan pürüzlü asfalt, Arnavut kaldırımı ve
başka bir araçtan kaynaklanan parazitler.
NOT (Devam)
NOT (Devam)
NOT
Volkswagen, sisteme ve fonksiyonlarına alışmanız için trafiğin yoğun olmadığı bir bölgede
veya bir park alanında ParkPilot ile alıştırma yapmanızı önerir.
uti
Ultrasonik sensör devre dışı kaldığında ultrasonik sensör grubunun algılama alanı, arıza giderilene kadar izlenemez. Sistemde bir arıza mey-
dana geldiğinde yetkili servise başvurun. Bunun için Volkswagen yetkili servislerine başvurabilirsiniz.
on
● Araca sonradan monte edilen bisiklet taşıyıcı gibi aksesuarlar, ParkPilot sisteminin çalışmasını olumsuz şekilde etkileyebilir.
rib
ParkPilot kullanımı
Şek. 147 Araç çevresinde ParkPilot ultrasonik sensörleri, A: ön tamponda, B: arka tamponda
ist
ParkPilot, ultrasonik sensörler yardımıyla ön ve arka tamponun bir engele olan mesafesini belirler.
Ön tamponda A ve arka tamponda B altışar adede
kadar ParkPilot ultrasonik sensörü (ok) bulunur
ҧϜŞek. 147.
rd
ParkPilot'un ön taraf için aralıklı sesi ve sürekli sesi, arka taraf için olandan daha yüksektir.
Ses sinyalleri, bilgi-eğlence sistemi menüsünde
ayarlanabilir ҧϜSayfa 203.
Şek. 148 Orta konsolun alt kısmında: ParkPilot açma veya kapama düğmesi.
t fo
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 198 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
ParkPilot'un açılması ve kapatılması
Fonksiyon
ParkPilot'un manuel
olarak kapatılması:
ParkPilot göstergesinin
manuel olarak kapatılması (ses sinyali verilmeye devam eder):
Kontak açıkken işlem
düğmesine bir defa basın.
düğmesine tekrar basın.
Fabrika montajlı bilgi-eğlence sistemindeki alan seçim düğmesine basın.
no
131.5R1.GO7.77
ParkPilot'un manuel
olarak açılması:
VEYA:
X
fonksiyon alanına dokunun.
Sürücü destek sistemleri
199
Fonksiyon
Kontak açıkken işlem
rib
uti
on
Geri vitese geçin veya vites kolunu R konumuna getirin.
VEYA: Donanıma bağlı olarak araç geriye kayarken.
ParkPilot'un otomatik
VEYA: Sürüş yolu göstergesi alanında ön engele ҧϜSayfa 204 10 – 15 km/h
olarak açılması:
(6 – 9 mph) altında bir hızla yaklaşılıyorsa. Bilgi-eğlence sisteminde otomatik
çalışma açıksa, engel 95 cm mesafeden itibaren algılanır. Mini-ParkPilot göstergesi görüntülenir.
Vites kolu P konumuna alındığında.
ParkPilot'un otomatik
olarak kapatılması:
VEYA: Araç 10 – 15 km/h (6 – 9 mph) üzerinde bir hıza ulaştığında.
fonksiyon alanına dokunun.
ParkPilot sesinin geçici
VEYA: Elektronik park frenini kapatın. Engel, elektronik park freni açık olduğu
olarak kapatılması:
sürece gri renkle gösterilir.
düğmesine bir defa basın.
Mini-ParkPilot gösterge- VEYA: Geri vitese geçin veya vites kolunu R konumuna getirin.
sinin tam ekran haline
VEYA: Donanıma bağlı olarak araç geriye kayarken.
getirilmesi:
VEYA: Mini-ParkPilot fonksiyon alanına dokunun.
Arka park kamerası gö- Geri vitese geçin veya vites kolunu R konumuna getirin.
rüntüsüne geçiş:
VEYA: Z fonksiyon alanına dokunun.
Fonksiyon aktif olduğu sürece düğmedeki ҧϜŞek.
148 gösterge lambası yanar.
● VEYA: Vites kolu P konumuna alınır ve bu konumdan tekrar ayrılırsa.
Otomatik olarak devreye girme
● VEYA: Bilgi-eğlence sistemi menüsünde otomatik devreye girme açılıp tekrar kapatılırsa.
Otomatik devreye girmede, sesli sinyal ancak engele 50 cm mesafeden itibaren verilir.
NOT
Gösterilen mesajların dikkate alınmaması, aracın zarar görmesine neden olabilir.
rd
Bir engele yaklaşılırken otomatik olarak devreye
girme, sadece hızın yaklaşık 10 – 15 km/h (6 –
9 mph) altına inmesi sonrasında gerçekleşir. ParkPilot düğmesi ile kapatıldığında, aşağıdaki uygulamalar kontak açıkken ParkPilot'un tekrar otomatik olarak devreye girmesine neden olabilir:
Mini-ParkPilot göstergesi ile otomatik devreye girme, bilgi-eğlence sistemi menüsünde açılabilir veya kapatılabilir ҧϜSayfa 203.
ist
ParkPilot otomatik olarak devreye girdiğinde, ekranın sol tarafında Mini-ParkPilot gösterilir ҧϜŞek.
150.
● Araç 10 – 15 km/h (6 – 9 mph) üzerinde bir hıza ulaşır ve bu hızın tekrar altına düşerse.
200
no
t fo
● VEYA: Elektronik park freni kapatılır ve tekrar
açılırsa.
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Şek. 149 Araç çevresini gösteren ParkPilot ekranı
(renkli ekran).
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Şemaya ilişkin açıklamalar
Şek. 149 ve
Anlamı
Şek. 149
C
Aracın yan tarafında izlenen alan (donanıma bağlı).
ist
Aracın arka tarafında izlenen alan.
Aracın ön tarafında izlenen alan.
Arızalı izlenen alanda sistem.
Aracın hareket alanında bir engel için sarı işaret.
Aracın çarpma alanında, yakın bir engel için kırmızı işaret.
Aracın hareket alanı dışında bir engel için gri işaret.
rd
&
t fo
Fabrika montajlı bilgi-eğlence sistemi ekranında
açıldığında, aracın önünde, arkasında ve donanıma göre yanlarında ultrasonik sensörleri tarafından
izlenen alanlar gösterilir ҧϜŞek. 149. Olası engellerin konumu, araca olan mesafelerine göre görüntülenir ҧϜ .
no
Aracın tüm çevresinin 1) görüntülenebilmesi için,
araç birkaç metre öne veya geriye hareket ettirilmelidir ҧϜ . Eksik alanlar izlenir ve aracın çevresindeki engeller ve engellere olan mesafeler hesaplanır.
131.5R1.GO7.77
bkz. Sayfa 198 okuyunuz ve dikkate alı-
B
A
1)
Şek. 150 Araç çevresini gösteren Mini-ParkPilot
ekranı (renkli ekran).
rib
uti
on
ParkPilot göstergesi
Ekran göstergesi ve sesli sinyaller
İzlenen alanlar, ekranda görülen mesafe işaretleri
ile belirtilir. Araç engele ne kadar yaklaşırsa, gösterilen mesafe işareti de araca o kadar yaklaşır. Sondan bir önceki işaret görüntülendiğinde, çarpma
alanına ulaşılmıştır. Sürüşe devam etmeyin!
Bir engel direksiyon müdahalesi sonucu aracın hareket alanından çıkarsa sarı işaret griye döner
ҧϜSayfa 204.
Tamponlarında 4 adet ultrasonik sensöre sahip araçlarda, araç çevresi ekranda gösterilmez.
Sürücü destek sistemleri
201
yaklaşık 31 – 160 cm
yaklaşık 31 – 60 cm
yaklaşık 31 – 120 cm
yaklaşık 31 – 60 cm
yaklaşık 31 – 160 cm
yaklaşık 31 – 60 cm
yaklaşık 31 – 120 cm
yaklaşık 31 – 60 cm
C
kırmızı
yaklaşık 0 – 30 cm
Kesintisiz ses
kırmızı
B
C
Sürüş yolunda engel.
A , B , Engel, çarpışma alanının
C
dışında.
rib
—
gri
Aralıklı ses
sarı
yaklaşık 0 – 30 cm
Aralıklı ses
kırmızı
yaklaşık 0 – 30 cm
Kesintisiz ses
kırmızı
t fo
A , B , Engel,
C
çarpışma alanında.
yaklaşık 31 – 160 cm
yaklaşık 31 – 90 cm
yaklaşık 31 – 120 cm
yaklaşık 90 cm
yaklaşık 31 – 90 cm
yaklaşık 31 – 160 cm
yaklaşık 31 – 90 cm
yaklaşık 31 – 120 cm
yaklaşık 31 – 90 cm
yaklaşık 31 – 90 cm
Bir engel algılandığında gösterge
işaretinin rengi (sadece
renkli ekranda)
ist
A
Sürüş yolunda
engel yok.
Sesli uyarı
rd
C
arka orta
dış arka
ön orta
dış ön
yan
arka orta
dış arka
ön orta
dış ön
yan
sarı
Aralıklı ses
Araç engel ile arasındaki mesafe
Araç alanı
B
Aralıklı ses
gri
yaklaşık 0 – 30 cm
Ön ve arka alanın izlendiği ParkPilot
A
—
uti
arka orta
Sürüş yodış arka
lunda engel
ön orta
yok.
B
dış ön
arka orta
A
dış arka
Sürüş yolunda engel.
ön orta
B
dış ön
A , B , Engel, çarpışma alanının dıC
şında.
A, B,
Engel, çarpışma alanında.
A
Sesli uyarı
on
Araç engel ile arasındaki mesafe
Araç alanı ҧϜŞek. 149
Bir engel algılandığında gösterge
işaretinin rengi (sadece
renkli ekranda)
Araç çevresinde ParkPilot
Aracın ön alanında bir çarpışma riski olduğunda,
ön sesli sinyal ve aracın arka alanında bir çarpışma riski olduğunda ise arka sesli sinyal verilir.
Sesli sinyaller, sadece bilgi-eğlence sistemi ekranında gösterilen alanlar için verilir.
● Bir araç kapısı açıldığında:
● ASR veya ESC müdahalesinde.
● Araç yaklaşık 3 dakikadan daha uzun süre hareketsiz kaldığında.
Araç çevresinde ParkPilot özellikleri1)
1)
no
Aşağıdaki durumlarda, araç çevresindeki alanların
izlenmesi otomatik olarak durdurulur:
Tamponlarında 4 adet ultrasonik sensöre sahip araçlarda, araç çevresi ekranda gösterilmez.
202
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Sensörler tarafından izlenen alanın bilgieğlence sistemi ekranında (fabrika montajlı)
gösterilmesi, birkaç saniye sürebilir.
UYARI
on
Ekranda gösterilen şekillerin, aracın çevresindeki trafiğe olan dikkatinizi dağıtmasına izin
vermeyin.
NOT
Gösterilen mesajların dikkate alınmaması, aracın zarar görmesine neden olabilir.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 198 okuyunuz
ve dikkate alınız.
uti
ParkPilot menüsü
Bilgi-eğlence sistemini açın.
Ä
Bilgi-eğlence sistemi menüsünde ParkPilot
ayarları
düğmesine basın.
fonksiyon alanına dokunun.
Park etme ve manevra
fonksiyon alanına dokunun.
rib
ParkPilot menüsünde istediğiniz ayarı uygulayın.
Kontağı açın.
Fonksiyon alanı: İşlem
Ön ses tonu : Ön taraf için çeşitli ses tonları,
kaydırılması ile ayarlanabilir.
ist
Otomatik çalışma : Fonksiyon alanındaki kontrol kutusu aktif ise , araç bir engele yaklaştığında mini gösterge otomatik olarak açılır. Bu fonksiyonu kapatmak için Otomatik çalışma alanına tekrar dokunun. Devre
dışı bırakıldıktan sonra ön alanda bir engele yaklaşıldığında, ParkPilot otomatik olarak çalışmaz.
Ön ses seviyesi : Ön taraf için çeşitli ses seviyeleri, - veya + fonksiyon alanlarına dokunularak veya
düğmenin kaydırılması ile ayarlanabilir.
-
veya
Arka ses seviyesi : Arka taraf için çeşitli ses seviyeleri,
düğmenin kaydırılması ile ayarlanabilir.
fonksiyon alanlarına dokunularak veya düğmenin
+
-
veya
+
fonksiyon alanlarına dokunularak veya
Menü öğesi
kapalı
zayıf
orta
güçlü
Açıklama
Bilgi-eğlence sisteminde ses seviyesi azaltılmaz.
Bilgi-eğlence sisteminde ses seviyesi biraz azaltılır.
Bilgi-eğlence sisteminde ses seviyesi orta ölçüde azaltılır.
Bilgi-eğlence sisteminde ses seviyesi büyük ölçüde azaltılır.
t fo
Ses azaltma
rd
Arka ses tonu : Arka taraf için çeşitli ses tonları, - veya + fonksiyon alanlarına dokunularak veya düğmenin
kaydırılması ile ayarlanabilir.
Ses azaltma : ParkPilot devredeyken, bilgi-eğlence sistemi ses seviyesinin ne kadar azaltılması gerektiği
ayarlanır.
ParkPilot sesinin kapatılması
ParkPilot kapatılıp tekrar açıldığında, önceden
düğmeyle susturulan uyarı sesi tekrar devreye girmiş olacaktır. Arıza uyarıları devre dışı bırakılamaz.
no
131.5R1.GO7.77
Bilgi-eğlence sistemi ekranında alanına dokunularak ParkPilot sesli sinyali kapatılabilir. Sesli
sinyalin tekrar açılması için, düğmeye tekrar dokunulmalıdır.
Ekranda ParkPilot gösterimi manuel olarak kapatılmışsa ve ParkPilot hala devredeyse, uyarı sesi yine açılır.
Elektronik park freni açıldığında, ParkPilot sesi otomatik olarak kapatılır.
ParkPilot vites kolu P konumundayken
ile açılırsa, ses kapalı kalır.
Sürücü destek sistemleri
düğmesi
203
Şek. 151 Direksiyon hareketi olmadan sürüş yolu
göstergesi (renkli ekran).
Şek. 152 Direksiyon hareketi ile sürüş yolu göstergesi (renkli ekran).
Şemaya ilişkin açıklamalar
Şek. 151 ve
Anlamları
Şek. 152
Sürüş yolu göstergesi.
Aracın hareket alanında bir engel için sarı işaret.
Aracın çarpma alanında, yakın bir engel için kırmızı işaret.
Aracın hareket alanı dışında bir engel için gri işaret.
Sürüş yolu göstergesi
Fonksiyon
ist
bkz. Sayfa 198 okuyunuz ve dikkate alı-
rib
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
A
uti
on
Sürüş yolu göstergesi
Kontak açıkken işlem
rd
Bir ileri vitese geçildiğinde.
Ön sürüş yolu gösterVEYA: Vites kolu boş konuma veya N konumuna getirildiğinde.
gesi
VEYA: Donanıma bağlı olarak ileri kaymada.
Arka sürüş yolu gös- Geri vitese geçin veya vites kolunu R konumuna getirin.
tergesi
VEYA: Donanıma bağlı olarak geri kaymada.
● Elektronik park freni açıldığında tüm işaretler
gri renkle gösterilir ve sürüş yolu göstergesi kapanır.
t fo
Direksiyon hareketine bağlı olarak sürüş yolu göstergesi değişir. Bir direksiyon hareketinde sürüş yolunda bulunan engel sarı ve kırmızı işaretle gösterilir.
Bir direksiyon hareketi ile sürüş yolunda bulunmayan engeller aşağıdaki gibi gösterilir:
● Engele olan mesafe 30 cm altındaysa kırmızı
işaret gösterilir.
204
no
● Engele olan mesafe 30 cm üstündeyse gri işaret gösterilir.
Aracı kullanmaya başlamadan önce
● Vites kolu P konumundayken ve ParkPilot devredeyken, tüm işaretler gri renkle gösterilir ve sürüş
yolu göstergesi kapanır.
Römork çekme
Römork çekerken sürüş yolu göstergesi verilmez.
NOT (Devam)
Bir ultrasonik sensör devre dışıysa, sürüş yolu
göstergesi kapanır ve arıza giderilene kadar
açılmaz.
● Direksiyon hareketine bağlı olarak işaretler
gösterilmez ve sürüş yolu göstergesi kapanır.
on
NOT
Römork çekme
uti
Fabrika montajlı römork düzeneğine ve elektrik
bağlantılı römork çeken araçlarda, bilgi-eğlence
sistemi ekranında sadece ön alan gösterilir ҧϜŞek.
153.
Araç yanlarında veya araç arkasındaki mesafe
değerleri bilgi-eğlence sistemi ekranında gösterilmez veya sesli sinyal verilmez.
Bagaj kapağındaki bir kamera, geri yönde hareketle park ederken veya geri manevra yaparken sürücüye yardımcı olur. Kamera görüntüsü ve sistem
tarafından oluşturulan kılavuz çizgileri, fabrika
montajlı radyo veya navigasyon sistemi ekranında
görüntülenir.
uti
Arka park kamerası (Rear Assist) teknolojisi,
fizik kurallarını veya araçtaki sistemle ilgili sınırlamaları değiştiremez. Arka park kamerası
kullanılırken daima dikkatli olunmalıdır; aksi
takdirde kazalar ve ciddi yaralanmalar meydana gelebilir. Bu sistemin, sürücünün gösterdiği dikkatin yerini alması mümkün değildir.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Dışarıdan görünüş ҧϜSayfa 6
● Hızınızı ve sürüş tarzınızı görüş, hava, yol
ve trafik durumuna göre uyarlayın.
rib
● Aksesuarlar, modifikasyonlar, onarımlar ve parça değişimi ҧϜSayfa 315
● Park yönüne ve araç çevresine daima dikkat edin. Aracın ön tarafı, arka tarafına göre
daha fazla hareket eder.
● ҧϜkitapçık Radyo veya ҧϜkitapçık navigasyon
sistemi
● Ekranda gösterilen şekillerin, aracın çevresindeki trafiğe olan dikkatinizi dağıtmasına
izin vermeyin.
UYARI
● Kameranın merceği görüş açısını büyütür
ve çarpıtır, dolayısıyla cisimler farklı görünür
ve mesafeler isabetli bir şekilde tahmin edilemez.
● Sistem, her alanı net bir şekilde gösteremeyebilir.
● Arka park kamerası, sadece bagaj kapağı
tamamen kapalı olduğunda kullanılmalıdır.
rd
● İnce direkler ve çitler gibi bazı cisimlerin,
ekran çözünürlüğünün düşük olması veya kötü aydınlatma koşulları sebebiyle ekranda görülmesi zor veya imkansız olabilir.
● Küçük çocuklar, hayvanlar veya nesneler
bazı durumlarda kameralar tarafından görüntülenemeyeceğinden, aracın yakın çevresine
daima dikkat edin.
ist
Engellere (İnsanlar, araçlar, vb.) olan mesafeler, kameralar kullanılarak isabetli bir şekilde
tahmin edilemez. Bu sebepten dolayı kazalar
ve ağır yaralanmalar meydana gelebilir.
● Kamera, insanların veya cisimlerin algılanamadığı kör noktalara sahiptir.
on
Konuya giriş
NOT
● Kamera, ekranda sadece iki boyutlu görüntüler gösterecektir. Derinlik algısının olmaması
nedeniyle, zemindeki girintiler ve çıkıntıların
fark edilmesi çok zor veya imkansız olabilir.
206
no
t fo
● İnce çubuklar, çitler, direkler ve ağaçlar gibi
bazı engeller kamera tarafından görüntülenemeyebilir ve bu durum aracın zarar görmesine
sebep olabilir.
Aracı kullanmaya başlamadan önce
uti
on
Kullanım bilgileri
Şek. 155 Arka park kamerası ekranı:
rib
Şek. 154 Bagaj kapağında: Arka park kamerasının
konumu.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
bkz. Sayfa 206 okuyunuz ve dikkate alı-
ParkPilot sisteminin ekranda gösterilmediği araçlardaki işlem
Fonksiyon
ParkPilot sisteminin ekranda gösterildiği araçlardaki işlem
Kontak açıkken veya motor çalışıyorken geri vitese geçildiğinde.
Ekranın manuel olarak
kapatılması:
Radyo veya navigasyon sistemindeki bir işlev seçme düğmesine basıldığında
ҧϜkitapçık Radyo veya ҧϜkitapçık Navigasyon sistemi
VEYA: Ekrandaki fonksiyon düğmesine dokunulduğunda.
VEYA: Kontak kapatıldıktan birkaç saniye sonra, arka park kamerası ekranı kapanır.
0 düğmesine basın.
ist
Ekranın otomatik olarak açılması:
rd
Ekranın geri vitesten
Ekran yaklaşık 8 saniye sonra kapanır. Kamera görüntüsü hemen açılır.
çıkılarak kapatılması:
Ekranın ileri yönde sü- 10 km/h (6 mph) üzerinde bir hızla ileri- 10 km/h (6 mph) üzerinde bir hızla ilerirüşle kapatılması:
ye doğru sürüş yapıldığında.
ye doğru sürüş yapıldığında.
Ekran
Ekrandaki fonksiyon düğmeleri ҧϜŞek. 155
Arka park kamerası görüntüsünü kapatma.
Ekran ayarı: Parlaklık, kontrast, renk (navigasyon cihazı bulunan araçlarda).
t fo
1
2
3
ParkPilot göstergesine geçiş ҧϜSayfa 198. Kamera görüntüsüne geri dönmek için geri vitese geçin.
4
Mini-ParkPilot göstergesinin açılması veya kapatılması.
5
Sesi kapatma.
Özel durumlar
no
131.5R1.GO7.77
1) Aşağıdaki durumlarda arka park kamerası kullanılmamalıdır:
– Arka park kamerası net bir görüntü vermediğinde; örneğin, mercek kirli olduğundan dolayı görüş netliği
kötü durumdaysa.
– Aracın arkasındaki alan net bir şekilde veya tamamen görüntülenemediğinde.
– Aracın arka kısmı ağır yüklü olduğunda.
Sürücü destek sistemleri
207
1) Aşağıdaki durumlarda arka park kamerası kullanılmamalıdır:
on
– Sürücü sisteme yeterince aşina değilse.
– Örneğin arkadan çarpma sonucu kameranın konumu veya açısı değişmişse. Bu durumda sistem bir
yetkili serviste kontrol ettirilmelidir.
2) Kameradan kaynaklanan görsel yanılmalar (örnekler)
uti
Arka park kamerası sadece iki boyutlu görüntü verir. Ekranda derinlik algısının olmaması nedeniyle, zemindeki girintilerin ve çukurların, diğer araçlardaki çıkıntılı parçaların veya zemindeki çıkıntılı nesnelerin
fark edilmesi çok zor veya imkansız olabilir.
Cisimler veya diğer araçlar, ekranda gerçekte olduklarından daha yakında veya daha uzakta görülebilir.
– Düz zeminden bir yokuşta inişe veya tırmanışa geçilirken.
– Bir yokuşta tırmanıştan veya inişten düz bir zemine geçilirken.
– Aracın arka kısmı ağır yüklü olduğunda.
– Çıkıntılı cisimlere yaklaşırken. Bunun gibi cisimler, geri manevra sırasında kameranın görüş alanından
çıkabilirler.
Kamera merceğinin temizlenmesi
● Elektronik park frenini devreye alın.
● Geri vitese geçin.
● Kamera merceğini piyasada bulunan alkol bazlı
cam temizleme maddeleri ile ıslatın ve kuru bir
bezle silerek temizleyin ҧϜ .
● Karı fırça kullanarak temizleyin.
● Buzu bir buz çözme spreyi ile temizleyin ҧϜ .
NOT
Volkswagen, görüş ve hava koşullarının uygun ve trafiğin sakin olduğu bir yerde veya bir
park alanında arka park kamerası sistemini kullanarak park etme alıştırmaları yapmanızı önerir. Bu
sayede sisteme ve ekrandaki kılavuz çizgilerine
daha emniyetli bir ortamda alışabilirsiniz.
Arka park kamerası, bagaj kapağı açıkken
devreye alınamaz.
rd
● Kamera merceğini temizlemek için kesinlikle
aşındırıcı etkisi olan temizleme maddeleri kullanmayın.
rib
● Kontağı açın.
Volkswagen amblemi katlanarak açıldığında,
bagaj kapağının açılması mümkün değildir.
ist
Kamera merceği temiz, kar ve buzdan arındırılmış
halde tutulmalıdır:
● Kamera merceğindeki kar veya buzu kesinlikle sıcak su ile temizlemeyin. Aksi halde kamera merceği zarar görebilir.
t fo
Park etme
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 206 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Kılavuz çizgilerine genel bakış
no
Gösterilen yeşil alan, aracın arkasında yaklaşık 2
metre mesafede kaldırımla sonlanır.
Şek. 156 Ekranda: Aracın arkasındaki park alanı
için kılavuz çizgileri.
208
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Ekrandaki kılavuz çizgilerinin anlamları 1)ҧϜŞek. 156.
Emniyetli mesafe: Aracın arkasındaki yolun yaklaşık 40 cm uzağa kadar olan bölgesi.
Aracın arkaya doğru olan çıkıntısı (biraz genişletilmiş). Ortadaki işaretler, kaldırım üzerinde aracın yaklaşık bir metre arkasında kalan konumu temsil eder.
on
1
2
Park etme
● Aracı bir park alanının önünde durdurun ve geri
vitese geçin.
uti
● Yeşil kılavuz çizgileri park alanına doğru ilerleyecek şekilde aracı yönlendirerek yavaşça geri
yönde hareket edin 2 .
t fo
1)
no
131.5R1.GO7.77
rd
ist
rib
● Aracı, yeşil kılavuz çizgileri park alanına paralel
olacak şekilde yönlendirin.
Kılavuz çizgilerinin sağladığı uzunluk bilgilerinin tümü, eğimsiz bir alanda duran araç içindir.
Sürücü destek sistemleri
209
Park yardım sistemi (Park Assist)
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
UYARI (Devam)
● Bazı cisim ve kıyafet yüzeyleri, park yardım sisteminin veya ParkPilot sisteminin sensör sinyallerini yansıtamayabilir, ayrıca harici
ses kaynakları bu sensörlerin işlevlerini tamamen veya kısmen yitirmelerine sebep olabilir.
uti
Park yardım sistemi ile park etme . . . . . . . . . . 211
Park yardım sistemi ile park etme (sadece
yola paralel park alanlarında) . . . . . . . . . . . . . . 212
Otomatik fren müdahalesi . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Park yardım sistemi, uygun park alanı bulmada,
uygun paralel ve dik park alanlarına park etme ve
park alanından çıkma sırasında sürücüye destek
olur.
● Sensörler, kişilerin veya nesnelerin algılanamadığı kör noktalara sahiptir.
● Küçük çocuklar, hayvanlar veya nesneler
bazı durumlarda sensörler tarafından algılanamayacağından aracın yakın çevresine daima dikkat edin.
rib
Park yardım sistemi, sistemle ilgili belirli sınırlamalara tabidir ve park yardım sisteminin kullanımında
sürücünün özellikle daha dikkatli olması gerekir
ҧϜ .
UYARI
Park yardım sisteminin temel parçalarından biri,
park etme işlemi sırasında destek sunan ParkPilot
sistemidir.
Fabrika montajlı römork düzeneğinin elektrik
bağlantısı bir römorka bağlıysa, park yardım sistemi devreye girmez.
● Frenleme, durma ve park etme ҧϜSayfa 178
● Park mesafe kontrolü (ParkPilot) ҧϜSayfa 198
● Aracın dış bakımı ve temizliği ҧϜSayfa 289
Park yardım sisteminin sunduğu kolaylık, sürücüyü gereksiz riskler almaya teşvik etmemelidir. Bu sistemin, sürücünün gösterdiği
dikkatin yerini alması mümkün değildir.
● Aracın istem dışı hareket etmesi, ciddi yaralanmalara neden olabilir.
no
● Hız ve sürüş tarzı daima görüş, hava, yol
ve trafik durumuna göre ayarlanmalıdır.
210
● Römork çekme kancası, ince çubuklar, çitler, direkler, ağaçlar ve açık bagaj kapağı bazı
durumlarda sensörler tarafından algılanamaz
ve bu nedenle araç zarar görebilir.
● ParkPilot bir engeli tespit ettiğinde ve araç
engele daha da yaklaştığında, özellikle alçakta
veya yüksekte kalan engeller ParkPilot'un algılama alanından çıkabilir. Bu nesnelerin konumu
artık belirlenemez. ParkPilot'un uyarıları dikkate alınmadığında, araçta ciddi hasarlar oluşabilir. Örneğin, bir ağır vasıta ya da motosiklet arkasına park ederken, aynı durum park yardım
sistemi için de geçerlidir. Bu nedenle, park manevrası sırasında aracın ön ve arkasındaki
alanlara dikkat edin ve gerekirse zamanında
müdahale edin.
t fo
● Aksesuarlar, modifikasyonlar, onarımlar ve parça değişimi ҧϜSayfa 315
UYARI
NOT
● Park yardım sistemi park etmiş araçları dikkate alarak yönlendirme yapar, kaldırım veya
diğer cisimleri dikkate almaz. Park ederken lastik ve jantların zarar görmemesine dikkat edin.
Gerekirse, araçta oluşabilecek hasarları önlemek için park manevrasına manuel olarak müdahale edin.
rd
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Dışarıdan görünüş ҧϜSayfa 6
Park yardım sistemi ile gerçekleştirilen park
etme ve park alanından çıkma işleminde, direksiyon otomatik olarak ve hızla dönecektir.
Bu sırada direksiyon simidinin kollarına dokunmak yaralanmalara yol açılabilir.
ist
Optik göstergeli ParkPilot sistemi bulunan araçlarda, radyo veya navigasyon sisteminin ekranında
aracın izlenen ön, arka ve donanıma göre yan
alanları gösterilir. Sistem sınırları çerçevesinde, engellerin araca göre konumları gösterilir.
Aracı kullanmaya başlamadan önce
on
Konuya giriş
NOT (Devam)
● Yüksek basınçlı yıkama cihazları veya buhar
püskürtücü ile temizleme sırasında, sensörlere
sadece kısa süreliğine püskürtme yapılmalı ve
daima 10 cm'den (4 inç) daha fazla mesafe bırakılmalıdır.
on
● Tampondaki sensörlerin yönü örneğin, park
sırasında çarpma nedeniyle değişmiş olabilir
veya sensörler zarar görmüş olabilir.
● Ses kaynakları park yardım sisteminin veya
ParkPilot'un hata mesajı vermesine neden olabilir; örneğin, gürültüye neden olan pürüzlü asfalt, Arnavut kaldırımı ve başka bir araçtan kaynaklanan parazitler.
NOT
Ultrasonik sensör devre dışı kaldığında ultrasonik sensör grubunun algılama alanı, arıza giderilene kadar izlenemez. Sistemde bir arıza meydana geldiğinde yetkili servise başvurun. Bunun için Volkswagen yetkili servislerine başvurabilirsiniz.
uti
NOT (Devam)
● Sistemin doğru çalışması için tampondaki
ultrasonik sensörlerin temiz, kardan ve buzdan
arındırılmış ve üzerlerinin etiket veya başka
nesnelerle kapatılmamış olması gerekir.
rd
ist
Park yardım sistemi ile park etme
rib
Volkswagen, sisteme ve fonksiyonlarına alışmanız için trafiğin yoğun olmadığı bir bölgede
veya bir park alanında park yardım sistemi ile alıştırma yapmanızı önerir.
Şek. 157 Algılanan park alanı. A: Paralel park, B: Dik yönde park.
t fo
Şek. 158 Orta konsolun alt kısmında: Park yardım
sistemini manuel olarak açma düğmesi.
no
131.5R1.GO7.77
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 210 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Park etmek için ön hazırlıklar
● Patinaj önleme sistemi (ASR) devrede olmalıdır
ҧϜSayfa 178.
● Yola paralel park alanlarında: Hız 40 km/h
(25 mph) altındayken ҧϜŞek. 158 düğmesine
bir defa basın. Sistem devreye girdiğinde düğme
üzerindeki gösterge lambası yanar.
● Yola dik park alanlarında: Hız 40 km/h
(25 mph) altındayken ҧϜŞek. 158 düğmesine iki
defa basın. Sistem devreye girdiğinde düğme üzerindeki gösterge lambası yanar.
Sürücü destek sistemleri
211
● Yolun park etmek istediğiniz tarafı için sinyal
verin. Gösterge tablosu ekranında, yolun sinyal
verdiğiniz tarafı görüntülenir.
● Bir park alanı, araçtan en az 0,8 m daha uzun
ise „uygun“ olarak algılanır.
Park etme işlemini tamamlanmadan önce
sonlandırma veya otomatik iptal etme
Aşağıdaki durumlarda, park yardım sistemi park etme işlemini durdurur:
●
on
● Park modları arasında geçiş yapmak için
düğmesine tekrar basın.
düğmesine basıldığında.
● Park ederken hız 7 km/h (4 mph) üzerine çıkarsa.
● Sürücü direksiyona müdahale ederse.
● Yola paralel park ederken: Park alanının yanından 40 km/h (25 mph) altında bir hızla ve 0,5 m
ila 2 m uzaklıktan geçin.
● Park işlemi, otomatik direksiyon müdahalesinin
devreye girmesinden sonraki 6 dakika içinde tamamlanmadığında.
● Yola dik park ederken: Park alanının yanından
40 km/h (25 mph) altında bir hızla ve 0,5 m ila 2 m
uzaklıktan geçin.
● Bir sistem arızası mevcutsa (sistem geçici olarak devre dışı).
● Gösterge tablosu ekranındaki talimatları izleyin.
● Şu mesaj gösterildiğinde direksiyonu bırakın
ҧϜ Konuya giriş altında bkz. Sayfa 210: Direksiyon müdahalesi aktif! Araç çevresine
dikkat edin.
● Aracın çevresini kontrol edin ve dikkatlice gaz
pedalına basın – 7 km/h (4 mph) üzerine çıkmayın.
● Park yardım sistemi, park etme işlemi sırasında
sadece direksiyon hareketini üstlenir. Gaz, debriyaj, vites değiştirme ve fren kontrolü sürücüdedir.
Yola paralel olarak park etme işleminde, sürücüye hareket yönünün değiştirilmesi gerektiğini bildirmek amacıyla kesintisiz uyarı sesine ilave olarak bir uyarı sesi daha verilir.
Gösterge tablosu ekranındaki kılavuz çubukları, sürüş yapılan alanı sembolik olarak gös-
terir.
Park yardım sistemi, direksiyonu dayanma
noktasına kadar çevirdiğinde sembolü
gösterilir. Direksiyonun dayanma noktasına kadar
dönebilmesi ve park manevrası sayısının mümkün
olduğunca az olması için fren pedalına basın.
rd
● Park yardım sisteminin görsel talimatlarını ve
sesli sinyallerini park etme işlemi tamamlanana kadar takip edin.
Park yardım sistemi, sistemle ilgili belirli sınırlamalara tabidir. Örneğin, park yardım sistemi
ile aracı keskin bir virajda park etmek mümkün
değildir.
rib
● Gösterge tablosu ekranında uygun bir park alanı gösterildiğinde aracı durdurun ve araç durduktan
kısa bir sonra geri vitese geçin.
● ASR kapalıysa veya ASR ya da ESC bir işlem
yaparsa.
ist
● En iyi park sonucu, araç yolun kenarındaki
diğer araçlara mümkün olduğunca paralel şekilde
durdurulduğunda elde edilir.
uti
Park etme
● Park yardım sistemi, park yerinde düzgün durana kadar aracı ileri ve geri yönlendirecektir.
● İdeal bir park etme sonucu için, her bir park
manevrası sonunda direksiyonun otomatik yönlendirme işlemini tamamlamasını bekleyin.
Tekerlekler değiştirildikten sonra park etme
işlemi kötüleşirse, sistem yeni tekerleklere
göre uyarlanmalıdır. Bu uyarlama, araç hareket halindeyken otomatik olarak gerçekleştirilir. Bu uyarlama işlemini, örneğin boş bir park alanında düşük
hızla (20 km/h (12 mph) altında) dönüşler yaparak
hızlandırabilirsiniz.
t fo
● Park etme işlemi tamamlandığında, gösterge
ekranında bir mesaj görüntülenir ve ayrıca sesli bir
uyarı da duyulabilir.
Park yardım sistemi ile park etme (sadece yola paralel park alanlarında)
212
no
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 210 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Park alanından çıkma
● Motoru çalıştırın.
● ҧϜŞek. 158 düğmesine basın. Sistem devreye girdiğinde düğme üzerindeki gösterge lambası
yanar.
Park alanından çıkma işleminin otomatik
olarak kesilmesi
● Geri vitese geçin.
● Park yardım sisteminin talimatlarını izleyin.
Aşağıdaki durumlarda, park yardım sistemi park
alanından çıkma işlemini durdurur:
● Şu mesaj gösterildiğinde direksiyonu bırakın
ҧϜ Konuya giriş altında bkz. Sayfa 210: Direk-
● Park alanından çıkarken hız 7 km/h (4 mph)
üzerine çıkarsa.
● Aracın çevresini kontrol edin ve dikkatlice gaz
pedalına basın – 7 km/h (4 mph) üzerine çıkmayın.
● Park yardım sistemi, park alanından çıkma sırasında sadece direksiyon hareketini üstlenir. Gaz,
debriyaj, vites değiştirme ve fren kontrolü sürücüdedir.
● Sürücü direksiyona müdahale ederse.
● Bir sistem arızası mevcutsa (sistem geçici olarak devre dışı).
● ASR kapalıysa veya ASR ya da ESC bir işlem
yaparsa.
uti
siyon müdahalesi aktif! Araç çevresine
dikkat edin.
on
● Park alanından çıkmadan önce, uygun şekilde
sinyal verin.
Otomatik fren müdahalesi
● Fren pedalına basın ҧϜ
!
Çarpmanın önlenmesi için otomatik fren müdahalesi yapıldığında, park yardımı durdurulur.
ist
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 210 okuyunuz
ve dikkate alınız.
rib
● Park alanından çıkmak mümkün olduğunda,
park yardım sistemi otomatik olarak devreden çıkar. Direksiyon kontrolünü devralın ve trafik durumu uygun olduğunda park alanından çıkın.
Park yardım sistemi, sürücüye otomatik fren müdahalesi ile destek olur. Otomatik fren müdahalesi,
sürücünün gaz, fren ve debriyaj pedallarının kullanımındaki sorumluluğunun yerini alamaz ҧϜ .
Hız yaklaşık 7 km/h (4 mph) üzerine çıktığında,
park yardımı durdurulur.
● Aracı kendiniz frenlemeye daima hazır
olun.
rd
Hızın aşılmasını önlemek için otomatik fren
müdahalesi
UYARI
Park yardım sisteminin sunduğu kolaylık, sürücüyü gereksiz riskler almaya teşvik etmemelidir. Bu sistemin, sürücünün gösterdiği
dikkatin yerini alması mümkün değildir.
Yaklaşık 7 km/h (4 mph) hızın aşılmasını önlemek
için, otomatik fren müdahalesi gerçekleşir. Otomatik fren müdahalesinden sonra park işlemine devam edilebilir.
● Otomatik fren desteği yaklaşık 1,5 saniye
sonra sona erer. Otomatik fren desteği müdahalede bulunduğunda, araç kendiliğinden yavaşlar.
t fo
Otomatik fren müdahalesi, bir park işleminde yalnızca bir defa gerçekleşir.
Çarpmayı önlemek için otomatik fren
müdahalesi
no
131.5R1.GO7.77
Bir engele yaklaşılırken, otomatik fren müdahalesi
gerçekleşebilir. Hava, ultrasonik algılama, araç durumu, yük durumu, eğim gibi belirli koşullar altında,
park yardım sistemi aracı engel önünde durdurabilir.
Sürücü destek sistemleri
213
Hız sabitleme sistemi (CCS)
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
UYARI (Devam)
on
Konuya giriş
● CCS'yi yoğun trafikte, dik yokuşlarda, virajlı ve kar, buzlanma, ve ıslaklık gibi sebeplerle kayganlaşmış yollarda, ayrıca çakıllı veya su birikintileri bulunan yollarda kesinlikle
kullanmayın.
Ekran ve gösterge lambaları . . . . . . . . . . . . . . 214
Hız sabitleme sisteminin (CCS) kullanımı . . . . 215
Hız sabitleme sistemi (CCS), ayarlanan bir hızı ileri
sürüşlerde yaklaşık 20 km/h (15 mph)1) tolerans
dahilinde korur.
uti
● CCS'yi arazide veya satıh kaplaması olmayan yollarda kesinlikle kullanmayın.
CCS aracı yalnızca gazı keserek yavaşlatır; aktif
olarak frenleme yapmaz ҧϜ .
● Hızınızı ve öndeki araçlara olan mesafenizi
görüş, hava, yol ve trafik koşullarına göre
ayarlayın.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Hız sınırlayıcı ҧϜSayfa 218
● Hız sabitleme işleminin istem dışı yapılmasını önlemek için, ihtiyacınız kalmadığında
CCS'yi mutlaka devre dışı bırakın.
● Otomatik mesafe kontrolü (ACC) ҧϜSayfa 222
● Aksesuarlar, modifikasyonlar, onarımlar ve parça değişimi ҧϜSayfa 315
● Sabitlenecek hız olarak trafiğin, havanın
veya ilerlenen yolun koşulları için fazla yüksek olan bir hızın seçilmesi tehlikelidir.
rib
● Vites değiştirme ҧϜSayfa 168
● CCS, yokuş aşağı ilerlerken aracın hızını
sabit tutamaz. Kendi ağırlığından dolayı aracın hızı artacaktır. Vitesi küçültün veya fren
pedalını kullanarak frenleme yapın.
Trafik koşulları öndeki araçla güvenli bir mesafede ve sabit bir hızda sürüş yapmaya uygun değilse, hız sabitleme sisteminin kullanılması kazalara ve ağır yaralanmalara sebep
olabilir.
rd
Ekran ve gösterge lambaları
ist
UYARI
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 214 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
CCS ekran göstergesi
t fo
Durum Şek. 159:
A
CCS geçici olarak devre dışı. Ayarlanan hız,
küçük rakamlarla veya karartmalı olarak gösterilir.
B
Sistem arızası. Yetkili servise başvurun.
C
CCS devrede. Bir hız kaydedilmemiş.
D
CCS aktif. Kayıtlı hız büyük rakamlarla gösterilir.
1)
no
Şek. 159 Gösterge tablosu ekranında: CCS durum
göstergesi.
"mph" cinsinden sabitleme değeri, sadece mil birimi kullanılan gösterge tablosu içindir.
214
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Gösterge lambası
Yanıyor
CCS veya hız sabitleme sistemi ayarlı.
Kontak açıldığında, ampul kontrolü için bazı uyarı
ve gösterge lambaları kısa bir süre yanar. Bu lambalar birkaç saniye sonra söner.
UYARI
on
µ
Olası nedenler
Kontak kapatıldığında CCS veya ACC ya da
hız sınırlayıcı açıksa, kontak tekrar açıldığında CCS veya ACC de otomatik olarak açılır. Ancak, bir hız ayarlaması yoktur. Hız sınırlayıcının
ayarlanan son hızı kayıtlı kalır.
Yanan uyarı lambalarının veya görüntülenen
uyarı mesajlarının dikkate alınmaması, trafikte yolda kalmaya, kazaya ve ağır yaralanmalara sebep olabilir.
uti
Farklı gösterge tabloları olduğundan, gösterge ve ekran yerleşiminde farklılıklar olabilir.
● Yanmakta olan uyarı lambalarını ve görüntülenen mesajları asla göz ardı etmeyin.
rib
NOT
Yanan uyarı lambalarının ve görüntülenen mesajların dikkate alınmaması, aracın zarar görmesine neden olabilir.
Şek. 161 Çok işlevli direksiyonun sol tarafı: CCS
kumanda düğmeleri.
Sürücü destek sistemleri
215
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
bkz. Sayfa 214 okuyunuz ve dikkate alı-
CCS'nin açılması.
Sinyal kolundaki düğmeyi 1 konuSistem açılır. Açıldığında, kayıtlı bir
muna itin veya çok işlevli direksiyonhız yoktur ve hız kontrol edilmez.
daki Å düğmesine basın.
Etki
uti
CCS ve hız sınırlayıcı ҧϜSayfa 218
arasında geçiş yapılır.
Mevcut hız kaydedilir ve korunur.
Hız sabitleme kontrolü geçici olarak
durdurulur. Ayarlanan hız hafızada kayıtlı kalır.
rib
Sinyal kolundaki düğmeye 2 veya
CCS ve hız sınırlayıcı araçok işlevli direksiyondaki Æ düğmesisında geçiş.
ne basın.
alanında sinyal kolundaki
CCS'nin aktifleştirilmesi.
düğmeye 3 veya çok işlevli direksiyondaki düğmesine basın.
Sinyal kolundaki düğmeyi 1
konumuna itin veya çok işlevli direksiCCS kontrolünün geçici
yondaki düğmesine basın.
olarak devre dışı bırakılVEYA: Çok işlevli direksiyondaki Å
ması.
düğmesine kısa bir süre basın.
VEYA: Fren pedalına basın.
alanında sinyal kolundaki
CCS kontrolünün tekrar
düğmeye 3 veya çok işlevli direksidevreye alınması.
yondaki düğmesine basın.
Hızı 1 km/h'lik (1 mph) adımlar halinde artırmak ve kaydetmek için
alanında 3 düğmesine veya çok işlevli direksiyondaki düğmesine kısa bir süre basın.
Hızı 10 km/h'lik (5 mph) adımlar haKayıtlı hızın artırılması
linde artırmak ve kaydetmek için çok
(CCS devredeyken)
işlevli direksiyondaki düğmesine kısa aralıklarla basın.
Hızı kesintisiz olarak artırmak ve kaydetmek için alanında sinyal kolundaki 3 düğmesini veya çok işlevli
direksiyondaki düğmesini uzun süre basılı tutun.
on
Fonksiyon
Düğme konumu, sinyal kolundaki
düğmeler ҧϜŞek. 160 veya çok işlevli direksiyondaki düğmeler
ҧϜŞek. 161
ist
Kayıtlı hız geri çağrılır ve sabitleme
kontrolü bu hızda devam eder.
216
no
t fo
rd
Araç, kaydedilen yeni hıza ulaşana
kadar hızlanır.
Aracı kullanmaya başlamadan önce
CCS'nin kapatılması.
Hız, fren müdahalesi olmadan gaz kesilerek kayıtlı yeni değere ulaşılana
kadar düşürülür.
Sistem kapatılır. Hafızaya kaydedilmiş
olan hız silinir.
Otomatik kapanma
ist
Tabloda mph cinsinden verilen değerler, sadece
mil verilerine sahip gösterge tabloları için geçerlidir.
on
Kayıtlı hızın düşürülmesi
(CCS devredeyken).
Kayıtlı hızı 1 km/h'lik (1 mph) adımlar
halinde düşürmek ve kaydetmek için
alanında 3 düğmesine veya
çok işlevli direksiyondaki düğmesine kısa bir süre basın.
Kayıtlı hızı 10 km/h'lik (5 mph) adımlar halinde düşürmek ve kaydetmek
için çok işlevli direksiyondaki
düğmesine kısa aralıklarla basın.
Hızı kesintisiz olarak düşürmek ve
kaydetmek için alanında sinyal
kolundaki 3 düğmesini veya çok işlevli direksiyondaki düğmesini uzun
süre basılı tutun.
Düğmeyi 1 konumuna itin.
VEYA: Aktif ayarlama varken çok işlevli direksiyondaki Å düğmesine 2
defa kısa süre basın.
VEYA: Herhangi bir çalışma durumunda çok işlevli direksiyondaki Å
düğmesini uzun süre basılı tutun.
Etki
rib
Fonksiyon
uti
Düğme konumu, sinyal kolundaki
düğmeler ҧϜŞek. 160 veya çok işlevli direksiyondaki düğmeler
ҧϜŞek. 161
CCS müdahalesine geçiş
Debriyaj pedalına basıldığında, CCS gaz verir ve
vites değişiminden sonra müdahale otomatik olarak sürdürülür.
● Sistem, CCS işlevini olumsuz etkileyebilecek
bir arıza tespit ettiğinde.
● Gaz pedalına basılıyken uzun bir süre kayıtlı hızın üzerinde sürüş yapıldığında.
● Sürüş dinamiği ayar müdahalesinde, örneğin,
ASR ve ESC ile.
rd
CCS ile yokuş aşağı sürüş
Aşağıdaki durumlarda CCS otomatik olarak kapatılır veya geçici olarak devre dışı kalır:
● Hava yastığı tetiklendiğinde.
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Yokuş aşağı ilerlerken CCS araç hızını sabit tutamıyorsa, fren pedalını kullanarak frenleme yapın
veya gerekirse vitesi küçültün.
Sürücü destek sistemleri
217
Hız sınırlayıcı
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
on
Konuya giriş
UYARI
Hız sınırlayıcı, ayarlanan bir hızı ileri sürüşlerde
yaklaşık 30 km/h (20 mph) tolerans dahilinde korur
ҧϜ .
● Hız sınırlayıcı, sürücünün araç hızı konusundaki sorumluluğunu ortadan kaldırmaz.
Gerekmiyorsa tam hızla sürüş yapmayın.
Hız sabitleme işleminin istem dışı yapılmasını
önlemek için, ihtiyacınız kalmadığında hız sabitleme sistemini mutlaka devre dışı bırakın.
● Olumsuz kış koşullarında, hız sabitleme
sisteminin kullanılması tehlikelidir ve ağır kazalara neden olabilir (örneğin, sudan geçiş,
kar, buz, yaprak). Hız sınırlayıcıyı sadece yol
ve hava koşulları uygunsa kullanın.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Vites değiştirme ҧϜSayfa 168
● Hız sabitleme sistemi (CCS) ҧϜSayfa 214.
● Otomatik mesafe kontrolü (ACC) ҧϜSayfa 222
Ekran ve uyarı-gösterge lambaları
rib
● Hız sınırlayıcı, yokuş aşağı ilerlerken aracın hızını sınırlayamaz. Kendi ağırlığından dolayı aracın hızı artacaktır. Vitesi küçültün veya
fren pedalını kullanarak frenleme yapın.
● Aksesuarlar, modifikasyonlar, onarımlar ve parça değişimi ҧϜSayfa 315
ist
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 218 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Hız sınırlayıcı ekran göstergesi
Durum Şek. 162:
Hız sınırlayıcı devrede. Kaydedilen son hız büyük rakamlarla gösterilir.
rd
A
B
Hız sınırlayıcı devre dışı. Kaydedilen son hız,
küçük rakamlarla veya karartmalı gösterilir.
C
Hız sınırlayıcı kapalı. Toplam kilometre gösterilir.
t fo
Şek. 162 Gösterge tablosu ekranında: Hız sınırlayıcı durum göstergesi.
Uyarı ve gösterge lambaları
Yanıyor veya yanıp söOlası nedenler
nüyor
µ
Yanıyor: Hız sınırlayıcı açık, aktif.
Yanıp sönüyor: Hız sınırlayıcı ile ayarlanan hız aşılmış.
218
no
Kontak açıldığında, ampul kontrolü için bazı uyarı
ve gösterge lambaları kısa bir süre yanar. Bu lambalar birkaç saniye sonra söner.
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Farklı gösterge tabloları olduğundan, gösterge ve ekran yerleşiminde farklılıklar olabilir.
UYARI
● Yanmakta olan uyarı lambalarını ve görüntülenen mesajları asla göz ardı etmeyin.
Kontak kapatıldığında CCS veya ACC ya da
hız sınırlayıcı açıksa, kontak tekrar açıldığında CCS veya ACC de otomatik olarak açılır. Ancak, bir hız ayarlaması yoktur. Hız sınırlayıcının
ayarlanan son hızı kayıtlı kalır.
on
Yanan uyarı lambalarının veya görüntülenen
uyarı mesajlarının dikkate alınmaması, trafikte yolda kalmaya, kazaya ve ağır yaralanmalara sebep olabilir.
NOT
uti
Yanan uyarı lambalarının ve görüntülenen mesajların dikkate alınmaması, aracın zarar görmesine neden olabilir.
ist
rib
Hız sınırlayıcının kullanımı
Şek. 164 Çok işlevli direksiyonun sol tarafı: Hız sınırlayıcı kumanda düğmeleri.
rd
Şek. 163 Direksiyon kolonunun solunda: Hız sınırlayıcı kumanda düğmeleri.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
bkz. Sayfa 218
okuyunuz ve dikkate alınız.
Etki
t fo
Düğme konumu, sinyal kolundaki
düğmeler ҧϜŞek. 163 veya çok işlevli direksiyondaki düğmeler
ҧϜŞek. 164
Sinyal kolundaki düğmeyi 1 konumuna itin veya çok işlevli direksiyondaki Å düğmesine basın.
Sistem açılır. Hız sınırlayıcıda ayarlaHız sınırlayıcının açılması.
nan son hız kaydedilir. Ayar yapılmaz.
Sinyal kolundaki düğmeye 2 veya
çok işlevli direksiyondaki Æ düğmesine basın.
Hız sınırlayıcı ile hız sabitleme sistemi (CCS) veya Sinyal kolundaki düğmeye 2 veya
Hız sınırlayıcı ve CCS veya ACC araotomatik mesafe kontrolü çok işlevli direksiyondaki Æ düğmesisında geçiş yapılır.
(ACC) arasında geçiş (hız ne basın.
sınırlayıcı açıkken).
no
131.5R1.GO7.77
Fonksiyon
Sürücü destek sistemleri
219
Fonksiyon
alanında sinyal kolundaki
Hız sınırlayıcının aktifleştidüğmeye 3 veya çok işlevli direksirilmesi.
yondaki düğmesine basın.
Sinyal kolundaki düğmeyi 1
Hız sınırlayıcı ayarının gekonumuna itin veya çok işlevli direksiçici olarak devre dışı bırayondaki veya Å düğmesine bakılması.
sın.
Etki
on
Düğme konumu, sinyal kolundaki
düğmeler ҧϜŞek. 163 veya çok işlevli direksiyondaki düğmeler
ҧϜŞek. 164
Güncel hız maksimum hız olarak kaydedilir ve hız sınırlayıcı aktif hale gelir.
Hız sabitleme kontrolü geçici olarak
durdurulur. Ayarlanan hız hafızada kayıtlı kalır.
alanında sinyal kolundaki
düğmeye 3 veya çok işlevli direksiyondaki düğmesine basın.
Hızı 1 km/h'lik (1 mph) adımlar halinde artırmak ve kaydetmek için
alanında 3 düğmesine veya çok işlevli direksiyondaki düğmesine kısa bir süre basın.
Hızı 10 km/h'lik (5 mph) adımlar halinde artırmak ve kaydetmek için çok
Kayıtlı hızın yükseltilmesi.
işlevli direksiyondaki düğmesine kısa aralıklarla basın.
Hızı 10 km/h'lik (5 mph) adımlar halinde ayarlamak ve kaydetmek için
alanında 3 düğmesine veya
çok işlevli direksiyondaki düğmesine uzun bir süre basın.
Kayıtlı hızı 1 km/h'lik (1 mph) adımlar
halinde düşürmek ve kaydetmek için
alanında 3 düğmesine veya
çok işlevli direksiyondaki düğmesine kısa bir süre basın.
Kayıtlı hızı 10 km/h'lik (5 mph) adımlar halinde düşürmek ve kaydetmek
Kayıtlı hız düşürülür.
için çok işlevli direksiyondaki
düğmesine kısa aralıklarla basın.
Hızı 10 km/h'lik (5 mph) adımlar halinde ayarlamak ve kaydetmek için
alanında 3 düğmesine veya
çok işlevli direksiyondaki düğmesine uzun bir süre basın.
Düğmeyi 1 konumuna itin.
VEYA: Aktif ayarlama varken çok işlevli direksiyondaki Å düğmesine 2
Hız sınırlayıcının kapatıldefa kısa süre basın.
ması.
VEYA: Herhangi bir çalışma durumunda çok işlevli direksiyondaki Å
düğmesini uzun süre basılı tutun.
Güncel hız kayıtlı maksimum hızdan
düşükse, kayıtlı hız ile sınırlama uygulanır.
rib
Hız sınırlayıcı ayarının
tekrar devreye alınması.
uti
Hız sabitleme kontrolü geçici olarak
Hız sınırlayıcı ayarının
Gaz pedalına tamamen basın (ördurdurulur. Ayarlanan hız hafızada ka„Kick-down“ ile geçici ola- neğin, sollama sırasında). Kayıtlı hız, yıtlı kalır. Kaydedilen hızın altına dürak devre dışı bırakılması. geçici olarak aşılabilir.
şüldüğünde sistem otomatik olarak
tekrar devreye girer.
220
no
t fo
rd
ist
Hız, kayıtlı değerle sınırlanır.
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Hız, kayıtlı değerle sınırlanır.
Sistem kapatılır. Kaydedilen hız hafızada kayıtlı kalır.
Tabloda mph cinsinden verilen değerler, sadece
mil verilerine sahip gösterge tabloları için geçerlidir.
Hız sınırlayıcı ile rampa inişi
Otomatik kapanma
Hız sınırlayıcı ayarı, şu durumlarda otomatik olarak
kapatılır:
● Sistem, hız sınırlayıcı işlevini olumsuz etkileyebilecek bir arıza tespit ettiğinde.
Kick-down ile geçici olarak devre dışı
bırakma
Hız sınırlayıcı bir arıza nedeniyle otomatik olarak devre dışı bırakıldığında, sürücü gaz pedalını bir defa serbest bıraktığında veya manuel
olarak sistemi devre dışı bıraktığında, güvenlik
gerekçesiyle hız sınırlaması tamamen durdurulur.
t fo
no
131.5R1.GO7.77
rd
ist
Gaz pedalına tamamen basılmıyorsa ve araç hızı
kayıtlı hızın altına düşmüşse, ayar tekrar aktif hale
gelir. Gösterge lambası µ kesintisiz olarak yanar.
NOT
uti
Sistemin devre dışı bırakıldığını bildiren bir sesli
sinyal duyulur. Sistem devre dışıyken, uyarı ve
gösterge lambası yanıp söner µ.
● Hava yastığı tetiklendiğinde.
rib
Gaz pedalına tamamen basılmış (Kick-down) ve
sürücü isteği ile kayıtlı hız aşılmışsa, sınırlama geçici olarak devre dışı bırakılır.
on
Hız sınırlayıcının ayarlanan hızı rampa inişinde
aşılırsa, uyarı ve gösterge lambası µ ҧϜSayfa 218
yanıp sönmeye başlar ve sesli uyarı verilir. Aracı
fren pedalı ile yavaşlatın ve gerekirse vites küçültün.
Sürücü destek sistemleri
221
Otomatik mesafe kontrolü (ACC)
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
UYARI
ACC'nin akıllı teknolojisi fizik kurallarını veya
araçtaki sistemle ilgili sınırlamaları değiştiremez. ACC kullanılırken daima dikkatli olunmalıdır; aksi takdirde kazalar ve ciddi yaralanmalar meydana gelebilir. Bu sistemin, sürücünün gösterdiği dikkatin yerini alması mümkün
değildir.
● Hızınızı ve öndeki araçlara olan mesafenizi
görüş, hava, yol ve trafik koşullarına göre
ayarlayın.
Otomatik mesafe kontrolü (ACC), hız ve mesafe
sabitleme sisteminin bir kombinasyonudur
ҧϜ .
● ACC'yi yoğun trafikte, dik, virajlı ve karlı,
buzlu, ıslak gibi kaygan yollarda ve yoğun
trafikte kullanmayın.
ACC, sisteme bağlı sınırlara tabidir. Bu, sürücünün
bazı durumlarda hız ve diğer araca olan mesafeyi
kendisinin ayarlaması gerektiği anlamına gelir.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Dışarıdan görünüş ҧϜSayfa 6
● ACC yol kenarında duran araç, bozulan
araç veya trafik ışığında duran araçlar gibi sabit engellere tepki vermez.
● ACC kişi, hayvan ve karşı şeritte veya aynı
şeritte karşıdan gelen araca tepki vermez.
● ACC'nin yavaşlatması yeterli değilse aracı
hemen fren pedalı ile frenleyin.
● Sürücünün devralması talebinden sonra
araç kayıyorsa, aracı fren pedalı ile frenleyin.
● Gösterge tablosu ekranında Sürücü devralma talebi gösterilir, ardından otomatik mesafe kontrolü devam eder.
rd
Sürücünün devralması talebi gösterge tablosu ekranındaki bir frenleme talebi ve sesli uyarı ile belirtilir ҧϜSayfa 223.
● ACC'yi kesinlikle meyilli veya stabilize olmayan yollarda kullanmayın. ACC sadece stabilize yollarda kullanım için tasarlanmıştır.
ist
Sürücünün kontrolü devralması
rib
Otomatik mesafe kontrolünün yardımı ile (Adaptive
CruiseControl) 30 km/h (18 mph) ve 160 km/h
(100 mph) arasında istenilen herhangi bir hızın sabit tutulması mümkündür. Ayrıca otomatik mesafe
kontrolü, önde ilerleyen araca olan zaman farkının
önceden sürücü tarafından seçilen değerini sabit
tutar.
Otomatik şanzımanlı araçlarda ACC, öndeki aracın
arkasında durana kadar frenleme yapar.
● Sürücü her zaman sürüş görevlerini (gaz
veya fren pedalı kullanımı) devralmaya hazır
olmalıdır.
● Volkswagen bilgilendirme sistemi ҧϜSayfa 26
● Bilgi-eğlence sistemi ҧϜSayfa 31
NOT
Radar sensörünün zarar gördüğünden şüpheleniyorsanız, ACC'yi kapatın. Böylece sistemin
daha fazla zarar görmesi önlenir. Radar sensörü yeniden ayarlanabilir.
t fo
● Hız sabitleme sistemi (CCS) ҧϜSayfa 214.
● Hız sınırlayıcı ҧϜSayfa 218
● Çevre gözleme sistemi (Front Assist) ҧϜSayfa
230
● Şerit desteği (Lane Assist) ҧϜSayfa 235
no
● Aksesuarlar, modifikasyonlar, onarımlar ve parça değişimi ҧϜSayfa 315
222
on
Konuya giriş
Aracı kullanmaya başlamadan önce
● Radar sensöründeki onarım çalışmaları,
özel uzmanlık ve aletler gerektirmektedir. Bunun için Volkswagen yetkili servislerine başvurabilirsiniz.
ACC bu bölümde açıklandığı gibi çalışmıyorsa, ACC'yi kullanmayın ve yetkili serviste
kontrol ettirin. Bunun için Volkswagen yetkili servislerine başvurabilirsiniz.
ACC aktif haldeyken, otomatik frenleme sırasında fren sisteminden kaynaklanan bazı
sesler duyulabilir.
on
ACC aktif haldeyken, maksimum hız 160 km/
h (100 mph) ile sınırlanır.
Şek. 165 Gösterge tablosu ekranında: ACC geçici
olarak devre dışı, önde ilerleyen bir araç algılandı,
zaman farkı ayarlandı.
Şek. 166 Gösterge tablosu ekranında: ACC devrede, önde ilerleyen bir araç algılandı, zaman farkı
ayarlandı.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Ekran
bkz. Sayfa 222 okuyunuz ve dikkate alı-
ist
rib
uti
Ekran göstergesi, uyarı ve gösterge lambaları
Ekrandaki gösterge alanı ҧϜŞek. 165 veya ҧϜŞek. 166:
ACC kapalıyken önde ilerleyen araç.
ACC devre dışıyken seçilen mesafe bölgesi.
3
Önde ilerleyen araç algılandı. ACC aktif.
4
Hız kayıtlıyken önde ilerleyen araca olan zaman farkı ayarı.
5
Hız kayıtlıyken önde ilerleyen araca ayarlanan zaman farkı.
Uyarı ve gösterge lambaları
Olası nedenler ҧϜ
Önlem
ACC'nin aracı öndeki araca göre yavaşlat- Frenleme! Fren pedalına basın! Sürücünün
ması yeterli değil.
kontrolü devralması.
t fo
Yanıyor
&
ACC kullanılamaz.a)
ACC aktif. Önde ilerleyen araç algılanmadı. Ayarlanan hız sabit tutulur.
no
131.5R1.GO7.77
rd
1
2
Araç hareketsizken motoru durdurun ve yeniden çalıştırın. Radar sensörlerini gözle kontrol
edin (kir, buzlanma). Sorun giderilemiyorsa,
yetkili servise başvurun ve sistemi kontrol ettirin.
Sürücü destek sistemleri
223
Olası nedenler ҧϜ
µ
ACC aktif.
Renkli ekrana sahip gösterge tablosunda renk göstergesi.
Kontak açıldığında, ampul kontrolü için bazı uyarı
ve gösterge lambaları kısa bir süre yanar. Bu lambalar birkaç saniye sonra söner.
UYARI (Devam)
● Yanmakta olan uyarı lambalarını ve görüntülenen mesajları asla göz ardı etmeyin.
UYARI
NOT
Yanan uyarı lambalarının ve görüntülenen mesajların dikkate alınmaması, aracın zarar görmesine neden olabilir.
rib
Yanan uyarı lambalarının veya görüntülenen
uyarı mesajlarının dikkate alınmaması, trafikte yolda kalmaya, kazaya ve ağır yaralanmalara sebep olabilir.
uti
a)
Önlem
Beyaz göstergede: ACC aktif. Önde ilerleyen araç algılandı. ACC hızı ve önde ilerleyen araca olan mesafe ayarlanır.
Gri göstergede: ACC aktif değil. Sistem
açık, müdahale yok.
on
Yanıyor
ACC açıkken, ekrandaki gösterge gelen bir
telefon çağrısı gibi gösterilir.
Radar sensörlerindeki sorun giderildiğinde, ACC
tekrar kullanılabilir hale gelir. Gösterge tablosu ekranındaki mesaj kaybolur ve ACC tekrar aktif hale
getirilebilir.
rd
Örneğin garajlarda veya metalik nesnelerden (yol
kenarındaki tırabzan veya bariyerler gibi) kaynaklanan güçlü radar sinyali yansımaları, ACC fonksiyonunu etkileyebilir.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 222 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Trafiğin durumunu algılamak için, ön tamponda bir
radar sensörü bulunur ҧϜŞek. 167. Bu şekilde önde
ilerleyen araçlar yaklaşık 120 m mesafeye kadar
algılanabilir.
no
Radar sensörü şiddetli yağmur, su püskürmesi veya kar gibi nedenlerle aşırı kirlenmişse, mesafe ve
hız kontrolü devre dışı kalabilir. Gösterge tablosu
224
Araç yüksekliğinin „düşürülmesi“ veya araç önü
kaplamasının değiştirilmesi gibi yapısal değişiklikler, ACC fonksiyonunu etkileyebilir. Bu nedenle, yapısal değişiklikler yetkili serviste yaptırılmalıdır. Bunun için Volkswagen yetkili servislerine başvurabilirsiniz.
t fo
Şek. 167 Ön tampondaki radar sensörü.
Radar sensörü önündeki ve çevresindeki alan etiket, ek far ve benzeri cisimlerle kapatılmamalıdır.
Aksi takdirde ACC fonksiyonu etkilenebilir.
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Aracın önündeki uygun olmayan onarım çalışmaları, radar sensörünün sapmasına ve ACC fonksiyonunun bozulmasına neden olabilir. Bu nedenle,
onarım çalışmaları yetkili servis tarafından yapılmalıdır. Bunun için Volkswagen yetkili servislerine
başvurabilirsiniz.
NOT (Devam)
Radar sensörünün zarar gördüğünden veya
sensörlerde sapma olduğundan şüpheleniyorsanız, ACC'yi kapatın. Böylece sistemin daha
fazla zarar görmesi önlenir. Radar sensörü yeniden ayarlanabilir.
● Radar sensörünün ayarı, park ederken oluşan çarpmalar gibi sebeplerle bozulabilir. Bu
durum sistemin performansını olumsuz etkileyebilir veya sistemin devre dışı kalmasına sebep olabilir.
on
NOT
● Radar sensöründeki onarım çalışmaları,
özel uzmanlık ve aletler gerektirmektedir. Bunun için Volkswagen yetkili servislerine başvurabilirsiniz.
Otomatik mesafe kontrolünün (ACC) kullanımı
uti
● Karı fırça ve buzu çözücü spreyle temizleyin.
rib
Otomatik mesafe kontrolü (ACC) açıkken, gösterge
tablosunda yeşil bir gösterge lambası µ yanar ve
ekranda kayıtlı hız ve mesafe ayarı durumu gösterilir ҧϜŞek. 165.
Otomatik mesafe kontrolünün
etkinleştirilmesi için ön koşul
● Vites kolu D, S konumunda veya tiptronic vites
yolunda olmalıdır. Manuel şanzımanda, 1. vites dışında bir ileri vites seçili olmalıdır.
ist
● Manuel şanzımanlı araçlarda hız kaydedildiğinde sürüş hızı en az 30 km/h (18 mph) olmalıdır.
Hız ayarı
Şek. 168 Çok işlevli direksiyonun sol tarafı: Otomatik mesafe kontrolü kumanda düğmeleri.
Sistem açıkken hız kaydedilebilir ve ayarlanabilir.
Aynı anda aktif olarak mesafe kontrol ediliyorsa,
kayıtlı hız fiili hızdan farklı olabilir.
rd
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 222 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Çok işlevli direksiyondaEtki
ki düğme ҧϜŞek. 168
Fonksiyon
Çok işlevli direksiyondaki
Å düğmesine basın.
ACC ve hız sınırlayıcı ara- Çok işlevli direksiyondaki
Æ düğmesine basın.
sında geçiş.
t fo
ACC açık.
Çok işlevli direksiyondaki
düğmesine basın.
no
131.5R1.GO7.77
ACC aktifleştirme.
Sistem açılır. Açıldığında, kayıtlı bir hız yoktur ve
hız kontrol edilmez.
ACC ve hız sınırlayıcı ҧϜSayfa 218 arasında geçiş yapılır.
Geçerli hız kaydedilir ve araç bu hıza göre kontrol edilir.
ACC önceden aktifse:
kısa süre basma: Hız 1 km/h (1 mph) düşürülür
ve kaydedilir.
uzun süre basma: Basıldığı sürece kayıtlı hız kademeli olarak 1 km/h (1 mph) oranında düşürülür. Hız ayarı, gaz verme veya otomatik frenleme
ile yapılır.
Sürücü destek sistemleri
225
Çok işlevli direksiyondaEtki
ki düğme ҧϜŞek. 168
ACC'yi geçici olarak devreden çıkarın.
Çok işlevli direksiyondaki
Å düğmesine basın.
VEYA: Fren pedalına basın.
VEYA: Debriyaj pedalına
30 saniyeden uzun süre
basın.
Hız sabitleme kontrolü geçici olarak durdurulur.
Ayarlanan hız hafızada kayıtlı kalır.
ACC kontrolünün tekrar
devreye alınması.
Çok işlevli direksiyondaki
düğmesine basın.
Kaydedilen hız tekrar devreye girer ve kontrol
devam eder.
Hız kaydedilmemişse ACC güncel sürüş hızını
alır ve kontrole devam eder.
ACC önceden aktifken:
kısa süre basma: Hız 1 km/h (1 mph) artırılır ve
kaydedilir
uzun süre basma: Basıldığı sürece kayıtlı hız kademeli olarak 1 km/h (1 mph) oranında artırılır.
Hızlanma (ACC kontrolü
sırasında).
Çok işlevli direksiyondaki
düğmesine basın.
uti
on
Fonksiyon
rib
kısa basma Hız 10 km/h (5 mph) oranında artırılır ve kaydedilir.
uzun basmaBasıldığı sürece hız 10 km/h
(5 mph) kademelerle artırılır.
kısa basma Hız 10 km/h (5 mph) oranında düşürülür ve kaydedilir.
uzun basmaBasıldığı sürece hız 10 km/h
(5 mph) kademelerle düşürülür. Hız ayarı, gaz
verme veya otomatik frenleme ile yapılır.
ACC kapalı.
ist
Yavaşlama (ACC kontrolü Çok işlevli direksiyondaki
düğmesine basın.
sırasında).
Çok işlevli direksiyondaki
Å düğmesine basın.
Tabloda mph cinsinden verilen değerler, sadece
mil verilerine sahip gösterge tabloları için geçerlidir.
Dur-kalk trafiği ve otomatik kalkış
Islak zeminde önde ilerleyen araca olan mesafe,
kuru zemindekinden daha büyük olacak şekilde
ayarlanmalıdır.
Aşağıdaki mesafe seviyeleri seçilebilir:
rd
Gösterge tablosu ekranında ACC kalkışa hazır
mesajı gösterildiğinde ve önde ilerleyen araç harekete geçtiğinde, araç tekrar kendiliğinden kalkış
yapar. ACC kalkışa hazır mesajı, düğmesine ҧϜŞek. 168 basılarak tekrar gösterilebilir veya
süresi uzatılabilir. Bu durumda yaklaşık 3 saniye
daha gösterilir.
Sistem kapatılır. Hafızaya kaydedilmiş olan hız
silinir.
ACC kalkışa hazır mesajı kaybolduğunda, araç
● Çok küçük
● Küçük
● Orta
● Büyük
● Çok büyük
Önde ilerleyen araca olan mesafe, çok işlevli direksiyondaki düğmesi ile ayarlanır ҧϜŞek. 168.
Düğmeye basıldığında ACC ekran göstergesi belirir ҧϜSayfa 223. Mesafe seviyesini ayarlamak için
düğmesine basın.
Otomatik kalkış, tüm donanım versiyonlarında ve
tüm ülkelerde mevcut değildir.
En büyük seviyeye ulaşıldığında, düğmeye tekrar
basılırsa mesafe tekrar en küçük seviyeye döner.
Mesafe seviyesinin ayarlanması
Mesafe seviyesi, çok işlevli direksiyondaki
düğmesine ҧϜŞek. 168 basıldıktan hemen sonra,
veya düğmesi ile de ayarlanabilir.
t fo
kendiliğinden kalkış yapmaz. Önde ilerleyen araç
uzaklaştığında düğmesine ҧϜŞek. 168 basılarak veya gaz pedalına kısa süre basılarak kalkış
yapılabilir. ACC kontrolü sürdürülür.
226
no
Önde ilerleyen araca olan hıza bağlı mesafe, bilgieğlence sisteminde beş seviyeden birine ayarlanabilir ҧϜSayfa 31.
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Bilgi-eğlence sisteminde, düğmesi ile ve Ä ve
Sürücü desteği fonksiyon alanları üzerinden ACC
açıldığında, seçilmesi gereken mesafe seviyesi
ayarlanabilir ҧϜSayfa 31.
Sürüş programının ayarlanması
Aşağıdaki sürüş programları seçilebilir:
UYARI
Önde ilerleyen araç durduğunda aradaki hız
farkı ACC yavaşlatmasının yeterli olmayacağı
kadar fazla ise, çarpma riski söz konusudur.
Aracı hemen fren pedalı ile frenleyin.
on
İvmelenme davranışı, sürüş profili seçimine sahip
araçlarda seçilen sürüş profili tarafından etkilenebilir ҧϜSayfa 243.
● ACC'nin tüm sürüş durumlarını doğru şekilde algılaması mümkün olmayabilir.
● Eco
Sürüş profili seçimi olmayan araçlarda ivmelenme
davranışı, bilgi-eğlence sisteminde düğmesi ile
ve Ä ve Sürücü desteği fonksiyon alanları üzerinden
seçilen sürüş programı tarafından etkilenebilir
ҧϜSayfa 31.
.
Aşağıdaki koşullar otomatik mesafe
kontrolünün tepki vermemesine neden
olabilir:
● Gaz pedalına basılması.
● Bir vitesin seçili olmaması.
● ESC müdahalesi.
● Sürücünün emniyet kemerini bağlamaması.
● Aracın geriye doğru sürülmesi.
● Aracı kendiniz frenlemeye daima hazır
olun.
● Minimum takip mesafesi ile ilgili ülkeye
özgü talimatları dikkate alın.
Kontak veya ACC kapatıldığında ayarlanan
hız silinir.
Patinaj önleme sistemi (ASR) devre dışı bırakıldığında, ACC sistemi de otomatik olarak
devre dışı bırakılır.
Start-Stop sistemine sahip araçlarda, araç
ACC sistemi tarafından durdurulduğunda motor da otomatik olarak durdurulur ve ACC sistemi
kalkışa hazır olduğunda motor tekrar çalıştırılır.
ist
● Araçta veya elektrik bağlantılı römorkta birden
fazla fren lambasının arızalı olması.
● Ayağınızı gaz pedalı üzerine „koymanız“,
ACC'nin otomatik frenleme yapmamasına neden olabilir. Sürücünün gaza basmasıyla hız
ve mesafe kontrolü iptal edilir.
uti
● Sport
rib
● Normal
● Aracın yaklaşık 160 km/h (100 mph) üzerinde
bir hızda sürülmesi.
rd
Otomatik mesafe kontrolü (ACC) aşağıdaki durumlarda geçici olarak
kapatılır
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 222 okuyunuz
ve dikkate alınız.
t fo
Otomatik mesafe kontrolü (ACC) aşağıdaki durumlarda sistemin sınırları nedeniyle kapatılır ҧϜ :
● Dönüş şeritlerinden, dar virajlardan, döner kavşaklardan, otoyol girişlerinden ve otoyol çıkışlarından olduğu kadar yol inşaatı alanlarından da geçerken hızın kayıtlı değere yükselmesini önlemek
için.
UYARI
ACC belirtilen durumlarda kapatılmazsa, kaza
ve ağır yaralanmalar meydana gelebilir.
● ACC'yi kritik durumlarda kapatın.
ACC belirtilen durumlarda kapatılmazsa, yasal talimatların ihlal edilmesi söz konusu ola-
bilir.
● Çok şeritli yollarda, geçilen şeritte başka bir
araç yavaş ilerliyorsa. Bu durumda, diğer şeritte
yavaş ilerleyen araçların önüne sağdan geçilir.
● Önde ilerleyen araç yetersiz şekilde algılanacağı veya bazı durumlarda hiç algılanmayabileceği
için, sağanak yağışta, karda veya yoğun tipide.
Sürücü destek sistemleri
227
on
Özel sürüş durumları
rib
uti
Şek. 169 A: Araç bir virajda. B: Önde ilerleyen motosiklet sürücüsü, radar sensörünün etki alanının dışında.
Şek. 170 C: Bir aracın şerit değiştirmesi. D: Sapan ve duran araç.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 222 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Otomatik mesafe kontrolü, fiziksel ve sisteme bağlı
sınırlara sahiptir. Örneğin, belirli şartlar altında
ACC tepkileri sürücü açısından beklenmedik şekilde veya gecikmeli olarak gerçekleşebilir. Bu nedenle daima dikkatli olun ve gerektiğinde müdahale edin!
Otomatik mesafe kontrolü, durma evresinden sonra öndeki araç tekrar hareket etmeye başladığında,
aracınızın kendiliğinden kalkış yapmasını sağlar.
Sollama
Sollama işlemi için sinyal verildiğinde, ACC aracı
otomatik olarak hızlandırır ve böylece önde ilerleyen araca olan mesafeyi azaltır.
Araç sollama şeridine geçer ve önde başka bir
araç algılanmazsa, ACC araç hızını ayarlanan
değere kadar yükseltir ve bu hızı korur.
rd
Aşağıdaki sürüş durumları, özel dikkat gerektirir:
Durma evresinden sonra kalkış (sadece
otomatik şanzımana sahip araçlarda)
ist
Durana kadar yavaşlama (sadece otomatik
şanzımanlı araçlarda)
Önde ilerleyen araç durana kadar yavaşlarsa, otomatik mesafe kontrolü de aracınızı durana kadar
yavaşlatır. Ardından araç sabit tutulur.
Hızlanma işlemi, istendiğinde fren pedalına basılarak veya çok işlevli direksiyondaki Å düğmesi kullanılarak iptal edilebilir ҧϜSayfa 225.
Durma evresi (sadece otomatik şanzımana
sahip araçlarda)
Viraja girerken
t fo
Viraja giriş veya virajdan çıkış, radar sensörlerinin
önde ilerleyen aracı kaybetmesine veya yandaki
şeritte bulunan araca tepki vermesine neden olabilir ҧϜŞek. 169 A. Böyle durumlarda, kendi aracınız
gereksiz yere frenlenebilir veya önde ilerleyen araca tepki verilmeyebilir. Sürücü, ACC'yi gaza basarak ayarlayabilir veya fren pedalına basarak ya da
çok işlevli direksiyondaki Å düğmesini kullanarak
müdahaleyi durdurabilir ҧϜSayfa 225.
ACC aracı durana kadar yavaşlattığında, ACC'yi
fren pedalına basarak kapatmayın!
Durma evresinde aşağıdaki durumlardan birisi ortaya çıktığında, elektronik park freni otomatik olarak aktifleşir ve otomatik mesafe kontrolü kapanır:
● Emniyet kemeri çıkarıldığında.
● Sürücü kapısı açıldığında.
no
● Kontak kapatıldığında.
● Durma evresi yaklaşık üç dakikadan uzun sürerse.
Diğer araçların yanlara, arkaya doğru veya aracın
üst sınırını aşan yük ve eklentileri, otomatik mesafe
kontrolü tarafından algılanamayabilir.
Özel yük taşıyan veya özel eklentileri bulunan
araçları takip ederken ve sollarken, otomatik mesafe kontrolünü kapatın. Gerekirse aracınızı kendiniz
frenleyin.
Diğer araçların şerit değiştirmesi
Kısa takip mesafesiyle bulunduğunuz şeride geçen
araçlar, ancak radar sensörlerinin algılama bölgesinde bulunuyorlarsa algılanabilirler. Bunun sonucunda otomatik mesafe kontrolü daha geç tepki verir ҧϜŞek. 170 C. Gerekirse aracınızı kendiniz frenleyin.
Duran araçlar
Örneğin garajlarda meydana gelen güçlü radar sinyali yansımaları, radar sensörünün fonksiyonunu
etkileyebilir.
Römork çekme
Römork çekerken, otomatik mesafe kontrolünün etkisi sınırlanır.
Fazla ısınmış frenler
Frenlerin kuvvetli fren manevrası veya rampa
aşağı sürüşlerden dolayı ısınması durumunda, otomatik mesafe kontrolü geçici olarak kapanabilir.
Gösterge tablosu ekranında bir gösterge görüntülenir. Otomatik mesafe kontrolü bu durumda aktif
hale getirilemez.
Frenler yeterince soğuduğunda, otomatik mesafe
kontrolünü tekrar aktif hale getirebilirsiniz. Gösterge tablosu ekranındaki gösterge kaybolur. ACC
kullanım dışı mesajı kaybolmazsa, bir sistem
arızası vardır. Yetkili servise başvurun. Bunun için
Volkswagen yetkili servislerine başvurabilirsiniz.
ist
Sürüş sırasında otomatik mesafe kontrolü, örneğin
trafik sıkışıklığında veya bir arıza nedeniyle duran
araçları algılamaz.
Radar sensörlerindeki sorun giderildiğinde, otomatik mesafe kontrolü tekrar kullanılabilir hale gelir.
Gösterge tablosu ekranındaki mesaj kaybolur ve
otomatik mesafe kontrolü tekrar aktif hale getirilebilir.
on
Özel yük taşıyan veya özel eklentileri
bulunan araçlar
İnce araçlar veya yanlara hareket eden araçlar, radar sensörleri tarafından ancak sensörlerin algılanma alanında bulunduklarında algılanır ҧϜŞek. 169
B. Bu özellikle motosiklet gibi dar araçlar için geçerlidir. Gerektiğinde, kendiniz frenleme yapın.
rib
Dar araçlar ve yanlara hareket eden araçlar
Karşıdan veya yandan gelen araçlar
Otomatik mesafe kontrolü karşıdan veya yandan
gelen araçlara tepki vermez.
Metal nesneler
UYARI
Gösterge tablosu ekranında ACC kalkışa
hazır mesajı veriliyorsa ve öndeki araç kalkış yapmışsa, aracınız otomatik olarak kalkış
yapar. Radar sensörü bu sırada sürüş yolunda bulunan engelleri algılamayabilir. Böyle bir
durumda kazalar ve yaralanmalar meydana
gelebilir.
rd
Otomatik mesafe kontrolü tarafından algılanan bir
araç saparsa veya şeritten çıkarsa ve bu aracın
önünde de hareketsiz duran bir araç mevcutsa,
otomatik mesafe kontrolü duran aracı algılamaz ve
tepki vermez ҧϜŞek. 170 D. Gerekirse aracınızı
kendiniz frenleyin.
t fo
Yolda gömülü bırakılmış raylar veya inşaat demirleri gibi metal nesneler, radar sensörlerinin çalışmasını etkileyebilir ve otomatik mesafe kontrolünün
yanlış tepki vermesine neden olabilir.
● Kalkış işleminden önce yol durumunu
kontrol edin. Gerekirse fren pedalına basarak
kalkışı iptal edin.
Radar sensörünü etkileyebilecek faktörler
no
131.5R1.GO7.77
Radar sensörünün çalışması şiddetli yağmur, dolu,
kar, çamur gibi nedenlerden dolayı engellendiğinde, otomatik mesafe kontrolü kendini geçici olarak
Sürücü destek sistemleri
229
Çevre gözleme sistemi (Front Assist)
231
232
232
233
233
234
Çevre gözleme sistemi (Front Assist) kazaların önlenmesinde yardımcı olur.
Bunun için radar sensörleri, 5 km/h (3 mph) ila
210 km/h (130 mph) hız aralığında aracın önündeki 120 m'ye kadar olan mesafeyi denetler.
Sürücü verilen uyarıya tepki vermezse, çarpışma
riskine dikkat çekmek için sistem aktif bir şekilde
kısa bir frenleme yapar.
Otomatik frenleme
Sürücü akut uyarıya tepki vermezse, sistem aracı
birkaç kademede artan güçle otomatik olarak frenler ve hızın düşürülmesi ile olası çarpışmada kaza
sonuçlarının hafifletilmesine yardımcı olur.
Fren desteği
Front Assist, çarpma riski mevcutken sürücünün
frenleme yaptığını algılarsa, uygulanan fren gücünü artırır. Fren desteği sadece fren pedalına kuvvetlice basıldığında sağlanır.
UYARI
Çevre gözleme sistemi (Front Assist), sürücüyü
çarpma riskine karşı uyarır, aracı risk durumunda acil frenleme için hazırlar, frenlemede destek
olur ve otomatik frenleme yapar.
● Volkswagen bilgilendirme sistemi ҧϜSayfa 26
● Bilgi-eğlence sistemi ҧϜSayfa 31
● Hız sabitleme sistemi (CCS) ҧϜSayfa 214
● Hız sınırlayıcı ҧϜSayfa 218
Mesafe uyarısı
Öndeki araca çarpma riski algılandığında, sürücü
bir uyarı sesi ve gösterge tablosu ekranında bir
gösterge ile uyarır ҧϜSayfa 231. Uyarının ne zaman verildiği, trafik durumuna ve sürücünün tutumuna göre farklılık gösterir. Front Assist sistemi,
sürücünün dikkatinin yerine geçemez.
no
Araç aynı zamanda acil frenleme için hazırlanır
ҧϜ .
230
● Front Assist, kaza ve ağır yaralanmaları
önleyemez.
● Front Assist, karmaşık sürüş koşullarında
(örneğin, trafik adalarında) yanlış uyarı verebilir ve istenmeyen bir frenleme yapabilir.
● Front Assist, düzgün çalışmadığı durumlarda (örneğin, radar sensörünün arızalanması) yanlış uyarı verebilir ve istenmeyen frenleme yapabilir.
t fo
Sistem bir çarpma riski algıladığında, sürücüyü
gösterge tablosu ekranındaki bir gösterge ile uyarır
ҧϜSayfa 231. Uyarının ne zaman verildiği, trafik
durumuna ve sürücünün tutumuna göre farklılık
gösterir. Front Assist sistemi, sürücünün dikkatinin
yerine geçemez.
Ön uyarı
● Hızınızı ve öndeki araçlara olan mesafenizi
görüş, hava, yol ve trafik koşullarına göre
ayarlayın.
rd
● Aksesuarlar, modifikasyonlar, onarımlar ve parça değişimi ҧϜSayfa 315
Front Assist sisteminin akıllı teknolojisi, fizik
kurallarını değiştiremez. Zamanında frenleme
sorumluluğu daima sürücüdedir. Front Assist
uyarı verdiğinde, trafik durumuna göre aracı
hemen fren pedalı ile frenleyin.
ist
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Dışarıdan görünüş ҧϜSayfa 6
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
on
Konuya giriş
Aracı kullanmaya başlamadan önce
● Front Assist kişi, hayvan ve karşı şeritte
veya aynı şeritte karşıdan gelen araca tepki
vermez.
● Sürücü her zaman aracın yönetimini üstlenmeye hazır olmalıdır.
Front Assist otomatik frenleme yaparken, fren
pedalının hareket mesafesinin kısalmasına
neden olur. Böylece fren pedalı „daha sert“ hissedilir.
Front Assist sisteminin otomatik fren müdahaleleri, debriyaj pedalına veya gaz pedalına
basılarak ya da direksiyon müdahalesi ile kesintiye
uğratılabilir.
on
Front Assist bölümde açıklandığı gibi çalışmıyorsa (örneğin, birkaç defa istenmeden tetikleniyorsa), devre dışı bırakın. Sistemi yetkili serviste kontrol ettirin. Bunun için Volkswagen yetkili servislerine başvurabilirsiniz.
Çarpışma uyarısı.a) Sistem öndeki araca
çarpma tehlikesi algılamış ҧϜSayfa 232.
Frenleme veya manevra yapın! Fren pedalına basın!
ist
Yanıyor
rib
uti
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 230 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Renkli ekrana sahip gösterge tablosunda renk göstergesi.
Gösterge tablosu ekranındaki mesafe
uyarısı
UYARI
Front Assist açıkken, ekrandaki gösterge gelen bir telefon çağrısı gibi diğer fonksiyonlar
tarafından kapatılabilir.
rd
Öndeki araca olan güvenli mesafenin altına düşüldüğünde, gösterge tablosu ekranında mesafe uyarısı gösterilir ҧϜŞek. 171. Takip mesafesini büyütün!
UYARI (Devam)
● Yanmakta olan uyarı lambalarını ve ekrandaki göstergeleri asla göz ardı etmeyin.
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Yanan uyarı lambalarının veya görüntülenen
uyarıların dikkate alınmaması, kazaya ve ağır
yaralanmalara sebep olabilir.
Sürücü destek sistemleri
231
Radar sensörü
on
Radar sensörü önündeki ve çevresindeki alan etiket, ek far ve benzeri cisimlerle kapatılmamalıdır.
Aksi takdirde Front Assist fonksiyonu etkilenebilir.
Araç yüksekliğinin „düşürülmesi“ veya araç önü
kaplamasının değiştirilmesi gibi yapısal değişiklikler, Front Assist fonksiyonunu etkileyebilir. Bu nedenle, yapısal değişiklikler yetkili serviste yaptırılmalıdır. Bunun için Volkswagen yetkili servislerine
başvurabilirsiniz.
Trafiğin durumunu algılamak için, ön tamponda bir
radar sensörü bulunur ҧϜŞek. 167. Bu şekilde önde
ilerleyen araçlar yaklaşık 120 m mesafeye kadar
algılanabilir.
Radar sensörü şiddetli yağmur, su püskürmesi veya kar gibi nedenlerle aşırı kirlenmişse, çevre gözleme sistemi (Front Assist) devre dışı kalabilir.
Gösterge tablosu ekranında Front Assist:
Sensör görüşü yok! mesajı gösterilir. Gerekiyorsa radar sensörlerini temizleyin ҧϜ .
Radar sensörünün zarar gördüğünden veya
sensörlerde sapma olduğundan şüpheleniyorsanız, Front Assist sistemini kapatın. Böylece
sistemin daha fazla zarar görmesi önlenir. Radar sensörü yeniden ayarlanabilir.
● Radar sensörünün ayarı, park ederken oluşan çarpmalar gibi sebeplerle bozulabilir. Bu
durum sistemin performansını olumsuz etkileyebilir veya sistemin devre dışı kalmasına sebep olabilir.
● Radar sensöründeki onarım çalışmaları,
özel uzmanlık ve aletler gerektirmektedir. Bunun için Volkswagen yetkili servislerine başvurabilirsiniz.
● Karı fırça ve buzu çözücü spreyle temizleyin.
rd
Radar sensörlerindeki sorun giderildiğinde, Front
Assist tekrar kullanılabilir hale gelir. Gösterge tablosu ekranındaki mesaj kaybolur ve Front Assist
tekrar aktif hale getirilebilir.
NOT
uti
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 230 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
rib
ist
Şek. 172 Ön tampondaki radar sensörü.
Aracın önündeki uygun olmayan onarım çalışmaları, radar sensörününün sapmasına ve Front Assist
fonksiyonunun bozulmasına neden olabilir. Bu nedenle, onarım çalışmaları yetkili servis tarafından
yapılmalıdır. Bunun için Volkswagen yetkili servislerine başvurabilirsiniz.
t fo
Örneğin garajlarda veya metalik nesnelerden (yol
kenarındaki tırabzan veya bariyerler gibi) kaynaklanan güçlü radar sinyali yansımaları, Front Assist
fonksiyonunu etkileyebilir.
Çevre gözleme sisteminin (Front Assist) kullanımı
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 230 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
no
Çevre gözleme sistemi (Front Assist) kontak açıldıktan sonra ҧϜSayfa 162 otomatik olarak aktif hale
gelir.
Front Assist devre dışıyken, ön uyarı ve mesafe
uyarısı otomatik olarak devre dışı kalır.
232
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Volkswagen, istisnai durumlar dışında Front Assist'i daima açık tutmanızı önerir ҧϜSayfa 233,
Çevre gözleme sistemi (Front Assist) aşağıdaki durumlarda geçici olarak kapatılır.
Sistem, yapılan ayarları kontak tekrar açıldığında
korur.
Kontak açıkken, Front Assist aşağıdaki gibi devreye alınabilir ve devre dışı bırakılabilir:
Volkswagen, ön uyarı fonksiyonunu sürekli açık bırakmanızı önerir.
● Sürücü destek sistemi düğmesi ile ilgili menü
öğesini seçin ҧϜSayfa 26.
Mesafe uyarısının devreye alınması veya
devre dışı bırakılması
● VEYA: Bilgi-eğlence sisteminde düğmesi ile
ve Ä ve Sürücü desteği fonksiyon alanı üzerinden
sistem devreye alınabilir veya devre dışı bırakılabilir ҧϜSayfa 31.
on
Çevre gözleme sisteminin devreye alınması
veya devre dışı bırakılması
Bilgi-eğlence sisteminde düğmesi ile ve Ä ve
Sürücü desteği fonksiyon alanı üzerinden mesafe
uyarısı göstergesi devreye alınabilir veya devre dışı bırakılabilir ҧϜSayfa 31.
Sistem, yapılan ayarları kontak tekrar açıldığında
korur.
Bilgi-eğlence sisteminde düğmesi ile ve Ä ve
Sürücü desteği fonksiyon alanı üzerinden ön uyarı
devreye alınabilir veya devre dışı bırakılabilir
ҧϜSayfa 31.
Volkswagen, mesafe uyarısı fonksiyonunu sürekli
açık bırakmanızı önerir.
rib
uti
Ön uyarının devreye alınması veya devre
dışı bırakılması
Çevre gözleme sistemi (Front Assist) aşağıdaki durumlarda geçici olarak
kapatılır
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 230 okuyunuz
ve dikkate alınız.
● Araç çekilirken.
● Araç bir dinamometre üzerindeyken.
● Radar sensörü arızalıyken.
● Araç bir kamyona, feribota veya trene yüklenmişse.
ist
Çevre gözleme sistemi (Front Assist), aşağıdaki
durumlarda sistemin sınırları nedeniyle kapatılır
ҧϜ :
● Radar sensörünün üzeri kapatılmışsa (örneğin,
ek far, vb.).
Front Assist belirtilen durumlarda kapatılmazsa, kaza ve ağır yaralanmalar meydana gelebilir.
● Front Assist sistemini kritik durumlarda
kapatın.
rd
● Radar sensöründe hasar mevcutsa (örneğin bir
çarpışma sonrasında).
UYARI
● Birden fazla istem dışı tetiklenme meydana geldiğinde.
t fo
Sistem sınırları
Çevre gözleme sistemi (Front Assist), fiziksel ve
sisteme bağlı sınırlara sahiptir. Örneğin, belirli şartlar altında Front Assist tepkileri sürücü açısından
beklenmedik şekilde veya gecikmeli olarak gerçekleşebilir. Bu nedenle daima dikkatli olun ve gerektiğinde müdahale edin!
no
131.5R1.GO7.77
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 230 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Aşağıdaki koşullarda Front Assist tepki
vermeyebilir veya geç tepki verebilir:
● Keskin virajlarda.
● Gaz pedalına tamamen basıldığında.
● Front Assist kapalıyken veya arızalıyken.
● ASR manuel olarak kapatıldığında.
● ESC müdahalesi durumunda.
● Araçta veya elektrik bağlantılı römorkta birden
fazla fren lambasının arızalı olması.
● Radar sensörü kirli veya üzeri örtülüyse.
● Araç geriye doğru sürülüyorsa.
Sürücü destek sistemleri
233
● Bulunulan yola dik olarak geçen araçlar algılandığında.
● Karda veya yoğun yağmurda.
● İnce araçlar algılandığında (örneğin, motosiklet).
● Şeridini ortalamadan seyreden araçlar algılandığında.
● Karşıdan gelen araç algılandığında.
● Yanlara, arkaya doğru veya aracın üst sınırını
aşan yük ve eklentiler bulunuyorsa.
City acil frenleme fonksiyonu
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 230 okuyunuz
ve dikkate alınız.
● City acil frenleme fonksiyonu, karmaşık
sürüş koşullarında (örneğin, döner kavşaklarda, şantiye yerlerinde ve metal rayların bulunduğu yol kesimlerinde) istenmeyen bir frenleme yapabilir.
City acil frenleme fonksiyonu, çevre gözleme sisteminin (Front Assist) temel bir parçasıdır ve Front
Assist açıldığında aktif hale gelir.
● Front Assist, düzgün çalışmadığı durumlarda (örneğin, radar sensörünün arızalanması) yanlış uyarı verebilir ve istenmeyen frenleme yapabilir.
Sistem önde ilerleyen bir araçla olası bir çarpışma
algıladığında, araç acil frenlemeye hazırlanır ҧϜ .
● Front Assist kişi, hayvan ve karşı şeritte
veya aynı şeritte karşıdan gelen araca tepki
vermez.
City acil frenleme fonksiyonunun otomatik
fren müdahaleleri, debriyaj pedalına veya gaz
pedalına basılarak ya da direksiyon müdahalesi ile
kesintiye uğratılabilir.
City acil frenleme fonksiyonu, aracı durana
kadar frenleyebilir. Araç fren sistemi ile sürekli olarak sabit tutulmaz. Frene basın!
rd
● Hızınızı ve öndeki araçlara olan mesafenizi
görüş, hava, yol ve trafik koşullarına göre
ayarlayın.
City acil frenleme fonksiyonu otomatik frenleme yaparken, fren pedalının hareket mesafesinin kısalmasına neden olur. Böylece fren pedalı
„daha sert“ hissedilir.
ist
UYARI
City acil frenleme fonksiyonunun akıllı teknolojisi, fizik kurallarını değiştiremez. Zamanında frenleme sorumluluğu daima sürücüdedir.
rib
City acil frenleme fonksiyonu, 5 km/h (3 mph) ila
30 km/h (19 mph) hız aralığında aracın önündeki
10 m'ye kadar olan mesafeyi denetler.
Sürücü verilen uyarıyı dikkate almazsa, sistem hızı
azaltmak için aracı yüksek bir kuvvetle frenler. Böylece sistem, bir kazayı önlemeye veya kaza sonuçlarını hafifletmeye yardımcı olur.
Birden fazla istenmeyen tetiklenme olduğunda, Front Assist ve City acil frenleme fonksiyonu kapanır. Yetkili servise başvurun. Bunun için
Volkswagen yetkili servislerine başvurabilirsiniz.
234
no
t fo
● City acil frenleme fonksiyonu, kaza ve ağır
yaralanmaları önleyemez.
Aracı kullanmaya başlamadan önce
uti
UYARI (Devam)
on
● Araç yüksek ivmeyle hızlanırken.
Şerit desteği (Lane Assist)
Ekran göstergesi ve gösterge lambası . . . . . . 236
Çalışma şekli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Şerit desteği aşağıdaki durumlarda kapanır . . 237
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
UYARI (Devam)
● Lane Assist tüm yol işaretlerini algılamaz.
Bozuk yollar, yol yapıları veya diğer nesneler,
bazı durumlarda Lane Assist tarafından yanlış biçimde yol işareti olarak algılanabilir.
Böyle durumlarda, Lane Assist'i hemen kapatın.
uti
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
on
Konuya giriş
● Dışarıdan görünüş ҧϜSayfa 6
● Gösterge tablosu ekranındaki göstergelere dikkat edin ve ilgili talimatları uygulayın.
● Bilgi-eğlence sistemi ҧϜSayfa 31
● Aracın çevresini daima gözleyin.
● ACC (otomatik mesafe kontrolü) ҧϜSayfa 222
● Aksesuarlar, modifikasyonlar, onarımlar ve parça değişimi ҧϜSayfa 315
● Kameranın görüş alanı kirliyse, üzeri örtülmüşse veya hasar görmüşse, şerit desteğinin
fonksiyonu olumsuz şekilde etkilenebilir.
rib
● Volkswagen bilgilendirme sistemi ҧϜSayfa 26
NOT
UYARI
● Kameranın görüş alanı düzenli olarak temizlenmeli; temiz tutulmalı, kar ve buzdan arındırılmalıdır.
● Kameranın görüş alanı kapatılmamalıdır.
ist
Şerit desteğinin akıllı teknolojisi fizik kurallarını veya araçtaki sistemle ilgili sınırlamaları
değiştiremez. Lane Assist kullanılırken daima
dikkatli olunmalıdır; aksi takdirde kazalar ve
ciddi yaralanmalar meydana gelebilir. Bu sistemin, sürücünün gösterdiği dikkatin yerini
alması mümkün değildir.
Sistemin sağlıklı bir şekilde çalışabilmesi için
aşağıda belirtilenlere dikkat edilmelidir:
● Hızınızı ve öndeki araçlara olan mesafenizi
görüş, hava, yol ve trafik koşullarına göre
ayarlayın.
Lane Assist sadece stabilize yollarda sürüş
için geliştirilmiştir.
Lane Assist bu bölümde açıklandığı şekilde
çalışmıyorsa, sistemi kullanmayın ve yetkili
servise başvurun.
Sistemde bir arıza meydana geldiğinde, yetkili serviste kontrol ettirin.
t fo
no
131.5R1.GO7.77
rd
● Ellerinizi direksiyonda tutarak araç kontrolünü devralmaya her zaman hazır olun. Şeritte
kalma sorumluluğu, her zaman sürücüdedir.
● Ön camın, kameranın görüş alanı içinde kalan bölümünü hasar açısından kontrol edin.
Sürücü destek sistemleri
235
Şek. 173 Gösterge tablosu ekranında: Şerit desteği ekran göstergeleri
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
bkz. Sayfa 235 okuyunuz ve dikkate alı-
Ekran göstergesi
rib
Ekrandaki gösterge alanı ҧϜŞek. 173:
uti
on
Ekran göstergesi ve gösterge lambası
1
Yol işareti algılandı. Sistem müdahale etmiyor.
2
Yol işareti algılandı. Sistem müdahalede bulunuyor.
3
Yol işareti algılanmadı. Sistem müdahale etmiyor.
4
Yol işareti algılandı. Sistem müdahalede bulunuyor. Adaptif şerit desteği aktif.
Yanıyor
Olası nedenler
ist
Gösterge lambaları
Önlem
Lane Assist açık, fakat aktif değil.
Lane Assist açık, aktif.
Sistem şeridi net bir şekilde algılayamıyor. Bakınız Sayfa 237, Lane Assist aktif değil (gösterge
lambası sarı yanıyor).
rd
–
Kontak açıldığında, ampul kontrolü için bazı uyarı
ve gösterge lambaları kısa bir süre yanar. Bu lambalar birkaç saniye sonra söner.
Çalışma şekli
t fo
Şerit desteği (Lane Assist), ön camdaki kamera ile
şerit çizgilerini algılar. Araç algılanan şerit çizgisine
yaklaşırsa, sistem sürücüyü düzeltici direksiyon
müdahalesi ile uyarır. Düzeltici direksiyon müdahalesi, istendiği zaman iptal edilebilir.
no
Şek. 174 Ön camda: Şerit desteği kamera görüş
alanı.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 235 okuyunuz
ve dikkate alınız.
236
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Adaptif şerit desteği aktifken ҧϜSayfa 237, Lane
Assist şeritten sapma sırasında destek sağlamaz.
Şerit aracın sol ve sağında iki işaret ile sınırlanmışsa, fonksiyon sürüş sırasında sürekli destek sağlar.
Sistem bu sırada şerit içerisindeki konuma adapte
olur. Örneğin, şerit ortasından biraz dışarıda sürüş
yapılıyorsa, yeni konum kısa süre içinde öğrenilir.
Aşağıdaki durumlarda direksiyon titreşimi gerçekleşir ve sürücünün direksiyonu devralması beklenir:
● Aracın şeritte tutulması için düzeltici direksiyon
müdahalesi yapıldığında maksimum direksiyon torku yeterli değilse.
● Sistemin düzeltici direksiyon müdahalesi sırasında şerit algılanmazsa.
● Sürüş hızı yaklaşık 65 km/h (40 mph) altındaysa.
on
Direksiyon titreşimi
Lane Assist aktif değil (gösterge lambası
sarı yanıyor)
● Lane Assist bulunulan şeridin sınır çizgilerini
net bir şekilde algılamıyorsa. Örneğin, yol inşaatı
işaretlerinde veya kar, kir, yağmur veya karşı ışık
nedeniyle.
● Viraj çok keskinse.
● Yol işareti mevcut değilse.
● Sonraki yol işaretine mesafe çok fazlaysa.
uti
Sinyal verildiğinde, Lane Assist bilinçli bir şerit
değişimi algıladığından direksiyon müdahalesi yapılmaz.
● ESC, sport modunda veya kapalıysa.
● Sürücü destek sistemi düğmesi ile ilgili menü
öğesini seçin ҧϜSayfa 26.
Kendi kendini kapatma: Bir sistem arızası varsa,
Lane Assist otomatik olarak kapanabilir. Gösterge
lambası söner.
Adaptif şerit desteğinin devreye alınması
veya devre dışı bırakılması
Adaptif şerit desteği, bilgi-eğlence sisteminde
düğmesi ile ve Ä ve Sürücü desteği fonksiyon alanı
üzerinden devreye alınabilir veya devre dışı bırakılabilir ҧϜSayfa 31.
● Son derece dinamik sürüş tarzında geçici olarak.
● Sinyal verildiğinde.
Kamera görüş camının kapalı olmadığından
emin olun ҧϜŞek. 174.
Kamera görüş camı daima temiz olmalıdır.
ist
● Sistem uzun süre sürücüden aktif direksiyon
müdahalesi algılamazsa.
rib
Lane Assist sisteminin devreye alınması
veya devre dışı bırakılması
Şerit desteği aşağıdaki durumlarda kapanır
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 235 okuyunuz
ve dikkate alınız.
● Sürücü dikkati gerektiğinde.
Şerit desteği (Lane Assist), aşağıdaki durumlarda
sistem sınırları nedeniyle kapatılır.
● Kötü yol koşullarında.
● Çok sportif sürüş tarzında.
● İnşaat alanlarında.
t fo
no
131.5R1.GO7.77
rd
● Kötü hava koşullarında.
Sürücü destek sistemleri
237
Trafik işareti algılama
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
UYARI (Devam)
● Kötü görüş koşulları, karanlık, kar, yağmur
ve sis trafik işaretlerinin sistem tarafından
gösterilmemesine veya eksik gösterilmesine
neden olabilir.
Ekran göstergesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Çalışma şekli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Trafik işareti algılama, sürücüye geçerli hız sınırlaması ve sollama yasağı hakkında bilgi verir.
UYARI
Sürüş tavsiyeleri ve trafik işareti algılamada
gösterilen trafik işareti, güncel trafik durumundan farklı olabilir.
Kullanılabildiği ülkeler:
rib
Bu kullanım kılavuzunun basılma zamanında, trafik
işareti algılama sisteminin aşağıda belirtilen ülkelerde kullanımı desteklenmektedir:
● Tüm trafik işaretleri sistem tarafından algılanmayabilir ve doğru gösterilmeyebilir.
Andora, Belçika, Danimarka, Almanya, Finlandiya,
Fransa, İrlanda, İtalya, Liechtenstein, Lüksemburg,
Monako, Hollanda, Norveç, Avusturya, Polonya,
Portekiz, San Marino, İsveç, İsviçre, İspanya, Çek,
Birleşik Krallık, Vatikan.
● Bilgi-eğlence sistemi ҧϜSayfa 31
● Navigasyon sistemi ҧϜkitapçık Navigasyon sistemi
NOT
Sistemin sağlıklı bir şekilde çalışabilmesi için
aşağıda belirtilenlere dikkat edilmelidir:
● Kameranın görüş alanı düzenli olarak temizlenmeli; temiz tutulmalı, kar ve buzdan arındırılmalıdır.
● Kameranın görüş alanı kapatılmamalıdır.
● Ön camın, kameranın görüş alanı içinde kalan bölümünü hasar açısından kontrol edin.
rd
UYARI
● Yoldaki trafik tabelaları ve trafik kuralları,
trafik işareti algılama sisteminin sürüş önerilerine ve göstergelerine göre önceliklidir.
ist
● Dışarıdan görünüş ҧϜSayfa 6
● Volkswagen bilgilendirme sistemi ҧϜSayfa 26
Trafik işareti algılama sisteminin sunduğu kolaylık, emniyet açısından risk almayı teşvik etmemelidir. Bu sistemin, sürücünün gösterdiği
dikkatin yerini alması mümkün değildir.
NOT
● Navigasyon sisteminde güncel olmayan harita verilerinin kullanılması, trafik işaretlerinin
yanlış gösterilmesine neden olabilir.
● Navigasyon sisteminin referans noktalı modunda (Referans noktalı navigasyon) trafik işareti algılama sistemi sınırlı şekilde çalışır.
no
t fo
● Hızınızı ve sürüş tarzınızı görüş, hava, yol
ve trafik durumuna göre uyarlayın.
238
uti
● Kamera görüş alanı kirliyse, üzeri örtülmüşse veya zarar görmüşse trafik işareti algılama sisteminin fonksiyonu olumsuz şekilde
etkilenebilir.
Sistem tarafından algılanan trafik işaretleri ve ek
bilgiler, gösterge tablosu ve bilgi-eğlence sistemi
ekranında (navigasyon sisteminin harita görüntüsünde) gösterilir.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
on
Konuya giriş
Aracı kullanmaya başlamadan önce
on
Ekran göstergesi
uti
Şek. 175 Gösterge tablosu ekranında: Algılanan hızın ve sollama yasağının gösterilmesine ilişkin örnek.
bkz. Sayfa 238 okuyunuz ve dikkate alı-
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Nedeni ve çözümü
Trafik işareti mevcut değil
Sistem kurulum aşamasında bulunuyor.
VEYA: Kamera tarafından kural veya yasak işareti
algılanmadı.
Hata: Trafik işareti algılama
Sistem arızası.
Yetkili servise başvurun ve sistemi kontrol ettirin.
Trafik işareti algılama: Ön camı temizleyin!
Ön cam kamera alanı kirli.
Ön camı temizleyin.
Navigasyon cihazından veri aktarımı yok.
Navigasyon cihazına güncel harita bilgilerinin yüklenip yüklenmediğini kontrol edin.
VEYA: Araç navigasyon cihazında kayıtlı haritanın
kapsamadığı bir alanda bulunuyor.
ist
Trafik işareti algılama: Şu anda sınırlı.
rib
Trafik işareti algılama gösterge metni
Trafik işareti algılama sistemi, şu anda bulunulan ülkede çalışmıyor.
Bilgi mevcut değil
UYARI (Devam)
UYARI
● Mümkün olan en kısa sürede ve güvenli
bir şekilde aracı durdurun.
rd
Yanan uyarı lambalarının veya görüntülenen
uyarı mesajlarının dikkate alınmaması, trafikte yolda kalmaya, kazaya ve ağır yaralanmalara sebep olabilir.
● Uyarı lambalarını kesinlikle ihmal etmeyin.
NOT
t fo
Yanan uyarı lambalarının ve görüntülenen mesajların dikkate alınmaması, aracın zarar görmesine neden olabilir.
Çalışma şekli
Trafik işareti algılama sistemi, bazı ülkelerde desteklenmemektedir ҧϜSayfa 238, Kullanılabildiği ülkeler:. Bu duruma ülke dışındaki seyahatlerde dikkat edin.
no
131.5R1.GO7.77
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 238 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Trafik işareti göstergesi
Hız sınırı veya sollama yasağı göstergesi, gösterge
tablosunda ҧϜŞek. 175 ve bilgi-eğlence sistemi ekranında ҧϜSayfa 31 gösterilebilir. Araçta navigasyon sistemi bulunması koşuluyla, trafik işaretleri
navigasyon sistemi harita ekranında da verilebilir.
Trafik işareti algılama sistemi açıkken, araç önündeki trafik işaretleri dikiz aynasının tabanındaki kamera ile kaydedilir. Kamera, navigasyon sistemi ve
Sürücü destek sistemleri
239
on
Gösterge tablosunda trafik işareti
göstergesinin açılması ve kapatılması
Gösterge tablosunda trafik işareti göstergesinin sürekli olarak gösterilmesi, bilgi-eğlence sisteminde
düğmesi ile ve Ä ve Sürücü desteği fonksiyon
alanları üzerinden açılıp kapatılabilir.
Römork modu
Fabrika montajlı römork düzeneğine ve elektrik
bağlantılı römorka sahip araçlarda, geçerli hız sınırı ve römorklu araçlar için sollama yasağı gibi römork çekmeyle ilgili trafik işaretlerinin gösterilmesi,
bilgi-eğlence sisteminde düğmesi ile ve Ä
Sürücü desteği fonksiyon alanları üzerinden açılıp
kapatılabilir ҧϜSayfa 31.
240
no
t fo
rd
ist
Şehre giriş ve çıkış tabelaları, caddelerde veya şehirlerarası yollarda standart ulusal hız sınırının
gösterilmesini sağlar. Şehre giriş veya çıkış tabelasında hız sınırı belirtiliyorsa, bu trafik işareti gösterilir.
Gösterilen hız sınırı aşıldığında bir uyarı verilmez.
Yasal kurallar geçerlidir.
uti
1. alan: Geçerli trafik işareti, ekranın solunda gösterilir. Bir hız sınırına örnek; 130 km/h
ҧϜŞek. 175 A.
2. Alan: Sadece koşullara bağlı olarak geçerli trafik işareti (örneğin „ıslak zeminde“ 100 km/
h), ikinci sırada gösterilir.
Ek işaret: Aracın yağmur sensörü sürüş sırasında
yağmur algılarsa, „ıslak zeminde“ ek işareti
ile geçerli trafik işareti ilk sıraya kaydırılır.
3. Alan: Ayrıca sadece geçerli trafik işaretine bağlı
olarak üçüncü bir hane gösterilir; örneğin,
„zaman sınırlı sollama yasağı“ ҧϜŞek. 175C.
Hız sınırı veya sollama yasağı kaldırma işareti gösterilmez.
rib
güncel araç bilgilerinin kontrolü ve değerlendirilmesinden sonra, üç adede kadar trafik işareti ҧϜŞek.
175B ve bunlara ait ek işaretler gösterilir.
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Yorgunluk algılama sistemi (mola önerisi)
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
UYARI (Devam)
on
Konuya giriş
● Sürüş sorumluluğu daima sürücüdedir.
● Yorgunken kesinlikle araç kullanmayın.
Yorgunluk algılama sistemi, sürücü yorgunluk belirtileri gösterdiğinde uyarı verir.
● Sistem sürücü yorgunluğunu her koşulda
algılayamaz. „Fonksiyon sınırları“ bölümündeki bilgileri dikkate alın ҧϜSayfa 241.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Bilgi-eğlence sistemi ҧϜSayfa 31
● Aksesuarlar, parça değişimi, onarım ve değişiklikler (kontrol ünitelerinde kayıtlı bilgiler) ҧϜSayfa
315
uti
Çalışma şekli ve kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . 241
● Sistem bazı durumlarda istemli olarak gerçekleştirilen bir sürüş manevrasını sürücünün yorgunluğu olarak yorumlayabilir.
● „Saniyelik uyku“ olarak adlandırılan bu
durumlarda akut uyarı verilmez!
Yorgunluk algılama sisteminin sunduğu kolaylık, emniyet açısından risk almayı teşvik etmemelidir. Uzun sürüşlerde düzenli ve yeterli
molalar verin.
rib
● Gösterge tablosu ekranındaki göstergelere dikkat edin ve ilgili talimatları uygulayın.
UYARI
Yorgunluk algılama sistemi, sadece otoyollarda ve iyi yapılmış yollarda sürüş için geliştirilmiştir.
Çalışma şekli ve kullanımı
ist
Sistemde bir arıza meydana gelmesi durumunda yetkili servise başvurun ve sistemi
kontrol ettirin.
rd
Gösterge tablosu ekranındaki mesaj, cam silecek
kolundaki düğmesine veya direksiyon kumandalarındaki düğmesine basılarak kapatılabilir ҧϜSayfa 26. Çok işlevli ekran ҧϜSayfa 26 üzerinden, gösterge tablosu ekranındaki mesaj tekrar
çağrılabilir.
Çalışma koşulları
Şek. 176 Gösterge tablosu ekranında: Yorgunluk
algılama sistemi sembolü.
t fo
Yorgunluk algılama sistemi, sürüş başladığında sürücünün sürüş davranışını belirler ve yorgunluk
tahmini yapar. Bu sürekli olarak güncel sürüş davranışı ile karşılaştırılır. Sistem sürücünün yorgun
olduğunu algılarsa bir „gong“ sesi ile uyarır ve gösterge tablosu ekranında görsel olarak tamamlayıcı
bir metin mesajı ile bir sembol ҧϜŞek. 176 gösterilir. Gösterge tablosu ekranındaki mesaj yaklaşık 5
saniye gösterilir ve gerekirse bir defa tekrarlanır.
Son mesaj sistem tarafından kaydedilir.
no
131.5R1.GO7.77
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 241 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Sürüş tutumu, sadece yaklaşık 65 km/h (40 mph)
ila yaklaşık 200 km/h (125 mph) arasındaki hızlarda değerlendirilir.
Açılması ve kapatılması
Yorgunluk algılama sistemi, bilgi-eğlence sisteminde düğmesi ile ve Ä ve Sürücü desteği fonksiyon alanı üzerinden devreye alınabilir veya devre
dışı bırakılabilir ҧϜSayfa 31.
Fonksiyon kısıtlamaları
Yorgunluk algılama sistemi, sistemin çalışma mantığı gereği bazı sınırlamalara tabidir. Aşağıda belirtilen koşullar, yorgunluk algılama sisteminin sadece kısıtlı şekilde çalışmasına veya hiç çalışmamasına yol açabilir:
Sürücü destek sistemleri
241
● 65 km/h (40 mph) altında bir hızda sürüş yapılıyorsa.
● 200 km/h (125 mph) üzerinde bir hızda sürüş
yapılıyorsa.
Kontak kapatıldığında, sürücü emniyet kemerini çıkardığında, kapıyı açtığında veya araç 15 dakikadan uzun bir süre hareket etmediğinde, yorgunluk
algılama sistemi sıfırlanır.
● Kötü yol koşullarında.
● Kötü hava koşullarında.
on
Uzun süreli yavaş sürüşlerde (65 km/h (40 mph) altında) yorgunluk tahmini, sistem tarafından otomatik olarak sıfırlanır. Sürüş hızı yükseldiğinde, sürüş
davranışı yeniden hesaplanmaya başlar.
● Virajlı yollarda.
● Sportif sürüş tarzında.
242
no
t fo
rd
ist
rib
uti
● Sürücü sert direksiyon manevraları yapıyorsa.
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Sürüş profili seçimi (Driving Mode Selection)
on
Konuya giriş
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
● Direksiyon ҧϜSayfa 191
Çalışma şekli ve kullanım . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Sürüş profilinin kişisel adaptasyonu . . . . . . . . 244
● Hız sabitleme sistemi (CCS) ҧϜSayfa 214
● Otomatik mesafe kontrolü (ACC) ҧϜSayfa 222
● Klima sistemi ҧϜSayfa 251
uti
Sürüş profili seçimi (Driving Mode Selection) ile, bir
araçta sürücünün tercihine göre farklı araç uyarlamalarını geçerli hale getirmek mümkündür.
● Start-Stop sistemi ҧϜSayfa 194
UYARI
Sürüş profilinin araç hareket halindeyken
ayarlanması, yola olan dikkatinizin dağılmasına ve kazalara neden olabilir.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Aydınlatma ҧϜSayfa 104
● Bilgi-eğlence sistemi ҧϜSayfa 31
rib
● Vites değiştirme ҧϜSayfa 168
Çalışma şekli ve kullanım
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 243 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
ist
Farklı özelliklere sahip beş farklı sürüş profilinden
biri seçilebilir.
Sürüş profili
Comforta)
Eco
Individual
a)
Tavsiye edilen sürüş koşulları
Konfora yönelik bir araç uyarlaması sağlar ve, örneğin bozuk yollarda ve
uzun otoyol sürüşleri için uygundur.
Dengeli uyarlama; örneğin, günlük kullanım için.
Araca sportif bir sürüş hissi kazandırır ve sportif sürüş tarzı için uygundur.
Aracı yakıt tasarrufuna odaklı bir hale getirir ve sürücüyü de yakıt tasarrufuna yönelik bir sürüş tarzı benimsemeye teşvik eder.
Aracın her bir sistemi, bu modda kişisel tercihlere göre uyarlanabilir
ҧϜSayfa 244.
t fo
Normal
Sport
rd
Şek. 177 Orta konsolun alt kısmında: Sürüş profili
seçme düğmesi.
Adaptif şasi kontrol sistemi (DCC) bulunan araçlarda, ek olarak Comfort sürüş profili mevcuttur.
Sürüş profili, araç hareketsizken veya sürüş sırasında değiştirilebilir. Bir sürüş profili seçiminden
sonra araç donanımı, motor hariç olmak üzere hemen yeni sürüş profiline geçer.
no
131.5R1.GO7.77
Araç uyarlamalarının her bir sürüş profilindeki etkisi, araç donanımına bağlıdır.
Trafik durumu izin veriyorsa, ayağınızı kısa süre
gaz pedalından çekin; böylece yeni seçilen sürüş
profili motor için de aktif hale gelir.
Sürücü destek sistemleri
243
Adaptif şasi kontrol sistemi (DCC)
Seçilen program, kontak kapatıldıktan sonra da seçili kalır. Kullanılan son sürüş profili, araç anahtarına kaydedilir.
DCC, belirlenen bir programlama doğrultusunda
süspansiyon özelliklerini yol yüzeyine ve o anki sürüş koşullarına göre sürekli olarak ayarlar.
on
UYARI
DCC sisteminde bir arıza meydana geldiğinde,
gösterge tablosu ekranında Z sembolü ve Arıza:
Amortisör kontrolü mesajı verilir.
Sürüş profilinin değişmesi, sürüş özelliklerinin de değişmesine sebep olabilir. Sürüş profili seçimi, kesinlikle güvenlik hususunda herhangi bir risk almaya teşvik edici olmamalıdır.
Direksiyon
Sport sürüş profilinde direksiyon desteği azalır ve
direksiyon kuvveti artar. Sürüş davranışı daha çeviktir.
UYARI
Tahrik (Motor ve şanzıman)
uti
● Hız ve sürüş tarzı daima görüş, hava, yol
ve trafik durumuna göre ayarlanmalıdır.
Motor ve şanzıman, seçilen sürüş profiline göre dinamik veya dengeli olarak gaz pedalı hareketlerine
tepki verir. Otomatik şanzımanlı araçlarda, vites
noktaları ve boşta sürüş modu değişir. Hız sabitleme sistemi (CCS) aktifken, ivmelenme davranışı
etkilenebilir.
Yanan uyarı lambalarının veya görüntülenen
uyarı mesajlarının dikkate alınmaması, trafikte yolda kalmaya, kazaya ve ağır yaralanmalara sebep olabilir.
Otomatik mesafe kontrolü (ACC)
● Mümkün olan en kısa sürede ve güvenli
bir şekilde aracı durdurun.
rib
● Yanmakta olan uyarı lambalarını ve görüntülenen mesajları asla göz ardı etmeyin.
Aracın hızlanması ve yavaşlaması, ACC aktifken
çevreye duyarlı veya sportif olarak gerçekleşir.
NOT
Dinamik viraj farı ve otomatik uzun far ayarının
davranışı, ayarlanan sürüş profiline göre dinamik
veya dengeli olarak güncel sürüş durumuna tepki
verir.
Otomatik şanzımanlı araçlarda, Sport sürüş
profili seçildiğinde, otomatik olarak S şanzıman kademesine geçilir. Eco sürüş profilinde, E
şanzıman kademesine geçilir.
Sürüş profili seçiminden bağımsız olarak belirli araç fonksiyonları sürücü tarafından
değiştirilebilir. Örneğin Eco sürüş profilinde, S şanzıman kademesine geçilebilir.
Bazı modellerde, aracın maksimum hızına
sadece Normal veya Sport sürüş profilinde
ulaşılabilir.
t fo
● Aktif sürüş profiline dair diğer bilgileri görüntülemek için Bilgiler alanına dokunun.
Sürüş profili seçme
Römork çekerken, sürüş profili Eco seçeneğinde kilitlidir. Araca bir römork bağlıyken
ve elektrik bağlantısı mevcutsa, Eco sürüş profilinden Normal sürüş profiline geçilir.
rd
Eco sürüş profilinde klima, daha tasarruflu hale gelir.
Yanan uyarı lambalarının ve görüntülenen mesajların dikkate alınmaması, aracın zarar görmesine neden olabilir.
ist
Dinamik viraj farı ve otomatik uzun far ayarı
● ҧϜŞek. 177 sürüş profili seçme düğmesine basın ve bilgi-eğlence sistemi ekranında istediğiniz sürüş profili fonksiyon alanına dokunun.
no
Sürüş profilinin kişisel adaptasyonu
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 243 okuyunuz
ve dikkate alınız.
244
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Hangi sistemin kişisel olarak adapte edilebileceği,
araç donanımına bağlıdır.
● Kontağı açın.
Bir fonksiyon alanındaki kontrol kutusu aktif ise ,
ilgili fonksiyon açıktır.
● Bilgi-eğlence sistemini açın.
● Individual menüsünü açmak için
fonksiyon alanına dokunun.
Menü
on
fonksiyon alanına dokunulduğunda, daima önceki menü açılır.
● sürüş profili seçme düğmesine basın ve
bilgi-eğlence sistemi ekranında Individual sürüş profili fonksiyon alanına dokunun.
Ayarlar
Alt menü
Yapılabilecek ayarlamalar
Comfort
Normal
uti
DCC:
Sport
Normal
Direksiyon:
Sport
Normal
Motor:
Sport
ACC:
rib
Eco
Individual
Viraj lambası:
ist
Klima sistemi:
Sport
Eco
Normal
Sport
Eco
Normal
Eco
Ayarlar, Normal ayara çevrilir.
Modun sıfırlanması
UYARI
Sürücünün dikkatinin dağılması, kazalara ve
yaralanmalara neden olabilir. Bilgi-eğlence
sisteminin kullanılması, sürücü dikkatinin trafikten alıkoyulmasına neden olabilir.
t fo
no
131.5R1.GO7.77
rd
Motor ayarları dışında, ayar menüsündeki değişiklikler hemen uygulanır.
Normal
Sürücü destek sistemleri
245
Proaktif yolcu koruması
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
on
Konuya giriş
UYARI
Proaktif yolcu koruma sisteminin akıllı teknolojisi fizik kurallarını veya araçtaki sistemle ilgili sınırlamaları değiştiremez. Bu sistem bir
çarpışmayı engelleyemez. Sunulan yüksek
güvenlik, risk almayı teşvik etmemelidir. Bu
sistemin, sürücünün gösterdiği dikkatin yerini alması mümkün değildir.
Proaktif yolcu koruması, tehlike durumlarında yolcuların korumasına ilişkin önlemler alan bir destek
sistemidir, ancak kazaları engelleyemez.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Hızınızı ve öndeki araçlara olan mesafenizi
görüş, hava, yol ve trafik koşullarına göre
ayarlayın.
● Sürüş profili seçimi ҧϜSayfa 243
● Sistemin hatalı tetiklenmesi söz konusu
olabilir.
● Emniyet kemerleri ҧϜSayfa 78
● Aksesuarlar, modifikasyonlar, onarımlar ve parça değişimi ҧϜSayfa 315
Gösterge lambası
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Ekran
Önlem
Proaktif yolcu koruma kullanılamıyor
Proaktif yolcu koruması: Fonksiyon sınırlı
UYARI (Devam)
rd
UYARI
Bir yetkili servise başvurun ve sistemi kontrol ettirin.
● Mümkün olan en kısa sürede ve güvenli
bir şekilde aracı durdurun.
Yanan uyarı lambalarının veya görüntülenen
uyarı mesajlarının dikkate alınmaması, trafikte yolda kalmaya, kazaya ve ağır yaralanmalara sebep olabilir.
Açıklama
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 246 okuyunuz
ve dikkate alınız.
no
Proaktif yolcu korumasının tam fonksiyon kapsamı,
sadece bilgi-eğlence sistemi içindeki fonksiyon aktif hale getirilirse, Sport sürüş profili seçili değilse
ve herhangi bir fonksiyon arızası yoksa sağlanır
ҧϜSayfa 247.
246
NOT
Yanan uyarı lambalarının ve görüntülenen mesajların dikkate alınmaması, aracın zarar görmesine neden olabilir.
t fo
● Yanmakta olan uyarı lambalarını ve görüntülenen mesajları asla göz ardı etmeyin.
bkz. Sayfa 246 okuyunuz ve dikkate alı-
ist
rib
● Bilgi-eğlence sistemi ҧϜSayfa 31
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Temel fonksiyonlar
Ülkelerin yasal yaptırımlarına ve araç donanımına
bağlı olarak, bazı sürüş koşullarında (örneğin, acil
frenleme veya az veya savrulma durumunda)
aşağıdaki fonksiyonlar 30 km/h (18 mph) üzerindeki hızlarda tek tek veya birlikte tetiklenir:
Proaktif yolcu koruması bilgi-eğlence sisteminde
düğmesi ile ve Ä ve Sürücü desteği fonksiyon
alanı üzerinden devreye alınabilir veya devre dışı
bırakılabilir ҧϜSayfa 31.
Fonksiyon alanı kontrol kutusundaki „onay işareti“
, maksimum desteğin sunulduğunu belirtir.
Kontağın her açılmasında, proaktif yolcu koruması
tekrar aktif hale gelir.
Sürüş profili seçiminde ayarlar (Driving
Mode Selection)
Sürüş profili seçimine sahip araçlarda proaktif yolcu koruması Sport sürüş profilinin özel araç uygulamasına adapte edilir ҧϜSayfa 243.
Arıza bildirimi
Aşağıdaki durumlarda proaktif yolcu koruması hiç
çalışmaz veya sınırlı şekilde çalışır:
● ASR kapalıyken veya ESC kapalıyken ve geri
yönde sürüşte ҧϜSayfa 178.
● ESC sisteminde veya hava yastığı kontrol ünitesinde arıza olduğunda; ҧϜSayfa 78 veya ҧϜSayfa
87.
● Ön yolcu ön hava yastığı devre dışı bırakıldığında, ön yolcu koltuğu eski haline getirilebilir kemer gergisi kapalı olduğunda.
UYARI
Sürücünün dikkatinin dağılması, kazalara ve
yaralanmalara neden olabilir.
● Sürüş sırasında bilgi-eğlence sistemi üzerinde kesinlikle ayarlama yapmayın.
t fo
no
131.5R1.GO7.77
rd
ist
Proaktif yolcu korumasının çalışmaması veya arızalı olması halinde, gösterge tablosunda buna ilişkin bir mesaj belirir ҧϜSayfa 246.
on
Bilgi-eğlence sistemindeki ayarlar
Fonksiyon kısıtlamaları
uti
● Yan camların ve elektrikli panorama sürgülü/
açılır tavanın bir bölüme kadar otomatik olarak kapanması.
Proaktif yolcu koruması bu bölümde tanımlandığı
gibi çalışmıyorsa, sistemin yetkili servis tarafından
kontrol edilmesini sağlayın.
rib
● Ön emniyet kemerlerinde eski haline getirilebilir
ön gergi.
Sürücü destek sistemleri
247
Lastik basıncı izleme sistemi
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
UYARI (Devam)
on
Konuya giriş
● Lastik basınç etiketinde listelenen soğuk
lastik şişirme basınçlarına daima uyun
ҧϜSayfa 303.
● Lastik basınçlarını düzenli olarak ve lastikler soğukken kontrol edin. Gerekiyorsa,
soğuk haldeki lastiklerin basınçlarını aracınızdaki lastikler için önerilen basınç değerlerine
ayarlayın.
uti
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Volkswagen bilgilendirme sistemi ҧϜSayfa 26
● Bilgi-eğlence sistemi ҧϜSayfa 31
● Araçta eşya taşınması ҧϜSayfa 125
● Lastikleri, aşınma ve hasar belirtileri açısından düzenli olarak kontrol edin.
● Aracın dış bakımı ve temizliği ҧϜSayfa 289
● Araca takılı olan lastikler için müsaade
edilen azami hızı ve taşıma yükünü kesinlikle
aşmayın.
● Frenleme, durma ve park etme ҧϜSayfa 178
rib
● Tekerlekler ve lastikler ҧϜSayfa 303
● Aksesuarlar, modifikasyonlar, onarımlar ve parça değişimi ҧϜSayfa 315
UYARI
Tekerlek ve lastiklerin uygun olmayan kullanımı lastiklerde ani basınç kayıplarına, temas
yüzeylerinin aşınmasına, dişlerinin ayrılmasına ve hatta lastiklerin patlamalarına neden
olabilir.
Eski lastikler, Volkswagen tarafından araç tipi
için onaylı lastiklerle değiştirilmelidir.
Sadece lastik basıncı izleme sistemine güvenmeyin. Uygun şekilde şişirildiklerinden ve
delik, yırtık, çatlak ve kabarcık gibi hasar belirtileri
bulunmadığından emin olmak için lastiklerinizi düzenli olarak kontrol edin. Lastik dişleri arasına sıkışan, fakat lastik gövdesini delmemiş olan cisimleri
çıkarın.
rd
● Lastiklerin basınçlarını düzenli olarak kontrol edin ve mutlaka belirtilen lastik basıncı
değerlerini kullanın. Lastik basıncının çok düşük olması, lastik sıcaklığının dişlerin ayrılıp
lastiğin patlayacağı değerlere kadar yükselmesine sebep olabilir.
Yeni lastikler ilk defa yüksek hızla kullanılıyorsa, biraz genişleyebilir ve bir defalığına hava
basıncı uyarısı verilebilir.
ist
● Tüketici bilgileri ҧϜSayfa 323
Lastik basınçlarının düşük olması, yakıt tüketimini artırır ve lastik aşınmasını hızlandırır.
Lastik basıncı izleme sistemi gösterge lambaları
Yanıyor
248
t fo
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
bkz. Sayfa 248 okuyunuz ve dikkate alı-
Olası nedenler ҧϜ
Önlem
Bir veya daha fazla tekerleğin lastik basıncı, sürücü tarafından ayarlanan lastik
basıncı değerine göre çok düşük veya
lastik hasarlı. Ayrıca bir uyarı sesi verilir
ve gösterge tablosu ve bilgi-eğlence sistemi ekranında ilgili metin mesajı gösterilir.
t Sürüşe devam etmeyin! Hemen hızınızı
düşürün! Mümkün olan en kısa sürede ve güvenli bir şekilde aracı durdurun. Ani direksiyon ve fren manevralarından kaçının!
Tüm lastikleri ve basınçlarını kontrol edin. Hasarlı lastiği değiştirin.
no
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Yanıp sönü- Olası nedenler ҧϜ
yor
UYARI
Lastik basınçlarının birbirinden farklı veya
çok düşük olması, lastiklerin patlamasına,
araç kontrolünün kaybedilmesine, kazalara,
ağır yaralanmalara ve ölüme neden olabilir.
● Gösterge lambası yanarsa, aracı en kısa
zamanda durdurun ve tüm lastikleri kontrol
edin.
● Lastik basınçlarının birbirinden farklı veya
çok düşük olması, aşınmalarına, yol tutuşunun bozulmasına ve frenleme mesafesinin
artmasına sebep olabilir.
● Lastik „patlayıp sönmemişse“ ve derhal
değiştirilmesi gerekmiyorsa, düşük hızla en
yakın yetkili servise gidin, lastik basıncını
kontrol ettirin ve ayarlatın.
UYARI
Yanan uyarı lambalarının veya görüntülenen
uyarı mesajlarının dikkate alınmaması, trafikte yolda kalmaya, kazaya ve ağır yaralanmalara sebep olabilir.
● Yanmakta olan uyarı lambalarını ve görüntülenen mesajları asla göz ardı etmeyin.
● Mümkün olan en kısa sürede ve güvenli
bir şekilde aracı durdurun.
ist
● Lastik basınçlarının birbirinden farklı veya
çok düşük olması, bir lastiğin aniden patlamasına ve araç kontrolünün kaybedilmesine
neden olabilir.
UYARI (Devam)
● Lastik basınçlarının çok düşük veya çok
yüksek olması, lastiklerin düzensiz şekilde
aşınmalarına ve dolayısıyla aracın yol tutuşunun olumsuz etkilenmesine sebep olur.
uti
Kontak açıldığında, ampul kontrolü için bazı uyarı
ve gösterge lambaları kısa bir süre yanar. Bu lambalar birkaç saniye sonra söner.
Lastik basıncı doğruysa ve kontak kapatılıp
tekrar açıldığında gösterge lambası sönmüyorsa, ayrıca lastik basıncı izleme sisteminin
ayarlanması mümkün değilse, bir yetkili servise başvurun. Sistemi kontrol ettirin.
on
Sistem arızalı.
Gösterge lambası yaklaşık bir dakika yanıp söner ve ardından sürekli yanar.
rib
Önlem
● Aracın tüm lastiklerinde doğru lastik basınçlarının sağlanmasından sürücü sorumludur. Tavsiye edilen lastik basıncı, etiket üzerinde görülebilir ҧϜSayfa 303.
Kontak açıldığında lastik basıncının çok düşük olduğu algılanırsa, bir sesli uyarı verilir.
Sistemde bir arıza tespit edildiğinde, sesli uyarı verilmez.
rd
● Tüm lastiklerin soğuk hallerindeki basınçları doğru şekilde ayarlanana kadar, lastik basıncı izleme sistemi düzgün çalışamaz.
NOT
Yanan uyarı lambalarının ve görüntülenen mesajların dikkate alınmaması, aracın zarar görmesine neden olabilir.
● Yanlış lastik basınçlarının uygulanması,
kazalara ve lastiklerin zarar görmesine neden
olabilir. Tüm lastikler araç yüküne uygun basınçlara sahip olmalıdır.
t fo
● Her yolculuktan önce, mutlaka tüm lastikleri doğru lastik basıncı ile şişirin.
● Yüksek hızda sürüş ve aracın aşırı yüklenmesi, lastik sıcaklığının dişlerinin ayrılıp lastiğin patlayacağı değerlere kadar yükselmesine ve araç kontrolünün kaybedilmesine neden olabilir.
no
131.5R1.GO7.77
● Yetersiz basınca sahip lastiklerle yapılan
sürüşlerde, lastikler daha fazla esner. Bu durum lastik sıcaklığının dişlerinin ayrılıp lastiğin patlayacağı değerlere kadar yükselmesine sebep olabilir.
Kaplamasız yollarda uzun süre sürüş yapılması veya spor sürüş tarzı, lastik basıncı izleme sistemini geçici olarak devre dışı bırakabilir.
Gösterge lambası bir fonksiyon arızası olduğunu
gösterir, fakat yol durumu veya sürüş tarzı değiştiğinde söner.
Sürücü destek sistemleri
249
Lastik basıncı göstergesi
Lastik çevre uzunluğundaki değişiklikler
Bir lastiğin çevre uzunluğu, şu sebeplerle değişebilir:
● Lastik basıncı manuel olarak değiştirildiğinde.
● Lastik basıncı çok düşükse.
● Lastikte yapısal hasar mevcutsa.
● Aracın bir tarafındaki yük diğer tarafındakinden
daha fazlaysa.
● Bir akstaki tekerlekler diğer akstakilere göre daha fazla yük altındaysa.
● Kar zincirleri takılmışsa.
● Geçici stepne takılmışsa.
● Bir akstaki tekerleklerden yalnızca biri değiştirilmişse.
●
SET
fonksiyon alanına dokunun.
● Tüm lastiklerin basıncı talep edilen değere uygunsa, lastik basıncını kaydetmek için Onayla alanına dokunun.
● İptal et alanına dokunulması, güncel lastik basıncının kaydedilmemesine ve sistemin kalibre
edilmemesine neden olur.
Normal sürüş koşullarında, sürücü tarafından girilen lastik basıncı değerlerine ve takılı olan lastiklere göre sistem kendi kendini kalibre eder. Farklı
hızlarda gerçekleştirilen uzun sürüşlerden sonra,
kaydedilen değerler uygulamaya alınır ve izlenir.
Ağır yük taşınırken olduğu gibi, tekerlekler üzerinde normalden daha fazla yük bulunuyorsa, kalibrasyon işleminden önce lastik basıncı önerilen tam
yük lastik basıncına yükseltilmelidir ҧϜSayfa 303.
Bir ESC veya ABS arızası durumunda, lastik
basıncı göstergesi çalışmaz ҧϜSayfa 178.
Kar zincirleri kullanılırken, zincirlerin tekerlek
çapını büyütmesinden dolayı yanlış bir mesaj
gösterilebilir.
Lastik basıncı göstergesi , spor sürüş tarzı, kış
koşullarında sürüş, satıh kaplaması olmayan yollarda sürüş veya kar zincirleriyle sürüş gibi bazı durumlarda geç tepki verebilir veya hiçbir şey göstermeyebilir.
● Kontağı açın.
uti
Lastik basıncı göstergesi, ABS sensörlerinden ve
diğer fonksiyonlardan elde ettiği verileri kullanarak
her bir tekerleğin devrini ve çevre uzunluğunu kontrol eder. Bir veya daha fazla tekerleğin lastik basıncında meydana gelebilecek herhangi bir
değişiklik, gösterge tablosundaki ve bilgi-eğlence
sistemindeki lastik basıncı göstergesinde görülebilir.
Lastik basıncı göstergesinin kalibrasyonu
Lastik basıncı değiştirildiğine ya da bir veya daha
fazla lastik değiştirildiğinde, lastik basıncı göstergesi yeniden kalibre edilmelidir. Bu, tekerlek yerlerinin değişimi için de geçerlidir; örneğin, önden arkaya.
rib
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 248 okuyunuz
ve dikkate alınız.
ist
Klima
Konuya giriş
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
255
256
256
257
● Hava sirkülasyon modunu uzun süre kullanmayın. Soğutma sistemi kapalıysa, hava
sirkülasyon modunda camlar hızla buğulanabilir ve görüş koşulları büyük ölçüde kısıtlı
hale gelebilir.
Toz ve polen filtresi
Aktif karbon filtreli toz ve polen filtresi, dış ortamdan araç iç mekanına giren havadaki kiri azaltır.
Klima gücünün azalmaması için toz ve polen filtresi
düzenli olarak değiştirilmelidir.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Dışarıdan görünüş ҧϜSayfa 6
● Bilgi-eğlence sistemi ҧϜSayfa 31
● Koltuk fonksiyonları ҧϜSayfa 74
● Cam silecekleri ve yıkayıcıları ҧϜSayfa 115
● Aracın dış bakımı ve temizliği ҧϜSayfa 289
UYARI
t fo
Camların görüşü kısıtlar durumda olması,
ağır yaralanmalara neden olabilecek çarpma
ve kaza riskini artırır.
● İyi bir görüş sağlanması için, tüm camların
buzdan, kardan ve buğudan arındırılmış olmasına dikkat edin.
no
● Camlardaki buzlanmanın giderilmesi için
gereken maksimum ısıtma, yalnızca motor
normal çalışma sıcaklığına ulaştığında elde
edilebilir. Görüş koşulları iyi değilse, yola çıkmayın.
131.5R1.GO7.77
UYARI
Sirkülasyonda kullanılmış hava, sürücünün
çok çabuk yorulmasına ve konsantrasyonunun bozulmasına sebep olabilir, bu durumda
kazalar ve ağır yaralanmalar meydana gelebilir.
● Fanları uzun süre kapalı tutmayın veya hava sirkülasyon modunu uzun süre açık tutmayın. Aksi takdirde aracın iç mekanına temiz
hava giremeyecektir.
NOT
● Zarar gördüğünden şüpheleniyorsanız klimayı kapatın. Böylece sistemin daha fazla zarar
görmesi önlenir. Klima sistemi, bir yetkili serviste kontrol edilmelidir.
rd
● Ek kalorifer (Bağımsız kalorifer) ҧϜSayfa 259
● Yakıt ҧϜSayfa 269
● Gerekli olmadığında hava sirkülasyon modunu mutlaka kapatın.
ist
Hava kirliliğinin yüksek olduğu bölgelerde kullanım
sebebiyle toz ve polen filtresinin verimliliği zamanından önce düşerse, filtre servis programında belirtilenden daha sık aralıklarla değiştirilmelidir.
uti
252
254
● İyi bir görüş sağlanması için, ısıtma, klima
ve temiz hava sisteminin ve rezistanslı arka
camın doğru şekilde kullanılmasına daima
dikkat edin.
rib
Klima kumandaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bilgi-eğlence sistemi üzerinden kullanım . . . .
Isıtma ve temiz hava sisteminin kumanda
öğeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Klima sistemi hakkında bilgiler . . . . . . . . . . . . .
Hava kanalları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hava sirkülasyon modu . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UYARI (Devam)
on
Isıtma, havalandırma, soğutma
● Klima sistemi üzerinde yapılacak onarımlar,
uzmanlık ve özel aletler gerektirir. Bunun için
Volkswagen yetkili servislerine başvurabilirsiniz.
Soğutma sistemi kapalıyken, dışarıdan araca
çekilen havanın nemi alınmaz. Camların
buğulanmasının önlenmesi için, Volkswagen klimanın (kompresörün) açık bırakılmasını önerir.
düğmesine basın. Düğmedeki gösterge lambası
yanmalıdır.
Camlardaki buzlanmanın giderilmesi için gereken maksimum ısıtma, yalnızca motor normal çalışma sıcaklığına ulaştığında elde edilebilir.
Klima
251
on
Isıtma veya soğutma işleminin olumsuz etkilenmemesi ve camların buğulanmasını önlemek için, ön camın önündeki hava girişleri üzerinde buz, kar ve yaprak gibi engeller bulunmamalıdır.
rd
ist
Şek. 178 Orta konsolda: Klima kumanda elemanları (manuel).
rib
uti
Klima kumandaları
Şek. 179 Orta konsolda: Climatronic kumanda elemanları.
Kumanda düğmeleri üzerinde yanan LED'ler, ilgili
fonksiyonların aktif olduğunu gösterir.
t fo
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 251 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Bir fonksiyonu açmak veya kapatmak için ilgili
düğmeye basın. Fonksiyonu kapatmak için düğmeye tekrar basın.
Düğme, Kumanda Tamamlayıcı bilgiler, klima (manuel) ҧϜŞek. 178 ve Climatronic ҧϜŞek. 179.
Sıcaklık 1 .
Fan 2 .
252
Climatronic: Sol ve sağ taraf birbirinden ayrı olarak ayarlanabilir. Sıcaklığı istediğiniz seviyeye ayarlamak için düğmeyi çevirin.
Klima (manuel): Kademe 0: Fan ve klima (manuel) kapalı, kademe 6: maksimum
fan kademesi.
no
...
Klima (manuel): Sıcaklığı istediğiniz seviyeye ayarlamak için düğmeyi çevirin.
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Düğme, Kumanda Tamamlayıcı bilgiler, klima (manuel) ҧϜŞek. 178 ve Climatronic ҧϜŞek. 179.
Hava dağılımı 3 .
4
Climatronic: Sol ve sağ taraf için ayarlanan sıcaklıkların gösterildiği ekran.
Climatronic: Buğu giderme. Dış ortamdan çekilen hava ön cama yönlendirilir ve hava sirkülasyon modu otomatik olarak kapatılır.. Ön camın buğusunun en kısa sürede
giderilmesi için, yaklaşık +3 °C (+38 °F) üzerindeki bir sıcaklıkta havanın nemi alınır
ve fan yüksek bir devire ayarlanır.
rib
Havanın ayak bölmesine verilmesi.
Klima (manuel): Havanın üst gövdeye ve ayak bölmesine dağıtılması.
Klima (manuel): Havanın ön cama ve ayak bölmesine dağıtılması.
ist
Climatronic: Havanın ön cama dağıtılması.
Arka cam rezistansı: Sadece motor çalışırken devreye alınabilir ve yaklaşık 10 dakika sonra kendiliğinden kapanır.
Hava sirkülasyon modu ҧϜSayfa 257.
rd
Ek kalorifer hızlı ısıtma düğmesi ҧϜSayfa 259.
Koltuk ısıtma düğmesi ҧϜSayfa 74.
Soğutma sistemini açmak veya kapatmak için bu düğmeye basın.
Klima (manuel): Maksimum soğutma gücü için ayar düğmesini ½ konumuna çevirin. Hava sirkülasyon modu ve soğutma sistemi otomatik olarak açılır.
Climatronic: Maksimum soğutma gücü için düğmeye basın. Hava sirkülasyon modu ve klima otomatik olarak açılır ve hava dağılımı otomatik olarak T konumuna
ayarlanır.
Climatronic: Sürücü tarafı sıcaklık ayarının ön yolcu tarafı için de geçerli hale getirilmesi: düğmesindeki gösterge lambası yanıyorsa, sürücü tarafı sıcaklık ayarı
ön yolcu tarafı için de geçerli hale getirilmiştir. Ön yolcu tarafı için farklı sıcaklık ayarı ayarlamak için düğmeye veya ön yolcu tarafı sıcaklık düğmesine basın. Düğmede
hiçbir gösterge lambası yanmaz.
Climatronic: Sıcaklık, fan ve hava dağılımı için otomatik ayar. Fonksiyonu açmak
için düğmeye basın. düğmesindeki gösterge lambası yanar.
Climatronic: Bilgi-eğlence sisteminde klima ayarlarını çağırmak için düğmeye basın
ҧϜSayfa 254.
no
Havanın, ön göğüsteki hava kanalları üzerinden vücudun üst kısmına verilmesi.
t fo
½
uti
Klima (manuel): Buğu çözme fonksiyonu. Havanın ön cama yönlendirilmesi. Bu kademede, hava sirkülasyon modu otomatik olarak kapatılır veya hiç açılmaz. Ön
camların buğusunu en kısa sürede çözmek için fan kademesini artırın. Havanın neminin alınması için soğutma sistemi otomatik açılır.
T
U
X
, /
131.5R1.GO7.77
Climatronic: Fan seviyesi otomatik olarak kontrol edilir. Fanı manuel olarak ayarlamak için düğmeyi çevirin.
Klima (manuel): Hava akımını istediğiniz yönde ayarlamak için düğmeyi kademesiz
olarak çevirin.
Climatronic: Hava akımı konforlu şekilde otomatik olarak ayarlanır. Hava akımı,
düğmeler ile manuel olarak da ayarlanabilir.
on
Klima
253
Düğme, Kumanda Tamamlayıcı bilgiler, klima (manuel) ҧϜŞek. 178 ve Climatronic ҧϜŞek. 179.
Klima (manuel): Fan düğmesini 0 kademesine çevirin.
Climatronic: Fan düğmesini dayanma noktasına kadar sola çevirin veya bilgieğlence sistemi üzerinden kapatın ҧϜSayfa 254.
Bilgi-eğlence sistemi üzerinden kullanım
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 251 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Çeşitli Climatronic ayarları, bilgi-eğlence sistemi
üzerinden de yapılabilir.
Klima menüsünün açılması
● ҧϜŞek. 179 düğmesine basın.
Ekranın üst alanında güncel klima ayarları gösterilir; örneğin, sürücü ve ön yolcu tarafında ayarlanan
sıcaklık. +22 °C (+72 °F) ve altındaki sıcaklıklar
mavi oklarla, +22 °C (+72 °F) üzerindeki sıcaklıklar
ise kırmızı oklarla gösterilir.
uti
Fonksiyonu açmak veya kapatmak veya alt menüyü seçmek için ilgili fonksiyon alanına dokunun.
rib
● VEYA: Bilgi-eğlence sistemindeki MENU
düğmesine basın. Sağ düğme ile Klima menüsünü
seçin ve açın.
Fonksiyon
Etki
alanları
Climatronic sisteminin açılması.
Ek kalorifer menüsünün açılması ҧϜSayfa 259.
Klima ayarları için alt menünün açılması. Aşağıdaki ayarlamalar yapılabilir:
AUTO modunda fan seviyesi ayarı için Klima profili fonksiyon alanı. Hafif, orta ve güçlü arasında seçim yapılabilir.
Ek kaloriferin açılması ve kapatılması için Otomatik ek kalorifer alanı ҧϜSayfa 269.
Otomatik hava sirkülasyonunun açılması ve kapatılması için Otomatik hava sirkülasyonu alanı
ҧϜSayfa 257.
Alt menünün kapatılması için fonksiyon alanı.
254
no
t fo
Ã
Climatronic sisteminin kapatılması.
ist
AUTO modunda fan seviyesi ayarı Hafif, orta ve güçlü arasında seçim yapılabilir.
rd
Klima profili
on
Kapatma.
Aracı kullanmaya başlamadan önce
uti
on
Isıtma ve temiz hava sisteminin kumanda öğeleri
Şek. 180 Orta konsolda: Isıtma ve temiz hava sisteminin kumanda öğeleri.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
bkz. Sayfa 251 okuyunuz ve dikkate alı-
rib
Düğme, Kumanda Tamamlayıcı bilgiler. Isıtma ve temiz hava girişi ҧϜŞek. 180.
Sıcaklığı istediğiniz seviyeye ayarlamak için düğmeyi çevirin. Isıtma ve temiz hava
sistemi havayı soğutmayacağından ve nemini almayacağından dolayı, iç mekan sıcaklığı dış hava sıcaklığından daha düşük bir seviyeye ayarlanamaz.
Sıcaklık 1 .
...
Fan 2 .
Hava dağılımı 3 .
Hava akımını istediğiniz yönde ayarlamak için düğmeyi kademesiz olarak çevirin.
Havanın ön cama dağıtılması.
rd
Havanın, ön göğüsteki hava kanalları üzerinden vücudun üst kısmına verilmesi.
Havanın üst gövdeye ve ayak bölmesine dağıtılması.
Havanın ayak bölmesine verilmesi.
Havanın ön cama ve ayak bölmesine verilmesi.
Arka cam rezistansı: Sadece motor çalışırken devreye alınabilir ve yaklaşık 10 dakika sonra kendiliğinden kapanır.
t fo
T
X
U
, /
ist
Kademe 0: Fan ve ısıtma ve temiz hava sistemi kapalı, Kademe 6: En yüksek fan
kademesi.
Hava sirkülasyon modu ҧϜSayfa 257.
Koltuk ısıtma düğmesi ҧϜSayfa 74.
● Fanı 2 1. veya 2. kademeye ayarlayın.
no
131.5R1.GO7.77
İdeal görüş için ayarlar
● Hava sirkülasyon modunu kapatın ҧϜSayfa
257.
● Ön göğüsteki tüm hava çıkış kanallarını açın ve
yönlerini ayarlayın ҧϜSayfa 256.
● Hava dağılımı ayarlama düğmesini 3 istediğiniz konuma çevirin.
● Sıcaklık ayarını 1 istediğiniz konuma getirin.
Klima
255
Klima sistemi hakkında bilgiler
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 251 okuyunuz
ve dikkate alınız.
●
düğmesine basın.
on
● Sıcaklığı +22 °C (+72 °F) seviyesine ayarlayın.
● Ön göğüsteki tüm hava çıkış kanallarını açın ve
yönlerini ayarlayın ҧϜSayfa 256.
Araç iç mekanı soğutma sistemi, sadece motor çalışırken ve fan açıkken çalışır.
Soğutma sistemi açılmıyor
Klima sistemi, en verimli şekilde camlar ve elektrikli
panorama sürgülü/açılır tavan kapalıyken çalışır.
Ancak, bir süre güneş altında kalmasından dolayı
aracın ısınması durumunda, camlar ve sürgülü/açılır tavan kısa bir süreliğine açılarak iç mekandaki
hava daha hızlı soğutulabilir.
Soğutma sistemi açılmıyorsa, bunun nedenleri
aşağıdakiler olabilir:
İdeal görüş için ayarlar
● Dış ortam sıcaklığı +3 °C'den (+38 °F) daha düşük.
● Fan kapalı.
● Klimanın sigortası yanmış.
Soğutma sistemi açıldığında, araç iç mekanında
yalnızca sıcaklık değil, havanın nem oranı da düşürülür. Bu şekilde yolcuların konforu artırılır ve dış
havadaki nem oranı yüksek olduğunda camların
buğulanması önlenir.
rib
● Motor soğutma suyu sıcaklığının çok yüksek olmasından dolayı soğutma sisteminin kompresörü
geçici olarak kapatılmış.
● Araçta başka bir arıza söz konusu. Klima sistemi, bir yetkili serviste kontrol edilmelidir.
Klimada (manuel)
Özel durumlar
● Hava sirkülasyon modunu kapatın ҧϜSayfa
257.
Dış ortamdaki havanın sıcaklığı ve nem oranı çok
yüksekse, yoğuşan su soğutma sistemi evaporatöründen süzülebilir ve aracın altında bir su birikintisi oluşabilir. Bu durum normaldir ve bir kaçak olduğu anlamına gelmez!
● Fanları istediğiniz kademeye ayarlayın.
● Hava dağılımı ayarlama düğmesini istediğiniz
konuma çevirin.
Climatronic'te
t fo
Hava kanalları
Klima sisteminde bulunan artık nem nedeniyle, motor çalıştırıldıktan sonra ön cam
buğulanabilir. Ön camların buğusunu en kısa sürede çözmek için buğu çözme fonksiyonunu açın.
rd
● Soğutma sistemini açmak için düğmesine
basın. Düğme üzerindeki gösterge lambası yanar.
ist
● Sıcaklık ayar düğmesini orta konuma getirin.
● Ön göğüsteki tüm hava çıkış kanallarını açın ve
yönlerini ayarlayın ҧϜSayfa 256.
no
Şek. 181 Gösterge tablosunda: Hava çıkış kanalları.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 251 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
256
Aracı kullanmaya başlamadan önce
uti
● Motor çalışmıyor.
Hava kanalları
● Hava kanallarını açmak ve kapatmak için tırtıklı
tekerleği istediğiniz yöne çevirin. Ayar tekerleği
konumundaysa, hava çıkış kanalı kapalıdır.
● Kanal ızgaraları üzerindeki çubuğu kullanarak
çıkış yönünü ayarlayın.
NOT
Hava kanallarının önlerine yiyecek, ilaç gibi ısıya karşı hassas nesneler koymayın. Isıya karşı
hassas yiyecek, ilaç gibi nesneler zarar görebilir veya kullanılamaz hale gelebilir.
on
Araç iç mekanının yeterli şekilde ısıtılabilmesi, havalandırılabilmesi ve soğutulabilmesi için hava kanalları ҧϜŞek. 181 1 kesinlikle tamamen kapatılmamalıdır.
Kanallardan içeri verilen hava, iç mekandan
geçer ve arka camın altındaki kanallardan
araç dışına çıkar. Bu kanallar giysi vb. nesnelerle
kapatılmamalıdır.
uti
Ayarlanamayan diğer hava çıkış kanalları, gösterge tablosunda 2 , ayak bölmelerinde ve araç iç
mekanının arka bölgesinde bulunur.
Hava sirkülasyon modu
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 251 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Genel notlar
Farklı hava sirkülasyon modları mevcuttur:
Manuel sirkülasyon modu (Kalorifer, Klima (manuel), Climatronic).
Otomatik hava sirkülasyonu (Climatronic).
Otomatik hava sirkülasyon modunun
çalışma şekli
Otomatik sirkülasyon modunda temiz hava araç içine ulaşır. Sistem dış ortamda yüksek oranda zararlı madde algılarsa, hava sirkülasyon modu otomatik olarak açılır. Zararlı madde oranı tekrar normal
seviyeye düştüğünde, hava sirkülasyon modu tekrar kapanır.
ist
Fonksiyon alanındaki kontrol kutusu aktif ise ,
otomatik sirkülasyon açıktır.
rib
Hava sirkülasyon modunda, dışarıdaki havanın
araç içine girmesi önlenir.
Camların buğulanmasını önlemek için, belirli koşullarda hava sirkülasyonuna otomatik olarak geçilmez.
rd
Dış ortam sıcaklığı çok yüksek veya çok düşük olduğunda, araç iç mekanını daha çabuk ısıtmak veya soğutmak için kısa bir süreliğine manuel hava
sirkülasyon modu seçilmelidir.
İstenmeyen kokular sistem tarafından algılanamayabilir.
Güvenlik nedeniyle, düğmesine basıldığında
veya hava dağıtımı düğmesi konumuna getirildiğinde hava sirkülasyon modu kapatılır ҧϜ .
Manuel hava sirkülasyon modunun açılması
ve kapatılması
t fo
Açılması: düğmesine basın. Düğme üzerindeki
gösterge lambası yanar.
Kapatılması: düğmesine basın. Düğme üzerindeki gösterge lambası söner.
●
●
Ã
düğmesine basın.
fonksiyon alanına dokunun.
● Otomatik havalandırma fonksiyon alanına dokunularak otomatik hava sirkülasyonu açılıp kapatılabilir.
no
131.5R1.GO7.77
Otomatik hava sirkülasyon modunun
açılması ve kapatılması
UYARI
Sirkülasyonda kullanılmış hava, sürücünün
çok çabuk yorulmasına ve konsantrasyonunun bozulmasına sebep olabilir, bu durumda
kazalar ve ağır yaralanmalar meydana gelebilir.
● Hava sirkülasyon modunu uzun süre kullanmayın. Aksi takdirde araç içerisine temiz
hava giremeyecektir.
● Soğutma sistemi kapalıysa, hava sirkülasyon modunda camlar hızla buğulanabilir ve
görüş koşulları büyük ölçüde kısıtlı hale gelebilir.
● Gerekli olmadığında hava sirkülasyon modunu mutlaka kapatın.
Klima
257
258
no
t fo
rd
ist
rib
uti
Klimalı araçlarda hava sirkülasyon modu açıkken sigara içmeyin. Soğutma sistemine çekilen
duman, klima evaporatöründe ve aktif karbon
filtreli toz ve polen filtresinde kalıntı bırakabilir,
sonuç olarak kötü bir koku oluşabilir.
Geri yönde hareket ederken veya silme-yıkama sistemi çalışırken, araç içerisine egzoz
gazlarının girmesini önlemek için hava sirkülasyon
modu geçici olarak devreye girecektir.
on
NOT
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Ek kalorifer (Bağımsız kalorifer)
260
260
262
262
Ek kalorifer, aracın yakıt deposundaki yakıtla çalışır ve sürüş sırasında ve park halindeyken kullanılabilir.
Ek kalorifer, klimanın hızlı ısıtma kumandası ile çalıştırılabilir, uzaktan kumanda ile çalışma zamanı
programlanabilir. Ek kaloriferin programlanması,
bilgi-eğlence sisteminin ek kalorifer menüsü üzerinde yapılır.
Kış koşullarında yola çıkmadan önce ek kaloriferin
ısıtma modunda kullanılması ile ön camdaki buzlanma, ıslaklık ve ince kar tabakası temizlenecektir.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Bilgi-eğlence sistemi ҧϜSayfa 31
20 mm çapındaki normal pillerin veya diğer
ebatlardaki lityum pillerin yutulması durumunda, kısa süre içinde ağır ve hatta ölümcül
yaralanmalar meydana gelebilir.
no
t fo
● Araç anahtarını, uzaktan kumandayı, içinde pil bulunan anahtarlıkları, bitmiş pilleri, yedek pilleri ve özellikle 20 mm'den büyük pilleri daima çocukların ulaşamayacağı yerlerde
saklayın.
131.5R1.GO7.77
● Ek kaloriferi, aracın iyi havalandırılmayan
veya kapalı bir alanda bulunacağı durumlarda
devreye girecek şekilde programlamayın.
UYARI
Ek kaloriferin egzoz sisteminin parçaları çok
ısınır. Bu nedenle bir yangın meydana gelebilir.
● Aracı, egzoz sisteminin kuru ot gibi aracın
altında kolayca alev alabilecek malzemelerle
temas etmeyeceği bir yere park edin.
NOT
Hava kanallarının önlerine yiyecek, ilaç gibi ısıya karşı hassas nesneler koymayın. Isıya karşı
hassas yiyecek, ilaç gibi nesneler zarar görebilir veya kullanılamaz hale gelebilir.
rd
● Tüketici bilgileri (Uygunluk belgesi) ҧϜSayfa
323
TEHLİKE
● Araç iyi havalandırılmayan veya kapalı bir
alanda bulunuyorsa, ek kaloriferi kesinlikle
çalıştırmayın veya çalışır durumda bırakmayın.
ist
Yüksek dış ortam sıcaklıklarında iç mekan, motor
kapalıyken ek kalorifer yardımıyla havalandırılır.
UYARI
Ek kaloriferden kaynaklanan duman, kokusuz
ve renksiz bir zehirli gaz olan karbon monoksit içerir. Karbon monoksit bilinç kaybına ve
ölüme yol açabilir.
● Pilin yutulduğundan şüpheleniyorsanız
hemen doktora başvurun.
rib
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
on
Konuya giriş
Tamamen boşalan veya değiştirilen araç aküsü ile motor çalıştırıldıktan sonra, sistem
ayarları (saat, tarih, kişisel konfor ayarları ve programlama) değişmiş veya silinmiş olabilir. Araç aküsü yeterince şarj edildikten sonra ayarları kontrol
edin ve düzeltin.
Klima
259
Ek kaloriferin açılması ve kapatılması
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
bkz. Sayfa 259 okuyunuz ve dikkate alı-
on
Ek kaloriferin açılması:
Klima sistemindeki hızlı ısıtma düğmesi ile manuel olarak. Düğme üzerindeki gösterge lambası yanar.
ҧϜSayfa 251
Uzaktan kumanda ile manuel olarak.
ҧϜSayfa 260
ҧϜSayfa 262
uti
Zamana programlama ile otomatik olarak.
Ek kaloriferin kapatılması:
Klima sistemindeki hızlı ısıtma düğmesi ile manuel olarak. Düğme üzerindeki gösterge lambası söner.
ҧϜSayfa 251
Uzaktan kumanda ile manuel olarak.
ҧϜSayfa 260
Programlanan sona erme zamanına ulaşılması ile veya programlanan çalışma süresi dolduktan sonra otomatik olarak.
ҧϜSayfa 262
Gösterge lambası , veya (yakıt seviyesi) yandığında otomatik olarak.
ҧϜSayfa 264
Araç aküsü çok zayıfladığında otomatik olarak.
ҧϜSayfa 285
Özel durumlar
ist
Ek kalorifer, kapatıldıktan sonra sistemde kalan yakıtın tüketilmesi için bir süre daha çalışmaya devam eder. Sistemdeki egzoz gazları da dışarı atılabilir.
rib
t fo
rd
Uzaktan kumanda
Şek. 183 Ek kalorifer: Uzaktan kumandanın pil kapağı.
Şek. 182 Ek kalorifer: Uzaktan kumanda.
260
no
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 259 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Aracı kullanmaya başlamadan önce
1
Anten.
Uzaktan kumandadaki gösterge lambası
2
Gösterge lambası.
Uzaktan kumandadaki gösterge lambası, kullanıcı
düğmeye bastığında çeşitli bilgiler verir:
Ek kalorifer açılır.
Gösterge lambası 2
Anlamları
Yaklaşık 2 saniye yeşil renkte yanar.
Yaklaşık 2 saniye kırmızı renkte yanar.
Yaklaşık 2 saniye yeşil renkte yavaşça yanıp sönüyor (saniyede yaklaşık dört defa).
Ek kalorifer
Ek kalorifer
düğmesi kullanılarak açıldı.
düğmesi kullanılarak kapatıldı.
Açma sinyali alınmadıa).
Ek kaloriferin çalışması engelleniyor.
Olası nedenler: Yakıt deposu tamamen boşalmış, araç aküsü zayıf veya bir arıza var.
Yaklaşık 2 saniye kırmızı renkte yanıp sönüyor (saniyede yaklaşık dört defa).
Kapatma sinyali alınmadıa).
Yaklaşık 2 saniye turuncu renkte, ardından
yeşil veya kırmızı renkte yanıyor.
Yaklaşık 2 saniye turuncu renkte yanıyor,
ardından yeşil veya kırmızı renkte yanıp sönüyor.
Yaklaşık 5 saniye turuncu renkte yanıp sönüyor.
Uzaktan kumanda pili çok zayıf. Fakat açma veya kapatma
sinyali alındı.
rib
Yaklaşık 2 saniye yeşil renkte hızla yanıp
sönüyor (saniyede yaklaşık on defa).
Uzaktan kumanda pili çok zayıf. Açma veya kapatma sinyali
alınmadı.
Uzaktan kumandanın pili tükenmiş. Açma veya kapatma sinyali alınmadı.
ist
a)
Uzaktan kumanda algılama alanı dışında. Araca yaklaşın ve düğmeye tekrar basın.
Uzaktan kumanda pilinin değiştirilmesi
Pil, uzaktan kumandanın arka tarafındaki kapağın
altında bulunmaktadır.
● Bozuk para gibi düz ve yassı bir cisimle ortadaki yarığı çevirerek kapağı açın ҧϜŞek. 183.
● Pilin çıkarılması.
Uzaktan kumanda, anten kısmı ҧϜŞek. 182 1 üstte olacak şekilde dik tutularak kullanıldığında daha
etkili çalışır. Kullanım sırasında anten kısmını parmaklarınızla veya avucunuzla kapatmayın.
Uzaktan kumanda ile araç arasındaki mesafe en
az 2 metre olmalıdır.
rd
Uzaktan kumandadaki gösterge lambası 2
düğmeye basıldığında yaklaşık 5 saniye turuncu
renkte yanıp sönmezse veya yanmazsa, kumandanın pili en kısa zamanda değiştirilmelidir.
t fo
● Yeni pili takın. Pil değişiminde kutup konumlarına dikkat edin ve aynı tipte piller kullanın ҧϜ .
● Pil kapağını takın ve kapak üzerindeki yarığı ok
yönünde çevirin.
Algılama menzili
Alıcı aracın iç mekanındadır. Uzaktan kumandanın
algılama menzili, piller doluyken birkaç yüz metredir. Araç ile uzaktan kumanda arasındaki engeller,
kötü hava koşulları ve pillerin zayıf olması, algılama menzilinin büyük ölçüde kısalmasına neden
olabilir.
no
131.5R1.GO7.77
uti
on
Ek kaloriferi kapatılır.
Uzaktan kumandadaki düğmeye yanlışlıkla basılması, ek kaloriferin istem dışı olarak açılmasına
neden olabilir. Bu durum, algılama sisteminin etki
alanı dışındayken veya gösterge lambası yanıp sönerken de geçerlidir.
Şek. 182 Anlamları
NOT
● Uzaktan kumandada elektronik parçalar bulunmaktadır. Bu nedenle uzaktan kumandayı
nemden ve aşırı sarsılmalardan koruyun ve
doğrudan güneş ışığı altında bırakmayın.
● Uygun olmayan piller uzaktan kumandaya
zarar verebilir. Boşalan pillerin yerine, sadece
aynı voltajda, aynı ebatta ve özellikte piller takılmalıdır.
Boşalan piller çevreye zarar vermeyecek şekilde imha edilmelidir.
Uzaktan kumanda pilleri perklorat içeriyor
olabilir. İmhaları konusunda yasal yönetmelikleri dikkate alın.
Ek kaloriferin yanlışlıkla açılmasını önlemek
için, uzaktan kumanda istem dışı kullanıma
karşı korunmalıdır.
Klima
261
Ek kaloriferin programlanması
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 259 okuyunuz
ve dikkate alınız.
● Bilgi-eğlence sisteminin
Programlamadan önce araçta tarih ve saatin
doğru ayarlanmış olup olmadığını kontrol edin
ҧϜ .
● Climatronic sisteminde
●
Climatronic'te:
düğmesine basın.
fonksiyon alanına dokunun.
uti
●
Ek kalorifer menüsünün açılması
Klimada (manuel):
Fonksiyon alanlaEtki
rı
Ek kalorifer hemen kapatılır.
Ek kalorifer açıldığında araç içinin ısıtılacağı veya havalandırılacağı seçilir.
siyon alanına dokunularak istenilen çalışma şekli seçilir.
rib
Kapalı
düğmesine basın.
● VEYA: Bilgi-eğlence sistemindeki MENU
düğmesine basın. Sağ düğme ile Klima menüsünü
seçin ve açın.
Ek kalorifer bilgi-eğlence sisteminde Ek kalorifer menüsünde programlanır.
Isıtma ,
Havalandırma
fonksiyon alanına dokunun.
on
fonk-
Ek kaloriferin açılması menüsünün çağrılması.
Sona erme zamanı 1
Üç farklı çalışma zamanı (hh.mm) programlanabilir. Ek kalorifer sadece haftanın belirli bir gününde çalıştırılacaksa,
çalışma saatine ek olarak haftanın günü de seçilebilir.
Sona erme zamanı 2
Sona erme zamanı 3
Ayarlanması
Çalışma süresi
Ana menüye dönülür.
UYARI
rd
Klima (manuel): Programlanan kapanma zamanı
ek kaloriferin kapatılması gereken zamanı belirler.
Ek kaloriferin ısıtma başlangıcı, programlanan çalışma süresine bağlı olarak belirlenir.
ist
Çalışma süresi uzaktan kumanda veya klima kumandalarındaki hızlı ısıtma düğmesi ile ayarlanan çalışma zamanıdır. Ayrıca klima (manuel) kapanma zamanının belirlenmesi için de kullanılır. 10 ila 60 dakika arasında 10 dakikalık kademeler halinde ayarlanabilir.
Ek kaloriferi, aracın iyi havalandırılmayan veya kapalı bir alanda bulunacağı durumlarda
devreye girecek şekilde programlamayın. Ek
kaloriferden kaynaklanan duman, kokusuz ve
renksiz bir zehirli gaz olan karbon monoksit
içerir. Karbon monoksit bilinç kaybına ve ölüme yol açabilir.
Climatronic: Programlanan kapanma zamanı,
araç içindeki ayarlı sıcaklığa ulaşılacak zamanı belirler. Ek kaloriferin ısıtma başlangıcı, dış sıcaklığa
bağlı olarak belirlenir.
t fo
Programlama kontrolü
Klimalı (manuel) araçlarda ek kaloriferin ısıtma başlangıcı dış sıcaklığa bağlı olarak belirlenmez, tersine, sadece ayarlanan çalışma süresine bağlıdır. Volkswagen, özellikle düşük dış sıcaklıklarda daha uzun çalışma süresinin programlanmasını önerir.
Kapanma zamanı aktifse, hızlı ısıtma düğmesindeki gösterge lambası kontak kapatıldıktan sonra
yaklaşık on saniye yanar.
no
Kullanım bilgileri
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 259 okuyunuz
ve dikkate alınız.
262
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Ek kalorifer ne zaman açılmaz?
● Ek kalorifer, kısa farlar ile yaklaşık olarak aynı
miktarda elektriğe ihtiyaç duyar. Araç aküsü zayıfsa, ek kalorifer otomatik olarak kapanır veya çalıştırılamaz. Böylece araç motorunun çalıştırılmasında sorun yaşanması önlenir.
on
Araç eğimli olarak park edildiğinde (örneğin,
rampada), yakıt seviyesi düşükse (rezerv
miktarının hemen üzerinde) ek kaloriferde fonksiyon arızaları meydana gelebilir.
Ek kalorifer uzun süreli olarak çok defa çalıştırılırsa, araç aküsü boşalır. Akünün tekrar
şarj edilmesi için, aracı yeterli bir mesafede sürün.
Temel kural: Şarj için gerekli sürüş süresi, sistemin
son çalışma süresi kadardır.
t fo
no
131.5R1.GO7.77
rd
ist
● Aktif hale getirme işlemi, yalnızca bir ısıtma süreci için geçerlidir. Her bir kapatma için, önceden
ayarlanan zaman tekrar aktif hale getirilmelidir.
Dış ortamdaki nem oranı yüksekse ve hava
sıcaklığı düşükse, kalorifer sisteminde
yoğuşan su çalışır haldeki ek kalorifer tarafından
buharlaştırılabilir. Bu durumda aracın altında su
buharı görülebilir. Aracın zarar görmesi söz konusu
değildir.
uti
Araç içi ısıtılırken, dış ortam sıcaklığına bağlı olarak, sıcak hava öncelikle ön cama, ardından hava
kanalları ile iç mekana yönlendirilir. Hava kanallarının konumları, örneğin yan camlara doğru olacak
şekilde ayarlanarak hava akışının yönü belirlenebilir.
Ek kalorifer açıldığında, çalışma sesi duyulabilir.
rib
Ek kaloriferin araç altında bulunan egzoz sistemi
kar, çamur ve benzeri nedenlerle engellenmemelidir. Egzoz gazları sorunsuz şekilde dışarı atılabilmelidir. Ek kaloriferden kaynaklanan egzoz gazları,
araç altında yer alan bir egzoz borusu ile dışarı atılır.
Klima
263
Akaryakıt istasyonunda
Konuya giriş
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
lece bir kıvılcıma neden olabilecek statik elektrik boşalımı önlenir. Yakıt dolumu sırasında,
kıvılcımlar yangına neden olabilir.
● Çıplak alev, kıvılcım veya akkor ya da yanar haldeki nesnelerin yakınında kesinlikle
araca veya bir yedek bidona yakıt dolumu
yapmayın.
Depo kapağı aracın sağ arka tarafındadır.
● Yakıt dolumu sırasında statik elektrik boşalımından ve elektromanyetik ışımalardan
kaçınılmalıdır.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Dışarıdan görünüş ҧϜSayfa 6
● Akaryakıt istasyonunun ilgili tüm güvenlik
bilgilerini dikkate alın.
● Motor bölmesindeki çalışmalar için hazırlıklar
ҧϜSayfa 272
● Yakıtın araç içerisine veya bagaj bölmesine dökülmesine kesinlikle izin vermeyin.
rib
● Yakıt ҧϜSayfa 269
UYARI
UYARI
● Yakıtın buharlaşmasını ve dökülmesini önlemek için yakıt kapağı mutlaka doğru şekilde
kapatılmalıdır.
● İstisnai bir durumda araçta yedek yakıt bidonu taşımanız gerekiyorsa, aşağıdaki hususları dikkate alın:
– Doldururken, bidonu kesinlikle araç içine, üzerine veya bagaj bölmesine koymayın. Dolum sırasında statik elektrik boşalması sonucu yakıt buharı alev alabilir.
– Yedek bidonu mutlaka yere koyun.
– Yedek yakıt bidonunu doldururken, dolum tabancasını bidonun dolum ağzına
mümkün olduğu kadar sokun.
– Yedek yakıt bidonu metalden yapılmış
ise, dolum tabancası ile bidon sürekli temas halinde olmalıdır. Aksi halde, statik
elektrik bir kıvılcıma sebep olabilir.
– Yedek yakıt bidonunun kullanımı, saklanması ve taşınması ile ilgili tüm yasal
gereklilikleri dikkate alın.
– Yedek yakıt bidonunun ANSI veya
ASTM F852-86 gibi endüstriyel standartlara uygun olduğundan emin olun.
rd
● Yakıt yanıcı ve patlayıcıdır; ciddi yanıklara
ve yaralanmalara neden olabilir.
Güvenlik nedeniyle, Volkswagen araçta bir
yedek yakıt bidonu bulundurmanızı önermez.
Bidon dolu veya boş olsa da, özellikle bir kaza sırasında alev alabilir. Patlama, yangın ve
yaralanmalar meydana gelebilir.
ist
Uygun olmayan yakıt dolumu ve yakıtın uygun olmayan kullanımı patlamalara, yangına,
ciddi yanıklara ve yaralanmalara neden olabilir.
● Yakıt dolumu sırasında motor kapatılmamış veya dolum tabancası depo ağzına tam
olarak sokulmamışsa yakıt sıçrayabilir ve dökülebilir. Bu durum yangına, patlamaya, ciddi
yanıklara ve yaralanmalara neden olabilir.
t fo
● Güvenlik nedeniyle, yakıt dolumundan önce motor, ek kalorifer (ҧϜSayfa 259) ve kontak
kapatılmalıdır.
● Yakıt dolumundan önce cep telefonu, telsiz gibi radyo frekansı ile çalışan cihazlar kapatılmalıdır. Elektromanyetik ışınımlar sonucu
kıvılcım oluşabilir ve bir yangın meydana gelebilir.
264
no
● Yakıt dolumu sırasında araca binmeyin. İstisnai durumlarda araca binmeniz gerekirse,
kapıyı kapatın ve dolum tabancasına dokunmadan önce metal bir yüzeye dokunun. Böy-
Aracı kullanmaya başlamadan önce
NOT (Devam)
NOT
● Dizel motorlu araçlar, dizel motorlar için kesin bir şekilde uygun görülmemiş benzin, kerosen, kalorifer yakıtı gibi farklı türlerde yakıtla
kesinlikle doldurulmamalı ve çalıştırılmamalıdır.
Diğer yakıtlar, çok ciddi ve yüksek maliyetli motor ve yakıt sistemi hasarlarına sebep olabilir;
bu hasarlar Volkswagen garantisi kapsamında
değildir.
on
● Tekerlek yuvasının, lastiklerin ve araç boyasının zarar görmesini önlemek için dökülen yakıtı hemen temizleyin.
● Dizel motora sahip bir araca benzin doldurulması veya benzinli motora sahip bir araca dizel yakıt doldurulması, çok ciddi ve yüksek maliyetli motor ve yakıt sistemi hasarlarına sebep
olabilir; bu hasarlar Volkswagen garantisi kapsamında değildir. Araca yanlış yakıt doldurulması durumunda, motoru kesinlikle çalıştırmayın. Bu konuda yetkili servisten yardım isteyin!
Yanlış yakıt, motor çalıştırılırsa yakıt sistemine
ve hatta motorun kendisine çok ciddi zararlar
verebilir.
uti
Yakıt çevreyi kirletebilir. Dökülen tüm araç sıvıları toplanmalı ve uygun şekilde imha edilmelidir.
Depo kapağı manuel olarak açılamaz. Gerekirse yetkili servisten yardım isteyin.
rib
Gösterge lambaları ve yakıt göstergesi
ist
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 264 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Şek. 184 Gösterge tablosunda: Benzin ve dizel
yakıt için yakıt göstergesi.
İbre konumu
ҧϜŞek. 184
,
Kırmızı işaret (ok)
Olası nedenler ҧϜ
Önlem
Yakıt deposu neredeyse tamamen
boş.
Yakıt rezervi kullanılıyor ҧϜSayfa
267.
En kısa zamanda yakıt alın ҧϜ .
Yakıt deposu kapağı tam kapatılmamış.
Aracı durdurun ve depo kapağını
doğru şekilde kapatın.
t fo
´
rd
Yanıyor
Kontak açıldığında, ampul kontrolü için bazı uyarı
ve gösterge lambaları kısa bir süre yanar. Bu lambalar birkaç saniye sonra söner.
no
131.5R1.GO7.77
Gösterge lambası , yandığında, ek kalorifer ve
yakıtla çalışan bağımsız kalorifer otomatik olarak
kapanır.
UYARI
Yakıt seviyesi çok düşükken sürüş yapmak,
aracın yolda kalmasına, kazalara ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Yakıt seviyesi çok düşükken, özellikle yokuşlarda ve meyilli yollarda, motora yakıt
beslemesi düzensiz olabilir.
Akaryakıt istasyonunda
265
UYARI (Devam)
NOT
● Yakıtın tükenmesini ve aracın yolda kalmasını önlemek için, yakıt dolumunu depodaki
yakıt seviyesi 1/4'ün altına düşmeden gerçekleştirin.
● Araç hasarlarını önlemek için yanan gösterge lambalarını ve ilgili tanım ve bilgileri daima
dikkate alın.
on
● Yakıt seviyesinin çok düşük olması veya
yakıt beslemesinin düzensiz olması nedeniyle
motor „teklediğinde“ veya tamamen durduğunda, direksiyon, sürücü yardım sistemleri ve fren yardım sistemlerinin hiçbiri çalışmayacaktır.
● Benzin veya dizel yakıt deposunun tamamen boşalmasına kesinlikle izin vermeyin. Düzensiz yakıt dolumları, geri tepmelere ve yanmamış yakıtın egzoz sistemine geçmesine sebep olabilir. Bu durumda katalitik konvertör veya dizel partikül filtresi zarar görebilir!
uti
Gösterge tablosunda akaryakıt pompası
sembolünün yanındaki küçük ok ҧϜŞek. 184,
depo kapağının aracın hangi tarafında bulunduğunu gösterir.
rib
Benzin veya dizel yakıt dolumu
Yakıt dolumu
Araç için doğru yakıt türü, depo kapağının iç tarafındaki etikette belirtilmiştir ҧϜSayfa 269.
● Doğru şekilde kullanılan otomatik dolum tabancası kendiliğinden tıklayarak durduğunda, yakıt deposu dolmuşturҧϜ .
ist
● Dolum tabancası kendiliğinden durduktan sonra
daha fazla yakıt almayın! Aksi takdirde yakıt deposundaki genleşme alanı dolacak ve ısındığında
genleşen yakıt taşacaktır.
Dolum ağzı kapağının kapatılması
● Dolum ağzı kapağını dolum ağzına yerleştirin
ve yerine oturduğu duyulana kadar saat yönünde
çevirin.
rd
Şek. 185 Dolum ağzı kapağı tutucuya asılı halde,
açık depo kapağı.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 264 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
UYARI
t fo
Yakıt dolumundan önce, motoru, kontağı, cep telefonunuzu ve ek kaloriferi mutlaka kapatın ve dolum
işlemi boyunca kadar kapalı tutun.
● Depo kapağını, duyulur biçimde oturacak şekilde kapatın. Kapatıldığında, depo kapağı kaporta ile
aynı seviyede olmalıdır.
Dolum ağzı kapağının açılması
● Araç anahtarını kullanarak veya sürücü kapısı
üzerindeki merkezi kilitleme düğmesine 9 basarak
araç kilidini açın ҧϜSayfa 46.
● Depo kapağı, aracın sağ arka tarafındadır.
● Depo kapağını, arkasına bastırarak açın.
266
no
● Dolum ağzı kapağını saat yönünün tersine çevirin ve depo kapağına tutturun ҧϜŞek. 185.
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Dolum tabancası kendiliğinden tıklayarak
durduktan sonra, yakıt doldurmaya devam etmeyin. Aksi takdirde yakıt deposu aşırı doldurulabilir. Sonuç olarak yakıt taşabilir ve dökülebilir. Bu durum yangına, patlamalara ve ağır
yaralanmalara neden olabilir.
NOT
Tekerlek yuvasının, lastiklerin ve araç boyasının zarar görmesini önlemek için dökülen yakıtı
hemen temizleyin.
Dökülen yakıt çevreyi kirletebilir.
Dizel araçlarda özel durumlar
on
gun dizel yakıt doldurma tabancası ile yakıt doldurulabilmesini sağlar ҧϜ Konuya giriş altında bkz.
Sayfa 265.
Aşınmış, hasar görmüş veya yanlış özellikte bir
doldurma tabancası, yanlış yakıt dolumu korumasından geçemez.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 264 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
ist
Dizel araçlardaki depo dolum ağızları, yanlış yakıt
dolumu koruması ile donatılmış olabilir ҧϜŞek. 186.
Yanlış yakıt dolumu koruması, araca sadece uy-
Dolum miktarları
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
rd
Aracın acil durumda yedek yakıt bidonu ile doldurulması gerekiyorsa, yanlış yakıt dolumu koruması
açılmaz. Yakıt ekleyebilmek için dizel yakıtı küçük
miktarlarda ve çok yavaş ekleyin.
rib
Şek. 186 Depo kapağı açıkken: Dolum ağzındaki
yanlış yakıt dolumu koruması.
uti
Dizel yakıt doldurma tabancası depo dolum ağzına
sokulamıyorsa, hafifçe bastırılarak yanlara doğru
çevrilmelidir. Bu sayede yanlış yakıt dolumu koruması açılabilir ve yakıt doldurulabilir. Yanlış yakıt
dolumu koruması kapalı kalmaya devam ederse,
bir yetkili servise başvurun ve sistemin kontrol edilmesini sağlayın.
Önden çekişli dizel ve benzinli motorlar
bkz. Sayfa 264 okuyunuz ve dikkate alı-
Yakıt deposu kapasitesi
yaklaşık 50 l
Yakıt dolumunda yapılacak kontroller
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Kontrol listesi
t fo
bkz. Sayfa 264 okuyunuz ve dikkate alı-
Cam yıkama suyu seviyesi ҧϜSayfa 115
Motor yağı seviyesi ҧϜSayfa 276
no
131.5R1.GO7.77
Gerekli prosedürleri ve genel emniyet gerekliliklerini iyi bilmiyorsanız veya mevcut ekipman, sıvı malzemeler ve aletler uygun değilse, motor üzerinde veya motor bölmesinde kesinlikle herhangi bir işlem yapmayın
ҧϜSayfa 272, Motor bölmesindeki çalışmalar için hazırlıklar. Gerekli işlemleri bir yetkili servise yaptırın.
Tercihen yakıt dolumu sırasında olmak üzere, aşağıdakilerin düzenli olarak kontrol edildiğinden emin olun:
Motor soğutma suyu seviyesi ҧϜSayfa 281
Fren hidroliği seviyesi ҧϜSayfa 178
Akaryakıt istasyonunda
267
Kontrol listesi (Devam)
Lastik basınçları ҧϜSayfa 303
Trafik güvenliği için gerekli olan araç aydınlatmaları:
– Sinyal lambaları
– Park lambaları, kısa ve uzun farlar
– Arka lamba grupları
– Fren lambaları
– Arka sis lambaları ҧϜSayfa 106
Ampul değişimi bilgileri ҧϜSayfa 356.
on
268
no
t fo
rd
ist
rib
uti
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Yakıt
Doldurulacak yakıt türü, aracın motor türüne bağlıdır. Depo kapağının iç tarafına fabrikada tarafından
takılan etikette, ilgili araç için gerekli olan yakıt tipi
belirtilmektedir.
Volkswagen, yakıt tüketiminin düşürülmesi ve motorun zarar görmesinin önlenmesi için düşük oranda kükürt içeren veya kükürt içermeyen yakıtların
kullanılmasını önerir.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● ҧϜkitapçık Bakım kitapçığı
● Yakıt dolumu ҧϜSayfa 264
● Çıplak alev, kıvılcım veya akkor ya da yanar haldeki nesnelerin yakınında kesinlikle
araca veya bir yedek bidona yakıt dolumu
yapmayın.
● Çıplak alev, sıcak parçalar ve kıvılcım kaynakları yakıttan uzak tutulmalıdır.
● Yakıt dolumu sırasında mobil telefonunuzu ve telsiz cihazları kapatın. Elektromanyetik
ışınımlar sonucu kıvılcım oluşabilir ve bir
yangın meydana gelebilir.
● Yakıt dolumu sırasında statik elektrik boşalımından ve elektromanyetik ışımalardan
kaçınılmalıdır.
● Yakıtın araç içerisine veya bagaj bölmesine dökülmesine kesinlikle izin vermeyin.
ist
Sürüş sırasında motor düzensiz çalışıyorsa veya
sarsılıyorsa kötü veya yetersiz yakıt kalitesi söz konusu olabilir; örneğin, yakıtta su. Bu belirtiler ortaya çıktığında hızınızı düşürün ve orta devirde ve
düşük motor yükünde en yakın yetkili servise sürün. Belirtiler yakıt dolumundan hemen sonra ortaya çıkıyorsa ve ayrıca daha fazla hasar meydana
gelmesini önlemek için, hemen motoru durdurun
ve yetkili servise başvurun.
● Yakıt, patlayıcı ve kolay alev alabilen bir
maddedir.
Yakıtın yanlış kullanımı patlamalara, yangına,
ciddi yanıklara ve yaralanmalara neden olabilir.
rib
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
on
Konuya giriş
● Yakıtla ilgili geçerli tüm güvenlik bilgilerine ve bölgesel talimatlara dikkat edin.
Benzin
rd
● Motor yönetim ve egzoz sistemi ҧϜSayfa 327
Benzin türleri
t fo
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 269 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Benzin türleri, oktan sayılarına göre belirlenir; örneğin 91, 95, 98 veya 99 oktan (RON = „Araştırma
Oktan Sayısı“). Araçta, motor için gerekli görülenden daha yüksek bir oktan sayısına sahip benzin
kullanılabilir. Fakat bu, yakıt tüketimi veya motor
performansı açısından herhangi bir avantaj sağlamaz.
no
131.5R1.GO7.77
Yakıt en fazla %10 oranında etanol (E10) içermelidir.
Volkswagen, yakıt tüketiminin düşürülmesi için düşük oranda kükürt içeren veya kükürt içermeyen
benzin kullanılmasını önerir.
Benzin katkı maddeleri
Benzinin kalitesi, motorun çalışmasını, performansını ve ömrünü etkiler. Bu nedenle uygun, üretici
tarafından önceden karıştırılmış ve metal içermeyen benzin katkısı kullanın. Bu katkılar korozyona
karşı koruma sağlar, yakıt sistemini temiz tutar ve
motorda tortu oluşmasını önler.
Metal içermeyen ve yüksek kaliteli benzin mevcut
değilse veya motor sorunları ortaya çıkıyorsa, benzine bazı katkı maddeleri eklenebilir ҧϜ .
Her benzin katkı maddesi verimli değildir. Uygun
olmayan benzin katkılarının kullanılması, motorun
ve katalitik konvertörün zarar görmesine sebep
olabilir. Metal içeren benzin katkıları kesinlikle kullanılmamalıdır.
Akaryakıt istasyonunda
269
● Sadece yeterli oktan sayısına sahip yakıt
kullanın. Aksi takdirde motorda ve yakıt sisteminde ciddi hasarlar oluşabilir. Ayrıca motor
gücü düşebilir veya motor tamamen devre dışı
kalabilir.
● Uygun olmayan benzin katkılarının kullanılması, motorun ve katalitik konvertörün zarar
görmesine sebep olabilir.
on
NOT
● Benzin almadan önce, yakıt bilgilerinin araç
taleplerine uygunluğunu kontrol edin.
● Akaryakıt istasyonunda metal içerdiği belirtilmiş olan yakıtları kullanmayın. LRP yakıtlar
da yüksek oranda metalik katkılar içerir. Motor
hasarı tehlikesi!
uti
Volkswagen, „Benzinli motorlar için orijinal Volkswagen ve Audi yakıt katkılarını“ önerir. Bu katkıları
ve kullanım bilgilerini bir Volkswagen yetkili servisinden edinebilirsiniz.
NOT (Devam)
● Acil bir durumda, önerilenden daha düşük
oktan sayısına sahip benzin kullanılması gerekiyorsa, motor yalnızca orta devirlerde kullanılmalıdır ve yüksek motor yükü oluşmasından
kaçınılmalıdır. Yüksek motor devirlerinden ve
yüksek motor yükü oluşmasından kaçınılmalıdır. Aksi takdirde motor zarar görebilir! En kısa
zamanda, doğru oktan sayısına sahip benzin
doldurun.
● Tek bir depo kurşunlu yakıt kullanımı dahi
katalitik konvertörün veriminde büyük ölçüde
düşüşe sebep olur ve katalitik konvertöre ciddi
zararlar verir.
rib
Metal katkılar vuruntuyu iyileştirmek veya oktan sayısını artırmak için kullanılan benzin katkılarında
da bulunabilir ҧϜ .
Dizel yakıt
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 269 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Dizel yakıt
Dizel yakıta, inceltici ve benzeri yakıt katkıları eklenmemelidir.
Kış dizeli
Dizel araçlarda birer filtre ön ısıtıcı bulunur. Böylece, -15 °C'ye (+5,0 °F) kadar kullanımı uygun kış
dizeli kullanılması koşuluyla, yakıt sisteminin -24
°C'ye (-11,2 °F) kadar düşük sıcaklıklarda çalışabilmesi sağlanır.
Ancak yakıt, motorun -24 °C (-11,2 °F) sıcaklığın
altında çalışamayacağı kadar koyulaşmışsa, araç
bir süre sıcak bir garajda veya atölyede bekletilebilir.
rd
Dizel yakıtın kükürt oranı yüksekse, bakım daha kısa aralıklarla uygulanmalıdır ҧϜkitapçık Servis
programı ҧϜ . Dizel yakıtın yüksek kükürt oranına
sahip olduğu ülkeleri Volkswagen yetkili servislerinden öğrenebilirsiniz.
Filtre ön ısıtıcı
ist
t fo
0 °C'nin (+32 °C) altındaki sıcaklıklarda „yaz dizeli“
kullanılması durumunda, parafin ayrışması sonucu
yakıt koyulaşacağından bazı sorunlar yaşanabilir.
Bu nedenle, örneğin Almanya'da soğuk aylarda
-20 °C (-4 °F) altında da kullanılabilen „kış dizeli“
mevcuttur.
Ek ısıtıcı
Dizel motorlu araçlarda, ek olarak bir yakıt ısıtıcı
bulunabilir. Bu ek ısıtıcı, aracın deposundaki yakıtla çalışır. Bu sistem çalışırken araçtan geçici olarak
koku, su buharı ve duman çıkışı gözlenebilir. Bu tamamen normaldir ve bir arıza veya hasar olduğu
anlamına gelmez.
Farklı iklim koşullarına sahip ülkelerde satılan dizel
yakıt, genellikle farklı sıcaklık özelliklerine sahiptir.
İlgili ülkede bulunabilecek dizel yakıt türleri hakkında bir Volkswagen yetkili servisinden veya ülkedeki
akaryakıt istasyonlarından bilgi alabilirsiniz.
270
no
Soğuk hava koşullarında, soğuk bir dizel motorun
sıcak hava koşullarına göre daha fazla ses çıkarması normaldir. Ayrıca motor yeni çalıştırıldığında
ve normal çalışma sıcaklığına ulaşana kadar egzoz gazı mavi bir ton alabilir. Egzoz gazı miktarı,
dış ortam sıcaklığına bağlıdır.
Aracı kullanmaya başlamadan önce
Depodaki yakıt seviyesi çok düşük olduğunda (rezerv), ek ısıtıcı otomatik olarak kapanır.
UYARI
Kesinlikle çalıştırmayı kolaylaştıran katkı
maddeleri kullanmayın. Bu katkı maddeleri
patlayabilir veya motor devrinin aniden yükselmesine sebep olabilir, dolayısıyla ağır yaralanmalar ve motor hasarı meydana gelebilir.
NOT (Devam)
● Yüksek kükürt oranına sahip dizel yakıt kullanılması, dizel partikül filtresinin kullanım ömrünü büyük ölçüde azaltır. Dizel yakıtın yüksek
kükürt oranına sahip olduğu ülkeleri Volkswagen yetkili servislerinden öğrenebilirsiniz.
t fo
no
131.5R1.GO7.77
rd
ist
rib
● Bazı dizel yakıt üreticileri, EN 590 veya eşdeğeri bir standart (örneğin Almanya'da DIN
51628) ile uyumlu şekilde biyodizel ve dizel yakıtı karıştırırlar. Bu tür bir yakıt aracınızda kullanılabilir ve motora veya yakıt sistemine zarar
vermez.
on
● Araç biyodizel kullanımı için uygun değildir
ve kesinlikle biyodizel ile doldurulmamalı ve çalıştırılmamalıdır. Bu hususa dikkat edilmemesi
sonucunda yakıt sistemi ve motor zarar görebilir!
● Dizel motor, sadece dizel yakıtla çalıştırılacak şekilde geliştirilmiştir. Bu nedenle benzin,
kalorifer yakıtı gibi uygun olmayan diğer yakıtlar kullanılmamalıdır. Bu yakıt türleri, içerdikleri
maddeler nedeniyle yakıt sistemine ve motora
ciddi zararlar verebilir.
uti
NOT
Akaryakıt istasyonunda
271
Bakım, temizlik, onarım
Motor bölmesindeki çalışmalar için hazırlıklar
Konuya giriş
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
UYARI (Devam)
● Start-Stop sistemi kapalı olmalıdır.
Motor bölmesinde herhangi bir işleme başlamadan
önce, aracı mutlaka düz ve sağlam bir yüzey üzerine park edin.
● Cam silecekleri ve yıkayıcıları ҧϜSayfa 115
● Fren hidroliği ҧϜSayfa 178
rib
● Tüm çalışmalarda daima dikkatli olunmalı
ve genel güvenlik kuralları dikkate alınmalıdır.
Kesinlikle kişisel risk almayın.
● Yakıt dolumunda yapılacak kontroller ҧϜSayfa
264
● Motor yağı ҧϜSayfa 276
● Motor soğutma suyu ҧϜSayfa 281
● Araç aküsü ҧϜSayfa 285
t fo
● Aksesuarlar, modifikasyonlar, onarımlar ve parça değişimi ҧϜSayfa 315
UYARI
Bakım sırasında aracın istem dışı hareket etmesi, ciddi yaralanmalara neden olabilir.
no
● Kaymaya karşı emniyete alınmayan aracın
kesinlikle altında çalışmayın. Tekerlekler zemine temas ederken aracın altında çalışacaksanız, araç düz bir zeminde durmalı, tekerlekler takozlanmalı ve araç anahtarı kontak kilidinden çıkarılmalıdır.
272
Bakım, temizlik, onarım
● Gerekli uygulamaları iyi bilmiyorsanız, kesinlikle motor üzerinde ve motor bölmesinde
işlem yapmayın. Uygulamaları iyi bilmiyorsanız, gerekli çalışmaları yetkili serviste yaptırın. Uygun şekilde gerçekleştirilmeyen işlemler sonucunda ağır yaralanmalar meydana gelebilir.
● Motor bölmesinden buhar veya soğutma
suyu çıkıyorsa, kaputu kesinlikle açmayın. Sıcak buhar veya soğutma suyu, ciddi yanıklara
neden olabilir. Kaputu açmadan önce, motor
bölmesinden buhar veya soğutma suyu çıkışının durmasını bekleyin.
rd
● Motorun çalıştırılması ve durdurulması ҧϜSayfa
162
UYARI
Araçların motor bölmeleri tehlikelidir ve ağır
yaralanmalar meydana gelebilir!
ist
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Dışarıdan görünüş ҧϜSayfa 6
uti
● Araç altında çalışılması gerekiyorsa, aracı
daha sağlam desteklemek için uygun takozlar
kullanılmalıdır. Kriko bunun için yeterli değildir ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
Aracın motor bölmesi tehlikeli bir bölgedir. Gerekli
prosedürleri ve genel emniyet gerekliliklerini iyi bilmiyorsanız veya mevcut ekipman, sıvı malzemeler
ve aletler uygun değilse, motor üzerinde veya motor bölmesinde kesinlikle herhangi bir işlem yapmayın ҧϜ ! Gerekli işlemleri bir yetkili servise yaptırın. Hatalı yapılan işlemler, ağır yaralanmalara neden olabilir.
on
Motor bölmesinde
● Kaputu açmadan önce mutlaka motorun
soğumasını bekleyin.
● Motorun veya egzoz sisteminin sıcak parçaları ciltte yanıklara neden olabilir.
● Motor soğuduğunda motor kaputunu açmadan önce, aşağıdakiler dikkate alınmalıdır.
– Elektronik park frenini açın ve vites kolunu P konumuna (manuel şanzımanda
boş vites konumuna) getirin.
– Araç anahtarını kontak kilidinden çıkarın.
– Çocukları motor bölmesinden daima
uzak tutun ve aracı kesinlikle gözetimsiz
bırakmayın.
UYARI (Devam)
● Araç sıvılarını doldururken, motor parçalarına veya egzoz sistemi üzerine dökülmelerine izin vermeyin. Dökülen araç sıvıları alev
alabilir.
on
UYARI
Motor bölmesindeki sıvılar ve bazı maddeler
oldukça yanıcıdır ve yangına ve ağır yaralanmalara neden olabilirler!
● Elektrik sisteminde kesinlikle kısa devre
yapmayın. Araç aküsü patlayabilir.
● Kesinlikle çıplak alev veya kıvılcım kaynakları yakınında çalışmayın.
● Araç sıvılarının motor üzerine dökülmesine kesinlikle izin vermeyin. Dökülen sıvılar sıcak motor parçalarına temas ettiğinde alev
alabilir ve yaralanmalara neden olabilir.
● Yakıt sistemi veya elektrik sistemi üzerinde çalışacağınızda, aşağıdaki hususlara dikkat edin:
– Araç aküsünün kutup başlarını mutlaka
ayırın. Araç aküsünün kutup başları ayrıldığında araç kilitlerinin açık olmasına dikkat edin; aksi takdirde hırsızlık önleme sisteminin alarmı devreye girer.
– Isıtma sistemlerine, su ısıtıcılara veya
diğer herhangi bir çıplak alev kaynağına
doğrudan maruz kalan alanlarda kesinlikle
çalışmayın.
rd
ist
● Motor çalışırken veya marş sırasında elektrik çarpmasını ve ağır yaralanmaları önlemek
için, aşağıdaki hususlara dikkat edin:
– Ateşleme sisteminin elektrik kablolarına
kesinlikle dokunmayın.
– Gaz deşarjlı farların elektrik kablolarına
ve bağlantılarına temas etmeyin.
rib
Elektrik sisteminin yüksek voltajı elektrik
çarpmasına, yanıklara, ağır yaralanmalara ve
ölüme neden olabilir!
Motor bölmesinde, ağır yaralanmalara neden
olabilecek hareketli parçalar mevcuttur.
t fo
● Elinizi bu parçalara veya radyatör fanına
kesinlikle yaklaştırmayın. Fan kanatlarına temas etmek ağır yaralanmalara neden olabilir.
Fan sıcaklığa göre kontrol edilir ve motor kapalıyken ve anahtar kontak kilidinde değilken
dahi otomatik olarak çalışmaya başlayabilir!
● Marş sürecinde veya motor çalışırken işlem yapılması gerekiyorsa, tahrik kayışları, alternatör, radyatör fanı gibi hareketli parçalardan ve yüksek voltajlı ateşleme sisteminden
kaynaklanan ve ölüme neden olabilecek bir
risk doğar. Mutlaka çok dikkatli olun.
– Uzuvlarınızın, takılarınızın, kravatınızın,
gevşek giysilerinizin veya saçınızın hareketli motor parçalarına yakalanmamasına
no
131.5R1.GO7.77
● Motor bölmesinde bez veya alet gibi nesneler bırakmadığınızdan emin olun. Unutulan
nesneler işlevsel arızalara, motor hasarlarına
ve yangına neden olabilir.
● Kesinlikle sigara içmeyin.
UYARI
UYARI
dikkat edin. Çalışmaya başlamadan önce,
motor bölmesindeki parçalara takılmalarını önlemek için kravat ve takılarınızı çıkarın, uzunsa saçınızı toplayın ve giysilerinizi de emniyete alın.
– Gaz pedalına daima dikkatle ve ihtiyatlı
bir şekilde basın. Elektronik park freni
devrede olsa dahi araç hareket edebilir.
uti
UYARI (Devam)
● Motor sıcakken, motor soğutma sistemi
basınç altındadır. Motor soğutma suyu genleşme haznesinin kapağını kesinlikle motor
sıcakken açmayın. Aksi takdirde soğutma suyu sıçrayabilir ve ciddi yanıklara ve yaralanmalara neden olabilir.
– Kapağı aşağı doğru bastırırken yavaşça
ve dikkatle saat yönünün tersine çevirerek
açın.
– Sıcak motor soğutma suyuna veya buhara karşı yüzünüzü, ellerinizi ve kollarınızı mutlaka büyük ve kalın bir bezle koruyun.
● Yakınınızda mutlaka sağlam ve test edilmiş bir yangın söndürücü bulundurun.
NOT
Araç sıvılarını ilave ederken veya değiştirirken,
bu sıvıların doğru haznelerde bulunmasına dikkat edin. Yanlış araç sıvıları, ciddi arızalara ve
motor hasarlarına neden olabilir!
Sızan araç sıvıları çevreye zarar verir. Bu nedenle aracın altındaki zemini düzenli olarak
kontrol edin. Zeminde yağ veya diğer araç sıvısı lekeleri görülüyorsa, aracı yetkili serviste kontrol ettirin. Dökülen araç sıvıları, uygun şekilde imha edilmelidir.
Motor bölmesinde
273
Uyarı lambası
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Gösterge Olası nedenler
±
bkz. Sayfa 272 okuyunuz ve dikkate alı-
on
Önlem
t Sürüşe devam etmeyin!
Motor kaputunu kapatın.
Motor kaputu iyi kapatılmamış.
Gösterge tablosunun modeline bağlı olarak
uyarı sembollerinin görüntülenmesinde farklılık olabilir.
uti
Kontak açıldığında, ampul kontrolü için bazı uyarı
ve gösterge lambaları kısa bir süre yanar. Bu lambalar birkaç saniye sonra söner.
Gösterge tablosu ekranındaki ± sembolü, motor kaputunun açık veya tam kapatılmamış olduğunu belirtir. Semboller kontak kapalıyken de görüntülenir.
Aracın tüm kapıları kapatılıp kilitlendikten yaklaşık
15 saniye sonra ekran kapanır.
rib
UYARI
Yanan uyarı lambalarının veya görüntülenen
uyarı mesajlarının dikkate alınmaması, trafikte yolda kalmaya, kazaya ve ağır yaralanmalara sebep olabilir.
● Mümkün olan en kısa sürede ve güvenli
bir şekilde aracı durdurun.
ist
● Yanmakta olan uyarı lambalarını ve görüntülenen mesajları asla göz ardı etmeyin.
Motor bölmesindeki çalışmalar için aracın hazırlanması
bkz. Sayfa 272 okuyunuz ve dikkate alı-
rd
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Kontrol listesi
Motor bölmesinde çalışmaya başlamadan önce, aşağıdaki işlemler daima verilen sırada gerçekleştirilmelidir ҧϜ :
Aracı düz ve sağlam bir zemine park edin.
Fren pedalına basın ve motoru durdurana kadar basılı tutun.
t fo
Elektronik park frenini açın ҧϜSayfa 178.
Vites kolunu boş konuma veya P konumuna getirin ҧϜSayfa 168.
Motoru durdurun ve anahtarı kontak kilidinden çıkarın ҧϜSayfa 162.
Motorun soğumasını bekleyin.
Çocukları ve diğer kişileri daima motor bölmesinden uzakta tutun.
Aracın beklenmedik şekilde kaymamasına dikkat edin.
UYARI
no
Bu kontrol listesi dikkate alınmadığı takdirde
ağır yaralanmalar meydana gelebilir.
274
Bakım, temizlik, onarım
UYARI (Devam)
● Kontrol listesindeki talimatlara daima
uyun ve genel güvenlik kurallarını dikkate
alın.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 272 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Motor kaputunun açılması
● Kaputu açmadan önce cam sileceklerinin ön
cama yatırılmış olduğundan emin olun ҧϜ .
● Motor kaputunu kilit açma koluna bastırarak
kaldırın ҧϜŞek. 188 (ok) ve tamamen açın. Gazlı
bir piston, motor kaputunu açık konumda tutar.
Motor kaputunun kapatılması
UYARI
Doğru şekilde kapatılmamış motor kaputu,
sürüş esnasında aniden açılabilir ve öne
doğru olan görüşünüzü engelleyebilir. Bu durum, kazaların ve ağır yaralanmaların meydana gelmesine neden olabilir.
● Motor kaputunu kapattıktan sonra, kilide
tamamen oturduğundan emin olun. Motor kaputu çevresindeki kaporta parçaları ile aynı
seviyede durmalıdır.
ist
● Sürücü kapısını açın ve kaput açma kolunu ok
yönünde çekin ҧϜŞek. 187. Bir yay mekanizması,
motor kaputunu kilidinden ayırır ҧϜ .
Şek. 188 Radyatör ızgarasında, motor kaputu kilit
açma kolu.
rib
Şek. 187 Sürücü tarafındaki ayak bölmesinde:
Motor kaputu açma kolu.
uti
on
Motor kaputunun açılması ve kapatılması
● Motor kaputu, yalnızca hareket alanında
kimse bulunmuyorsa açılmalı veya kapatılmalıdır.
rd
● Gazlı pistonun basıncını aşacak bir kuvvetle
kaputu aşağı çekin ҧϜ .
● Araç hareket halindeyken motor kaputunun iyi kapatılmamış olduğunu fark ederseniz, aracı en kısa zamanda durdurun ve kaputu kapatın.
● Kaputun yaklaşık 30 cm yükseklikten serbestçe
kilitlerin üzerine düşerek kapanmasına izin verin –
kaputu aşağı bastırmayın!
Motor kaputu kapanmamışsa, tekrar açın ve doğru
şekilde kapatın.
t fo
no
131.5R1.GO7.77
Doğru kapatılmış bir motor kaputu, çevresindeki
kaporta parçaları ile aynı seviyede durur. Gösterge
tablosundaki gösterge lambası artık yanmayacaktır
ҧϜSayfa 274.
NOT
● Motor kaputunun ve silecek kollarının zarar
görmesini önlemek için, kaput sadece silecekler cama yatırılmış haldeyken açılmalıdır.
● Sürüşe başlamadan önce cam silecek kollarını daima cam üzerine indirin.
Motor bölmesinde
275
Motor yağı
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
● Motor yağı ile çalışırken daima koruyucu
gözlük kullanın.
276
277
● Motor yağı zehirlidir ve çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutulmalıdır.
278
279
279
● Motor yağı, sadece kapalı orijinal haznelerinde muhafaza edilmelidir. Bu, imha edilene
kadar atık yağlar için de geçerlidir.
● Motor yağını saklamak için kesinlikle boş
yiyecek kutuları, şişeler veya başka kaplar
kullanmayın, aksi takdirde kişilerin bu kaplardaki motor yağını içmesine neden olabilirsiniz.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● ҧϜkitapçık Bakım kitapçığı
● Motor bölmesindeki çalışmalar için hazırlıklar
ҧϜSayfa 272
● Motor yağı ile sürekli temas, cilde zarar
verebilir. Cildin motor yağına temas eden bölgesi su ve sabunla iyice yıkanmalıdır.
rib
● Aksesuarlar, modifikasyonlar, onarımlar ve parça değişimi ҧϜSayfa 315
UYARI
● Motor çalışırken motor yağı çok ısınır ve
ciltte ciddi yanıklara sebep olabilir. Daima
motorun soğumasını bekleyin.
Motor yağının yanlış kullanımı, ciddi yanıklara
ve yaralanmalara neden olabilir.
ist
Akan ve sızan motor yağı çevreyi kirletebilir.
Dökülen araç sıvıları toplanmalı, çevreye duyarlı ve uygun bir şekilde imha edilmelidir.
Uyarı ve gösterge lambaları
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Yanıyor Olası nedenler
Motor yağı seviyesi çok düşük.
t fo
Yanıp
Olası nedenler
sönüyor
bkz. Sayfa 276 okuyunuz ve dikkate alı-
rd
Önlem
Motoru durdurun. Motor yağı seviyesini kontrol
edin ҧϜSayfa 278.
Önlem
Motor yağı sistemi arızalı.
Yetkili servise başvurun. Motor yağı sensörünü
kontrol ettirin.
276
Bakım, temizlik, onarım
no
Motor yağı basıncı çok düşük.
t Sürüşe devam etmeyin!
Motoru durdurun. Motor yağı seviyesini kontrol
edin.
– Motor yağı seviyesi normal olmasına rağmen
uyarı lambası yanıp sönüyorsa, sürüşe devam
etmeyin ve motoru çalışır durumda bırakmayın.
Aksi halde motor zarar görebilir. Bu konuda yetkili servisten yardım isteyin.
UYARI (Devam)
Yanan uyarı lambalarının veya görüntülenen
uyarı mesajlarının dikkate alınmaması, trafikte yolda kalmaya, kazaya ve ağır yaralanmalara sebep olabilir.
● Yanmakta olan uyarı lambalarını ve görüntülenen mesajları asla göz ardı etmeyin.
● Mümkün olan en kısa sürede ve güvenli
bir şekilde aracı durdurun.
NOT
Yanan uyarı lambalarının ve görüntülenen mesajların dikkate alınmaması, aracın zarar görmesine neden olabilir.
Kullanılan motor yağı, belirtilen özelliklere uygun
olmalıdır.
Doğru motor yağı, motorun çalışması ve kullanım
ömrü için önemlidir. Fabrikada, motora yüksek kaliteli ve çok mevsimlik özel bir yağ doldurulmuştur.
Bu yağ, normal olarak her mevsimde kullanılabilir.
Yakıt kalitesi her pazarda büyük farklar gösterdiğinden, doğru motor yağı seçiminde dikkatli olunmalıdır.
VW 504 00 ve VW 507 00 standardına uygun motor yağı kullanımı, EN 228 (benzin) ve EN 590 (dizel yakıt) standardına uygun yakıt kalitesi veya eşit
kaliteyi gerektirir. Bu nedenle birçok pazar için
VW 504 00 ve VW 507 00 uygun değildir.
ist
Mümkünse, sadece Volkswagen tarafından onaylanan motor yağlarını kullanın ҧϜ . Esnek Servis'in
sürdürülebilmesi için, yalnızca VW standardına uygun Esnek Servis motor yağı kullanılmalıdır
(ҧϜTab. için bkz Sayfa 277). Listelenen motor
yağları, yüksek kayganlık sağlayan çok mevsimlik yağlardır.
Motor yağ kalitesi sadece motor ve egzoz temizlik
sistemi taleplerine değil, aynı zamanda yakıt kalitesine de bağlıdır. Tüm içten yanmalı motorlarda,
motor yağı prensip olarak yanma artıkları ve motor
yağı yaşına uygun etkiye sahip yakıt ile temasa geçer.
rib
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 276 okuyunuz
ve dikkate alınız.
uti
Motor yağı özellikleri
on
UYARI
rd
Motor yağları sürekli olarak geliştirilmektedir. Volkswagen yetkili servislerine bu yenilikler hakkında sürekli güncel bilgiler verilmektedir. Dolayısıyla Volkswagen, motor yağı değişimlerinin bir Volkswagen
yetkili servisinde gerçekleştirilmesini önerir.
Alternatif motor yağı
özellikleri ҧϜ
Kullanılabilecek motor yağı özellikleri ҧϜ
Sabit servis QI1, QI2, QI3,
Esnek servis QI6 QI4, QI7 (zaman veya kat edilen mesafeye bağlı)
Motor türü
VW 502 00
VW 504 00
VW 507 00
VW 507 00
–
VW 507 00
VW 505 01
VW 507 00
Alternatif motor yağı özellikleri sadece sabit serviste QI1, QI2, QI3, QI4 ve QI7 ve sadece yakıt kalitesi EN 228 (benzin) ve
EN 590 (dizel) standardına uygun yakıt kalitesi veya eşdeğerde yakıt kalitesi ilgili ülkede mevcutsa kullanılabilir.
Sadece AB ülkeleri, İsviçre, Norveç, Japonya
ve Avustralya'da a)
Motor bölmesinde
277
NOT (Devam)
● Sadece, Volkswagen tarafından motorda
kullanımı onaylanmış olan özelliklere sahip motor yağı kullanılmalıdır. Farklı motor yağlarının
kullanılması, motor hasarlarına neden olabilir!
on
● Motor yağına herhangi bir ilave yağlayıcı karıştırmayın. Bunun gibi katkı maddelerinden
kaynaklanabilecek zararlar, garanti kapsamında
değerlendirilmeyecektir.
● Belirtilen motor yağları (ҧϜTab. için bkz
Sayfa 277) mevcut değilse, acil durumda başka
bir motor yağı eklenmelidir. Motora zarar vermemek için, sonraki yağ değişimine kadar bir
defalık maksimum 0,5 litre olmak üzere
aşağıdaki yağları doldurabilirsiniz.
– Benzinli motorlar: ACEA A3/B4 veya API
SN (API SM) standardı.
– Dizel motorlar: ACEA C3 veya API CJ-4
standardı.
ist
rib
Motor yağ seviyesi kontrolü ve motor yağı ekleme
uti
NOT
Şek. 189 Üzeri işaretli yağ çubuğu.
Şek. 190 Motor bölmesinde: Motor yağı dolum
ağzı kapağı.
Kontrol listesi
İşlemleri belirtilen sırada uygulayın ҧϜ
bkz. Sayfa 276 okuyunuz ve dikkate alı-
rd
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
:
Yağ seviyesinin doğru şekilde okunabilmesi için, motor normal çalışma sıcaklığındayken aracı
düz bir zemine park edin.
2.
Motoru durdurun ve motor yağının yağ karterine geri akması için birkaç dakika bekleyin.
t fo
1.
Motor kaputunu açın ¡ ҧϜSayfa 272.
4.
Motor dolum deliğinin ve yağ ölçüm çubuğunun tanınması. Motor yağ dolum ağzı, kapağındaki
sembolü ile ҧϜŞek. 190 ve yağ çubuğu ise renkli tutamağı ile ayırt edilebilir. Kapağın ve yağ ölçüm
çubuğunun nerede olduğu belirgin değilse, yetkili servise başvurun.
5.
Yağ çubuğunu kılavuz borusundan çekerek çıkarın ve temiz bir bezle silin.
6.
Yağ çubuğunu, dayanma noktasına kadar tekrar kılavuz borusuna sokun. Yağ çubuğunda bir işaret
varsa, kılavuz borusuna sokarken bu işaret borunun üst ucundaki ilgili oluğa geçirilmelidir.
7.
Yağ ölçüm çubuğunu tekrar çıkarın ve üzerinde gösterilen yağ seviyesini ҧϜŞek. 189 aşağıdaki gibi
okuyun:
no
3.
A : Yağ eklemeyin ҧϜ
. 15. adıma geçin.
B : Yağ eklenebilir (yaklaşık 0,5 l). 8. veya 15. adıma geçin.
C : Mutlaka yağ eklenmelidir (yaklaşık 1,0 l). 8. adıma geçin.
278
Bakım, temizlik, onarım
Kontrol listesi (Devam)
8.
Motor yağı seviyesini okuduktan sonra, yağ çubuğunu dayanma noktasına kadar kılavuz borusunun
içine itin.
on
Motor yağı dolum deliği kapağını çıkarın ҧϜŞek. 190.
9.
10.
Sadece Volkswagen tarafından motor için özel olarak onaylanan motor yağını kullanın ve küçük
miktarlar halinde ekleyin (0,5 l üzerinde olmayacak şekilde) .
11.
Aşırı dolumdan kaçınmak için, her eklemeden sonra motor yağının yağ karterine ve yağ çubuğu işaretine kadar akması beklenmelidir.
12.
Tekrar az miktarda motor yağı eklemeden önce motor yağı seviyesini yeniden kontrol edin. Çok fazla motor yağı doldurmayın ҧϜ .
Motor yağ seviyesi ekleme işlemi sonunda en az ҧϜŞek. 189 B alanı ortasında olmalıdır, fakat kesinlikle A üzerinde olmamalıdır ҧϜ .
14.
Yağ dolumundan sonra, dolum ağzı kapağını doğru şekilde kapatın.
15.
Yağ çubuğunu, dayanma noktasına kadar tekrar kılavuz borusuna sokun.
16.
Motor kaputunu kapatın ¡ ҧϜSayfa 272.
uti
13.
NOT
● Motor yağı soğuk motor parçalarına sıçrarsa, motor çalışırken ısınabilir ve yanabilir.
● Motor yağ seviyesi A alanının üzerindeyse
motoru çalıştırmayın. Bu konuda yetkili servisten yardım isteyin. Aksi takdirde katalitik konvertör ve motor zarar görebilir.
● Araç sıvılarını ilave ederken veya değiştirirken, bu sıvıların doğru haznelerde bulunmasına
dikkat edin. Yanlış araç sıvıları, ciddi arızalara
ve motor hasarlarına neden olabilir.
ist
● Yağ dolum deliği kapağının dolum işleminden sonra sıkılmasına ve yağ çubuğunun kılavuz borusuna uygun biçimde takılmasına
dikkat edin. Böylece yağın motor çalışırken
taşarak sıcak motor parçalarına ulaşması önlenmiş olur.
rib
UYARI
Motor yağı, motorun sıcak parçalarına temas
ettiğinde alev alabilir. Bu durum yangına, yanıklara ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
rd
Motor yağı tüketimi
Yağ seviyesinin A bölgesinin üzerine çıkmasına kesinlikle izin verilmemelidir. Aksi takdirde, yağ karter havalandırmasından çekilerek egzoz
sistemi yoluyla atmosfere salınabilir.
fazla olabilir. Bundan dolayı, tercihen yakıt alırken
ve uzun bir yolculuğa çıkmadan önce, motor yağı
seviyesi düzenli olarak kontrol edilmelidir.
Motor yağı tüketimi motordan motora farklılık gösterebilir ve motorun kullanım ömrü boyunca
değişebilir.
Yaz aylarında uzun otoban sürüşleri, römork çekme veya dağ geçitlerinde tırmanış gibi özel koşullarda, motor yağı seviyesi ҧϜŞek. 189 A alanında
olmalıdır.
t fo
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 276 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Sürüş tarzına ve kullanım koşullarına bağlı olarak,
yağ tüketimi 1 l/2000 km kadar olabilir. Yeni araçlarda yağ tüketimi, ilk 5000 km boyunca daha da
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 276 okuyunuz
ve dikkate alınız.
no
131.5R1.GO7.77
Motor yağı değişimi
Motor yağı, bakım kitapçığındaki veriler doğrultusunda düzenli olarak değiştirilmelidir.
Motor bölmesinde
279
Motor yağı ve filtre değişimi, özel aletler ve uzmanlık gerektirdiğinden dolayı yetkili serviste yaptırılmalıdır. Bu ayrıca atık yağın imhası için de geçerlidir. Bunun için Volkswagen yetkili servislerine başvurabilirsiniz.
UYARI (Devam)
on
● Akan yağın kolunuzdan süzülmesini önlemek için, parmaklarınızla yağ tahliye tapasını
çıkarırken kollarınızı yatay tutun.
Bakım aralıklarına dair ayrıntılı bilgi, bakım kitapçığında mevcuttur.
● Yağı tahliye ederken uygun bir hazne kullanın. Kullanılan hazne, motor yağının tümünü alabilecek kadar büyük olmalıdır.
Katkı maddelerinin eklenmesi, motor yağı renginin
kısa sürede koyulaşmasına sebep olabilir. Bu durum normaldir ve motor yağının daha sık değiştirilmesi gerektiği anlamına gelmez.
● Motor yağını kesinlikle boş yiyecek kutularında, şişelerde veya başka kaplarda saklamayın. Diğer kişiler bu kaplarda motor yağı
bulunduğunu anlayamayabilir.
uti
● Motor yağı zehirlidir ve çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutulmalıdır.
UYARI
● Mutlaka koruyucu gözlük kullanın.
Atık yağ, çevrenin korunmasıyla ilgili yönetmeliklere uygun şekilde imha edilmelidir. Atık
yağı kesinlikle bahçe, ormanlık alan, kanalizasyon
sistemi, sokak veya cadde, akarsu veya su kanalı
gibi uygun olmayan yerlere atmayın.
280
no
t fo
rd
ist
● Yanıklardan kaçınmak için mutlaka motorun soğumasını bekleyin.
Motor yağı değiştirilmeden önce, atık yağın
uygun şekilde imha edilebileceği bir yer belirlenmelidir.
rib
İstisnai bir durumda motor yağı değişimini
kendiniz gerçekleştirmek zorundaysanız,
aşağıdaki hususlara dikkat edin:
Bakım, temizlik, onarım
Motor soğutma suyu
Gerekli prosedürleri ve genel emniyet gerekliliklerini iyi bilmiyorsanız veya mevcut ekipman, sıvı malzemeler ve aletler uygun değilse, motor soğutma
sistemi üzerinde kesinlikle herhangi bir işlem yapmayın ҧϜ ! Gerekli işlemleri bir yetkili servise yaptırın. Bunun için Volkswagen yetkili servislerine
başvurabilirsiniz.
Hatalı yapılan işlemler, ağır yaralanmalara neden
olabilir.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Römork çekme ҧϜSayfa 139
● Motor soğutma suyunu kesinlikle boş yiyecek kutularında, şişelerde veya başka kaplarda saklamayın. Diğer kişiler bu kaplarda
motor soğutma suyu bulunduğunu anlayamayabilir ve içebilirler.
● Motor soğutma suyu, çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza edilmelidir.
● Kullanılan motor soğutma suyu katkısının
oranı, aracın kullanılmasının beklendiği en
düşük hava sıcaklığına göre ayarlanmalıdır.
● Aşırı düşük hava sıcaklıklarda soğutma
suyu donabilir ve bu durumda araç yolda kalır. Aynı zamanda kalorifer de çalışmayacağından, yeterli kalınlıkta giyinmemiş yolcular için
donarak ölme riski ortaya çıkar.
ist
● Motor bölmesindeki çalışmalar için hazırlıklar
ҧϜSayfa 272
● Motor soğutma suyu sadece kapalı orijinal
haznesinde ve güvenli bir yerde saklanmalıdır.
uti
Uyarı lambası ve motor soğutma suyu
sıcaklık göstergesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Motor soğutma suyu özellikleri . . . . . . . . . . . . . 282
Motor soğutma suyu seviyesinin kontrol
edilmesi ve soğutma suyu ekleme . . . . . . . . . . 283
UYARI
Motor soğutma suyu zehirlidir!
rib
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
on
Konuya giriş
● Aksesuarlar, modifikasyonlar, onarımlar ve parça değişimi ҧϜSayfa 315
Soğutma suyu ve soğutma suyu katkıları çevreyi kirletebilir. Dökülen araç sıvıları toplanmalı, çevreye duyarlı ve uygun bir şekilde imha
edilmelidir.
rd
Uyarı lambası ve motor soğutma suyu sıcaklık göstergesi
t fo
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 281 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Normal sürüş tarzında, ibre orta alanda bulunur.
Özellikle yüksek ortam sıcaklıklarında, motor yüksek yük altında çalışırken ibre sağa doğru hareket
edebilir.
Kontak açıldığında, ampul kontrolü için bazı uyarı
ve gösterge lambaları kısa bir süre yanar. Bu lambalar birkaç saniye sonra söner.
no
131.5R1.GO7.77
Şek. 191 Gösterge tablosunda motor soğutma suyu sıcaklık göstergesi: A soğuk; B normal; C sıcak.
Motor bölmesinde
281
B
Normal alan
–
A
–
Soğuk alan
Önlem
Motor soğutma suyu sıcaklığı çok yüksek.
t Sürüşe devam etmeyin!
Mümkün olan en kısa sürede ve güvenli bir
şekilde aracı durdurun. Motoru durdurun ve
ibre normal alana gelene kadar soğumasını
bekleyin. Soğutma suyu seviyesini kontrol
edin ҧϜSayfa 283.
Motor soğuduktan sonra, soğutma suyu seviyesini kontrol edin ve seviye çok düşükse
Motor soğutma suyu seviyesoğutma suyu ilave edin ҧϜSayfa 283.
si çok düşük.
Soğutma suyu seviyesi normalse, bir arıza
vardır.
Motor soğutma sisteminde
t Sürüşe devam etmeyin!
arıza.
Yetkili servisten yardım isteyin.
Motor normal çalışma sıcaklığına ulaşana kaMotor normal çalışma sıcakdar yüksek motor devirlerinden ve yüksek molığına erişmediğinde.
tor yükünden kaçının.
UYARI (Devam)
UYARI
● Mümkün olan en kısa sürede ve güvenli
bir şekilde aracı durdurun.
Yanan uyarı lambalarının veya görüntülenen
uyarı mesajlarının dikkate alınmaması, trafikte yolda kalmaya, kazaya ve ağır yaralanmalara sebep olabilir.
Motor soğutma suyu özellikleri
Motor soğutma suyu eklenirken en iyi paslanma
korumasının sağlanması için saf suve en az
%40 oranında motor soğutma suyu katkısı G 13
veya G 12 plus-plus (TL-VW 774 G) kullanılmalıdır
(her ikisi de mor renkte) ҧϜ . G 13 katkısının motor soğutma suyu G 12 plus (TL-VW 774 F), G 12
(kırmızı renkte) veya G 11 (mavimsi yeşil renkte)
karıştırılması paslanma korumasını kötüleştirir ve
bu nedenle kullanılmamalıdır ҧϜ .
rd
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 281 okuyunuz
ve dikkate alınız.
NOT
Yanan uyarı lambalarının ve görüntülenen mesajların dikkate alınmaması, aracın zarar görmesine neden olabilir.
ist
● Yanmakta olan uyarı lambalarını ve görüntülenen mesajları asla göz ardı etmeyin.
t fo
Motor soğutma sistemi fabrikada özel hazırlanmış
su ve %40 oranında G13 (TL-VW 774 J) motor
soğutma suyu katkısı ile doldurulmuştur. Bu soğutma suyu katkıları, mor renklerinden tanınabilir. Su
ve katkı karışımı -25 °C'ye (-13 °F) kadar antifriz işlevi görür ve motor soğutma sistemindeki metal
alaşımlarından imal edilmiş parçaları korozyona
karşı korur. Karışım ayrıca kireçlenmeyi önler ve
soğutma suyunun kaynama noktasını yükseltir.
Motor soğutma sisteminin korunması için, karışımdaki soğutma suyu katkısının oranı, sıcak havada
ve ılıman iklim koşullarında dahi mutlaka en az
%40 olmalıdır.
no
Çok soğuk iklimlerde donmaya karşı daha fazla koruma gerekiyorsa, soğutma suyu katkısının oranı
artırılabilir. Ancak, soğutma suyu katkısının oranı
%60 seviyesini aşmamalıdır. Aksi takdirde soğutma suyunun donmaya karşı koruma ve soğutma
verimleri düşecektir.
282
on
C
Uyarı alanı
Olası nedenler
uti
İbre konumu
ҧϜŞek. 191
rib
Yanıp sönüyor
Bakım, temizlik, onarım
UYARI
Soğutma sisteminde yetersiz miktarda antifriz
bulunması, motorun bozulmasına ve ciddi yaralanmalara sebep olabilir.
● Kullanılan motor soğutma suyu katkısının
oranı, aracın kullanılmasının beklendiği en
düşük hava sıcaklığına göre ayarlanmalıdır.
● Aşırı düşük hava sıcaklıklarda soğutma
suyu donabilir ve bu durumda araç yolda kalır. Aynı zamanda kalorifer de çalışmayacağından, yeterli kalınlıkta giyinmemiş yolcular için
donarak ölme riski ortaya çıkar.
NOT (Devam)
Orijinal soğutma suyu katkıları, Volkswagen tarafından onaylı olmayan katkılarla kesinlikle karıştırılmamalıdır. Diğer soğutma suyu maddelerinin karıştırılması, motorda ve soğutma sisteminde ciddi hasarlara neden olabilir.
Motor soğutma suyu ve soğutma suyu katkıları çevreyi kirletebilir. Dökülen araç sıvıları
toplanmalı, çevreye duyarlı ve uygun bir şekilde
imha edilmelidir.
uti
● Soğutma suyu genleşme haznesindeki sıvının mor yerine kahverengi gibi başka bir renkte
olması, G 13 soğutma suyu katkısının farklı bir
soğutma suyu katkısı ile karıştırıldığı anlamına
gelir. Bu durumda motor soğutma suyu en kısa
zamanda değiştirilmelidir. Aksi takdirde ağır
arızalar ve motor hasarları meydana gelebilir!
on
NOT
ist
rib
Motor soğutma suyu seviyesinin kontrol edilmesi ve soğutma suyu
ekleme
Şek. 192 Motor bölmesinde: Motor soğutma suyu
genleşme haznesindeki işaret.
Şek. 193 Motor bölmesinde: Motor soğutma suyu
genleşme haznesinin kapağı.
Motor soğutma suyu ekleme
Motor soğutma suyu seviyesi çok düşükse, soğutma suyu uyarı lambası yanar.
Ön hazırlıklar
● Aracı yatay ve sağlam bir zemine park edin.
.
t fo
● Motorun soğumasını bekleyin ҧϜ
● Motor kaputunu açın ¡ ҧϜSayfa 272.
● Motor soğutma suyu genleşme haznesi, kapağındaki sembolünden tanınabilir ҧϜŞek. 193.
Motor soğutma suyu seviyesinin kontrol
edilmesi
● Motor soğutma suyu seviyesini, motor soğukken genleşme haznesinin yan tarafındaki işaretlere
bakarak kontrol edin ҧϜŞek. 192.
no
131.5R1.GO7.77
● Soğutma suyu genleşme haznesinin kapağını
uygun bir bezle örterek, sıcak soğutma suyuna veya buhara karşı yüzünüzü, ellerinizi ve kollarınızı
koruyun.
rd
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 281 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
● Haznedeki sıvı seviyesi minimum işaretinin
(„min“) altındaysa, soğutma suyu ekleyin. Motor sıcakken, soğutma suyu seviyesi işaretli alanın üst
sınırının biraz üzerinde olmalıdır.
● Kapağı dikkatle çevirerek çıkarın ҧϜ
.
● Yalnızca Volkswagen tarafından belirtilen özelliklere uygun ve yeni motor soğutma suyu ekleyin
(ҧϜSayfa 282) ҧϜ .
● Sadece genleşme kabında bir miktar soğutma
suyu bulunuyorsa ilave yapın; aksi takdirde motorda hasar oluşabilir! Genleşme kabında soğutma
suyu görülmüyorsa sürüşe devam etmeyin, yetkili
servise başvurun.
● Genleşme kabında soğutma suyu mevcutsa,
seviye sabit kalana kadar ekleme yapın.
● Motor soğutma suyu seviyesi, genleşme haznesi üzerindeki işaretlerin arasında olmalıdır ҧϜŞek.
192. İşaretli alanın üst sınırından fazla doldurulmamalıdır ҧϜ !
Motor bölmesinde
283
UYARI (Devam)
● Acil bir durumda belirtilen özelliklere (ҧϜSayfa
282) uygun soğutma suyu katkısının kullanılması
mümkün değilse, farklı bir soğutma suyu katkısı
kullanmayın! Bunun yerine, önce sadece damıtılmış su ekleyin ҧϜ . Ardından, en kısa zamanda
doğru miktarda soğutma suyu katkısı ekleyerek karışım oranını ayarlayın ҧϜSayfa 282.
– Sıcak motor soğutma suyuna veya buhara karşı yüzünüzü, ellerinizi ve kollarınızı mutlaka büyük ve kalın bir bezle koruyun.
UYARI
● Motor soğutma suyunu sadece işaretli alanın üst sınırına kadar doldurun ҧϜŞek. 192. Aksi
takdirde, motor ısındığında soğutma suyunun
fazlalığı soğutma sisteminden dışarı atılır ve
hasarlara sebep olabilir.
● Büyük miktarda soğutma suyu eksilmişse,
motor tamamen soğuyana kadar soğutma suyu
eklemeyin. Soğutma suyunun büyük miktarda
eksilmesi, motor soğutma sisteminde bir kaçak
olduğunun belirtisidir. Motor soğutma sistemi,
en kısa zamanda bir yetkili serviste kontrol edilmelidir. Aksi takdirde motor zarar görebilir!
● Genleşme kabında soğutma sıvısı mevcut
değilse, ekleme yapmayın! Soğutma sistemine
hava girmiş olabilir. Sürüşe devam etmeyin,
yetkili servisten yardım isteyin. Aksi takdirde
motor zarar görebilir!
rd
● Motor sıcakken, motor soğutma sistemi
basınç altındadır. Motor soğutma suyu genleşme haznesinin kapağını kesinlikle motor
sıcakken açmayın. Aksi takdirde soğutma suyu sıçrayabilir ve ciddi yanıklara ve yaralanmalara neden olabilir.
– Kapağı aşağı doğru bastırırken yavaşça
ve dikkatle saat yönünün tersine çevirerek
açın.
rib
● Motor soğuduğunda motor kaputunu açmadan önce, aşağıdakiler dikkate alınmalıdır.
– Elektronik park frenini açın ve vites kolunu P konumuna (manuel şanzımanda
boş vites konumuna) getirin.
– Araç anahtarını kontak kilidinden çıkarın.
– Çocukları motor bölmesinden daima
uzak tutun ve aracı kesinlikle gözetimsiz
bırakmayın.
● Yalnızca damıtılmış su ilave edin! Damıtılmamış suyun, içerdiği kimyasal bileşikler, motorda korozyona sebep olabilir. Bu durum motor arızalarına da sebep olabilir. Damıtılmamış
su eklenmesi durumunda, motor soğutma sistemindeki soğutma suyunun tamamı en kısa zamanda bir yetkili servis tarafından yenilenmelidir.
ist
● Motor kaputunu dikkatle açmadan önce,
mutlaka motorun tamamen soğumasını bekleyin. Sıcak parçalar, temas edildiğinde yanıklara sebep olabilir.
NOT
● Araç sıvıları eklenirken, doğru haznelerin
kullanıldığına daima dikkat edilmelidir. Yanlış
araç sıvısı kullanıldığında fonksiyon arızaları ve
motor hasarları meydana gelebilir!
t fo
no
284
Bakım, temizlik, onarım
uti
● Araç sıvılarını doldururken, motor parçalarına veya egzoz sistemi üzerine dökülmelerine izin vermeyin. Dökülen araç sıvıları alev
alabilir. Belirli koşullar altında, motor soğutma suyundaki etilen glikol alev alabilir.
Sıcak buhar veya soğutma suyu, ciddi yanıklara neden olabilir.
● Motor bölmesinden görülür veya duyulur
şekilde buhar veya motor soğutma suyu çıkıyorsa, motor kaputunu kesinlikle açmayın.
Buhar veya soğutma suyu kaçağı kesilene kadar bekleyin.
on
● Kapağı sıkıca yerine takın.
Araç aküsü
Araçtaki elektrik sisteminin temel parçasından biri
aküdür.
Gerekli prosedürleri ve genel emniyet gerekliliklerini iyi bilmiyorsanız veya mevcut aletler uygun
değilse, elektrik sistemi üzerinde kesinlikle herhangi bir işlem yapmayın ҧϜ ! Gerekli işlemleri bir
yetkili servise yaptırın. Bunun için Volkswagen yetkili servislerine başvurabilirsiniz. Hatalı yapılan işlemler, ağır yaralanmalara neden olabilir.
Araç aküsü montaj yeri
Akü üzerindeki uyarı mesajlarının
açıklamaları
Sembol
Anlamları
● Çocukları elektrolitten ve aküden uzak tutun.
● Mutlaka koruyucu gözlük kullanın.
● Elektrolit çok kuvvetli bir asittir. Cildi tahriş edebilir ve gözleri kör edebilir. Akü üzerinde çalışırken, elektrolit sıçramasına karşı her
şeyden önce ellerinizi, kollarınızı ve yüzünüzü
koruyun.
● Kesinlikle sigara içmeyin ve çıplak alev
veya kıvılcım kaynakları yakınında çalışmayın.
Mutlaka koruyucu gözlük kullanın!
Akü içindeki elektrolit, aşırı derecede
korozif ve yakıcıdır. Mutlaka koruyucu eldiven ve gözlük kullanın!
Ateş, kıvılcım, çıplak ışık kaynakları
ve sigara içmek yasaktır!
Akü şarj edilirken, patlayıcı bir gaz
karışımı salınır!
Çocukları asitten ve aküden uzak tutun!
● Kablolardan, elektrikli cihazlardan ve statik elektrik boşalmasından dolayı kıvılcım
oluşmasını önleyin.
● Akü kutuplarını kesinlikle kısa devre yapmayın.
● Zarar görmüş aküyü kesinlikle kullanmayın. Patlayabilir. Zarar görmüş bir akü, en kısa
zamanda değiştirilmelidir.
rd
t fo
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Zarar görmüş veya donmuş bir akü derhal
değiştirilmelidir. Boşalmış bir araç aküsü 0 °C
(+32 °F) sıcaklıkta donabilir.
NOT
● ҧϜkitapçık Bakım kitapçığı
● Araç aküsünü uzun süre doğrudan güneş
ışığı altında bırakmayın. UV ışınları akü muhafazasına zarar verebilir.
● Motor bölmesindeki çalışmalar için hazırlıklar
ҧϜSayfa 272
● Aracın uzun süre soğukta bırakılacağı durumlarda, aküyü donmaya karşı koruyun. „Donarsa“, zarar görecektir.
● Kalkış destek sistemi ҧϜSayfa 194
no
● Aksesuarlar, modifikasyonlar, onarımlar ve parça değişimi ҧϜSayfa 315
131.5R1.GO7.77
● Araç aküsü üzerinde herhangi bir işlem
yapmadan önce kontağı ve elektrik tüketen
tüm cihaz ve sistemleri kapatın, ayrıca akünün negatif kablosunu kutup başından ayırın.
Araç aküsü ve elektrik sistemi üzerindeki çalışmalarda ciddi kimyasal yanıklar, yangın ve
elektrik çarpmaları meydana gelebilir. Tüm
çalışmalardan önce, aşağıdaki uyarı bilgilerini
ve güvenlik talimatlarını mutlaka okuyun ve
dikkate alın:
rib
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
on
Konuya giriş
Tamamen boşalan veya değiştirilen araç aküsü ile motor çalıştırıldıktan sonra, sistem
ayarları (saat, tarih, kişisel konfor ayarları ve programlama) değişmiş veya silinmiş olabilir. Araç aküsü yeterince şarj edildikten sonra ayarları kontrol
edin ve düzeltin.
Motor bölmesinde
285
Uyarı lambası
Yanıyor Olası nedenler
bkz. Sayfa 285 okuyunuz ve dikkate alı-
on
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Önlem
Yetkili servise başvurun. Elektrik sistemini kontrol ettirin.
Gerekli olmayan tüm elektrikli donanımları kapatın. Sürüş sırasında, alternatör araç aküsünü
şarj etmeyecektir.
Alternatörde arıza.
Kontak açıldığında, ampul kontrolü için bazı uyarı
ve gösterge lambaları kısa bir süre yanar. Bu lambalar birkaç saniye sonra söner.
UYARI (Devam)
● Yanmakta olan uyarı lambalarını ve görüntülenen mesajları asla göz ardı etmeyin.
● Mümkün olan en kısa sürede ve güvenli
bir şekilde aracı durdurun.
UYARI
NOT
rib
Yanan uyarı lambalarının veya görüntülenen
uyarı mesajlarının dikkate alınmaması, trafikte yolda kalmaya, kazaya ve ağır yaralanmalara sebep olabilir.
uti
Yanan uyarı lambalarının ve görüntülenen mesajların dikkate alınmaması, aracın zarar görmesine neden olabilir.
ist
Araç aküsünün elektrolit seviyesinin kontrol edilmesi
Start-Stop özelliğine sahip araçlarda (ҧϜSayfa 196)
özel bir araç aküsü bulunur. Teknik nedenlerden
dolayı, bu araç akülerinin elektrolit seviyeleri kontrol edilemez.
Ön hazırlıklar
rd
● Motor bölmesindeki çalışmalar için aracın hazırlanması ҧϜSayfa 272.
● Motor kaputunu açın ¡ ҧϜSayfa 272.
Akü kapağı
Açmak için kapağı ok yönünde katlayın ҧϜŞek.
194.
Kapatmak için kapağı ok yönü tersine katlayın
ҧϜŞek. 194.
t fo
Şek. 194 Motor bölmesinde: Akü koruma örtüsünün açılması.
Akü elektrolit seviyesinin kontrol edilmesi
● Renklerin net bir şekilde ayırt edilebilmesi için
yeterli aydınlatma sağlayın. Işık kaynağı olarak kesinlikle çıplak ateş veya sigara gibi kızgın nesneler
kullanmayın.
Kat edilen kilometre değeri yüksek olan araçlarda,
sıcak ülkelerde ve araç aküsünün eski olması durumunda, akünün elektrolit seviyesi düzenli olarak
kontrol edilmelidir. Diğer durumlarda araç aküleri
bakım gerektirmez.
● Akünün üst tarafındaki yuvarlak camdan görülen renk, elektrolit seviyesine göre değişir.
286
no
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 285 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Bakım, temizlik, onarım
siyah
UYARI (Devam)
UYARI
Araç aküsü üzerindeki çalışmalarda ciddi
kimyasal yanıklar, patlamalar ve elektrik çarpmaları meydana gelebilir.
● Mutlaka koruyucu gözlük ve eldiven kullanın.
● Elektrolit çok kuvvetli bir asittir. Cildi tahriş edebilir ve gözleri kör edebilir. Akü üzerinde çalışırken, elektrolit sıçramasına karşı her
şeyden önce ellerinizi, kollarınızı ve yüzünüzü
koruyun.
on
Açık sarı veya
renksiz
İşlem
Akünün elektrolit seviyesi çok
düşük. Akü bir yetkili serviste
kontrol edilmeli ve gerekirse
değiştirilmelidir.
Akünün elektrolit seviyesi normal.
● Araç aküsünü kesinlikle devirmeyin. Gaz
tahliye deliklerinden elektrolit dökülebilir ve
kimyasal yanıklara neden olabilir.
● Araç aküsünü kesinlikle açmayın.
● Cildinize veya gözünüze elektrolit sıçraması durumunda, derhal soğuk suyla birkaç
dakika yıkayın. Ardından derhal bir doktora
başvurun.
uti
Görülen renk
● Elektrolit yutulduğunda, derhal bir doktora
başvurulmalıdır.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 285 okuyunuz
ve dikkate alınız.
● Tüm elektrikli donanımları ve kontağı kapatın.
● Kutup başlarını ayırmadan önce araç kilitlerini
açın; aksi takdirde alarm tetiklenir.
● Önce negatif kabloyu, ardından pozitif kabloyu
çıkarın ҧϜ .
ist
Akünün şarj edilmesi
rib
Araç aküsünün şarj edilmesi, değiştirilmesi, kutup başlarının ayrılması ve
takılması
Fabrikada takılan araç aküsünün teknolojisi sınırlı
bir voltaj aralığında şarj gerektirdiğinden, akü bir
yetkili serviste şarj edilmelidir ҧϜ . Bunun için
Volkswagen yetkili servislerine başvurabilirsiniz.
Akünün değiştirilmesi
● Araç aküsünün kutup başları tekrar bağlanmadan önce, tüm elektrikli donanımlar ve kontak kapatılmalıdır.
● Önce pozitif kabloyu, ardından negatif kabloyu
bağlayın ҧϜ .
Araç aküsü bağlandıktan ve kontak açıldıktan sonra bazı gösterge lambaları yanabilir. 15 – 20 km/h
(10 – 12 mph) hızla kısa bir mesafede sürüş yapıldığında bu lambalar söner. Gösterge lambaları
yanmaya devam ediyorsa, yetkili servise gidin ve
aracı kontrol ettirin.
Akü kutup başlarının uzun süre ayrı bırakılması durumunda, sistem bir sonraki bakım zamanını hesaplayamayabilir veya doğru şekilde gösteremeyebilir ҧϜSayfa 20.
Start-Stop özelliğine sahip araçlarda (ҧϜSayfa 196)
özel bir araç aküsü bulunur. Bu araç aküleri sadece aynı özelliklere sahip araç aküleri ile değiştirilebilir.
Keyless Access donanımlı araçlar (ҧϜSayfa 49):
Akü bağlandıktan sonra kontak açılamıyorsa, aracı
dışarıdan kilitleyin ve açın. Ardından kontağı tekrar
açmayı deneyin. Kontak açılamıyorsa, yetkili servisten yardım isteyin.
t fo
Yalnızca TL 825 06 ve VW 7 50 73 standartları ile
uyumlu ve bakım gerektirmeyen araç aküleri kullanılmalıdır. Bu standartlar Nisan 2008 ya da daha
yeni tarihli olmalıdır.
Akü kutup başlarının ayrılması
Araç aküsü aracın elektrik sisteminden ayrılacağında aşağıdaki hususlar dikkate alınmalıdır:
no
131.5R1.GO7.77
rd
Araç aküsü, bulunduğu yerin koşullarına göre geliştirilmiştir ve bazı güvenlik özelliklerine sahiptir.
Araç aküsünün değiştirilmesi gerekiyorsa, yeni bir
akü almadan önce Volkswagen yetkili servisinden
gerekli olan elektromanyetik uygunluk, boyut ve
bakımları, ayrıca güç ve güvenlik taleplerini öğrenin. Volkswagen, araç aküsünün Volkswagen yetkili servisinde değiştirilmesini tavsiye eder.
Araç kutup başlarının bağlanması
Motor bölmesinde
287
Elektrikli donanımların otomatik olarak
kapatılması
UYARI
Araç aküsü şarj edilirken, oldukça patlayıcı
bir gaz karışımı salınır.
Araç aküsünün boşalması, akıllı merkezi elektrik
yönetimi tarafından önlenebilir. Araç aküsüne fazla
yüklenildiğinde, otomatik olarak çeşitli önlemler alınır:
on
● Araç aküleri yalnızca iyi havalandırılan
alanlarda şarj edilmelidir.
● Donmuş veya buzu çözülmüş aküleri kesinlikle şarj etmeyin. Boşalmış bir araç aküsü
0 °C (+32 °F) sıcaklıkta donabilir.
● Alternatörün daha fazla elektrik üretmesi için
rölanti devri artırılır.
● Fazla elektrik tüketen donanımlara verilen güç
sınırlanır veya gerekirse bu donanımlar tamamen
kapatılır.
● Araç aküsü donmuşsa, mutlaka değiştirilmelidir.
● Motor durdurularak aracın uzun süre park halinde bırakılması durumunda, özellikle de kontak açık
bırakılırsa.
● Motor kapalıyken elektrikli donanımların kullanılması durumunda.
● Ek kalorifer kullanıldığında ҧϜSayfa 259.
UYARI
Araç aküsünün yanlış şekilde sabitlenmemiş
olması ve hatalı kullanılması, kısa devreye,
yangına ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
● 12 voltluk elektrik soketine veya çakmak soketine araç aküsünü şarj etmek amacıyla güneş
enerjisi paneli veya akü şarj cihazı gibi akım veren aksesuarlar kesinlikle bağlanmamalıdır. Aksi takdirde aracın elektrik sistemi zarar görebilir.
Araç aküsü, ilgili yönetmeliklere uygun şekilde imha edilmelidir. Aküler sülfürik asit ve
kurşun gibi zehirli maddeler içerebilir.
Elektrolit çevreyi kirletebilir. Dökülen tüm araç
sıvıları toplanmalı ve uygun şekilde imha edilmelidir.
288
no
t fo
rd
● Yalnızca fabrikada takılan araç aküsü ile
aynı özelliklere ve ölçülere sahip, bakım gerektirmeyen ve sızdırmaz aküler kullanılmalıdır.
rib
Araç aküsü neden boşalır?
NOT
● Akü kutup başlarını kesinlikle kontak açıkken veya motor çalışırken ayırmayın veya
bağlamayın. Araç özelliklerine uygun olmayan
bir akü kullanmayın. Elektrik sistemi veya elektronik bileşenler zarar görebilir ve Start-Stop
sistemi gibi sistemlerde elektriksel arızalar
meydana gelebilir.
ist
Aracın elektrik sistemi, akünün boşalmasını her zaman engelleyemez. Buna örnek olarak motor çalışmıyorken kontağın uzun süre açık bırakılması veya
araç uzun süre park halindeyken farların açık bırakılması verilebilir.
Bakım, temizlik, onarım
uti
● Akü kablolarının yanlış bağlanması, kısa
devrelere neden olabilir. Önce pozitif kabloyu,
ardından negatif kabloyu bağlayın.
● Marş sırasında 12 volt soketlerdeki ve çakmaktaki elektrik kısa bir süreliğine kesilebilir.
Araç bakımı ve onarımı
Konuya giriş
290
291
292
293
294
294
294
295
295
295
296
Uygun bakım ürünlerini Volkswagen yetkili servislerinden alabilirsiniz.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Motor bölmesindeki çalışmalar için hazırlıklar
ҧϜSayfa 272
● Aksesuarlar, modifikasyonlar, onarımlar ve parça değişimi ҧϜSayfa 315
t fo
Araç bakım ürünleri zehirli ve tehlikeli olabilir.
Uygun olmayan bakım ürünleri ve bakım
ürünlerinin yanlış kullanılması, kazalara, ağır
yaralanmalara, yanıklara ve zehirlenmeye neden olabilir.
no
● Bakım ürünleri, sadece kapalı orijinal haznelerinde muhafaza edilmelidir.
131.5R1.GO7.77
● Ürünlerin kullanımı sırasında zararlı gazlar
çıkabilir. Bu nedenle, bakım ürünleri yalnızca
iyi havalandırılan alanlarda kullanılmalıdır.
● Yakıt, terpentin, motor yağı, aseton veya
diğer uçucu maddeleri kesinlikle yıkama, temizleme veya bakım amacıyla kullanmayın.
Bu maddeler zehirlidir ve çok yanıcıdır.
UYARI
Araç parçalarının bakım ve temizliğinin yanlış
şekilde yapılması, aracın güvenlik özelliklerini
olumsuz etkileyebilir ve ağır yaralanmalara
neden olabilir.
● Araç parçaları yalnızca üreticinin talimatlarına uygun şekilde temizlenmelidir.
● Yalnızca onaylanmış veya önerilen temizlik ürünleri kullanılmalıdır.
rd
● Aracın iç bakımı ve temizliği ҧϜSayfa 297
UYARI
● Çocukları bakım ürünlerinden uzak tutun.
ist
Düzenli ve uzmanlıkla yapılan bakım ile aracın
değeri korunur. Uygun bakım, aynı zamanda paslanma ve boya kusurları gibi durumlarda garanti taleplerinin kabul edilmesi için bir ön koşul olabilir.
● Bakım ürünlerini kesinlikle boş yiyecek
kutularında, şişelerde veya başka kaplarda
saklamayın. Diğer kişiler bu kaplarda araç bakım ürünlerinin bulunduğunu anlayamayabilir.
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
on
Aracın dış bakımı ve temizliği
NOT
Solvent içeren temizlik ürünleri malzemeye zarar verir.
Zararlı maddeler, yağ, gres ve yakıt içeren
atık suyun kanalizasyon sistemine ulaşmasının engellenmesi için, araç yalnızca bu işlem için
özel yıkama alanlarında yıkanmalıdır. Bazı bölgelerde, araçların bunun gibi alanlar dışında yıkanması yasaklanmış olabilir.
Satın alırken, çevre dostu bakım ürünleri tercih edilmelidir.
Atık bakım ürünleri, sıradan evsel atıklarla
birlikte atılmamalıdır. Ürünle birlikte verilen
talimatları okuyun.
Araç bakımı ve onarımı
289
Aracın yıkanması
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 289 okuyunuz
ve dikkate alınız.
UYARI
on
Araç yıkandıktan sonra fren diskleri ve balataları ıslak olacağından ve hatta kış mevsiminde donabileceğinden, frenleme etkisinde
gecikme olabilir ve fren mesafesi uzayabilir.
Böcekler, kuş pisliği, ağaç reçineleri, toz, zift, is, yol
tuzu ve diğer aşındırıcı maddeler, araç üzerinde ne
kadar uzun süre kalırlarsa, boyaya o kadar fazla
zarar verirler. Doğrudan güneş ışığı gibi yüksek sıcaklıklar, aşındırıcı etkiyi hızlandırır. Aracın alt tarafı da düzenli olarak yıkanmalıdır.
Yıkama sistemleri
NOT
● Su +60 °C'den (+140 °F) daha sıcak olmamalıdır.
● Araç boyasının zarar görmesini önlemek
için, aracı doğrudan güneş ışığı altında yıkamayın.
rib
Yıkama sistemlerinin üzerinde bulunan işaretleri dikkate alın. Otomatik yıkama sistemini kullanmadan önce, aracın zarar görmesini önlemek için
tüm camları kapatma ve yan aynayı katlama gibi
bilinen tedbirleri alın. Aracınızda rüzgarlık, portbagaj, anten gibi özel parçalar mevcutsa, yıkama sistemi operatörünü mutlaka bilgilendirin ҧϜ .
uti
● Kontrollü bir şekilde frenleme yaparak
frenlerdeki „suyu ve buzu“ giderebilirsiniz.
Bu sırada trafik için risk oluşturmamaya ve
trafik kurallarına aykırı hareket yapmamaya
özen gösterin.
Aracın boyası, otomatik yıkama sistemlerinde normal ve sorunsuz şekilde yıkanabilecek dayanıklılığa sahiptir. Fakat boyanın dayanıklılığı, büyük ölçüde yıkama sisteminin yapısına bağlıdır. Volkswagen, fırça kullanılmayan yıkama sistemlerinin tercih
edilmesini önerir.
● Böcek süngeri, mutfak süngeri ve benzeri
ürünler kullanmayın; aksi takdirde araç yüzeyi
zarar görebilir.
Camlardaki olası cila kalıntılarını gidermek ve sileceklerin ses çıkarmasını önlemek için şu başlıktaki
hususlara dikkat edin ҧϜSayfa 292, Camların ve
yan aynaların temizlenmesi.
● Aracın soğuk havada yıkanması: Aracı hortum ile durularken, suyu kilitlere veya kapıların,
kaputun veya bagaj kapağının çevresindeki
boşluklara doğrultmayın. Kilitler ve fitiller donabilir!
ist
Elle yıkama
NOT
Aracı bir yıkama sistemine sokmadan önce,
olası hasarları önlemek için aşağıdakilere mutlaka dikkat edin:
rd
Elle yıkamada, kiri önce bol suyla yumuşatın ve
mümkün olduğunca durulayın.
● Farları kesinlikle kuru bir bez veya süngerle
temizlemeyin, sadece ıslak bez veya sünger
kullanın. Sabunlu su tercih edilebilir.
Ardından aracınızı yumuşak bir sünger, bir yıkama eldiveni veya bir yıkama fırçası ile hafifçe
bastırarak temizleyin. Tavandan başlayın ve
aşağıya doğru ilerleyin. Sadece sert kirler için
şampuan kullanın.
t fo
Süngeri veya yıkama eldivenini kısa aralıklarla sıkın.
Tekerlekleri, marşpiyeleri, vb. en son temizleyin.
Bunlar için ayrı bir sünger kullanın.
UYARI
Aracın keskin kenarlı parçaları yaralanmalara
neden olabilir.
no
● Örneğin gövde altını veya tekerlek yuvalarının iç kısımlarını temizlerken, ellerinizi ve
kollarınızı keskin ve sivri parçalardan koruyun.
290
● Yıkama sisteminin kılavuz rayları arasındaki
mesafenin araç lastikleri arasındaki mesafeye
uygun olduğundan emin olun. Yıkama sistemindeki bu mesafe küçükse, tekerlekler ve jantlar zarar görebilir.
Bakım, temizlik, onarım
● Aracı yıkama sistemine sokmadan önce
yağmur sensörünü ve kalkış destek sistemini
kapatın.
● Yıkama sisteminin genişliğinin ve yüksekliğinin araç için yeterli olduğundan emin olun!
● Yan aynaları katlayın. Elektrikli katlanabilir
yan aynalar el ile değil, sadece elektrikle katlanmalıdır!
NOT (Devam)
● Bagaj kapağını kilitleyerek yıkama sistemi
nedeniyle istenmeden açılmasını önleyin.
Yüksek basınçlı yıkama makineleri ile yıkama
Araç yüksek basınçlı yıkama makinesi ile yıkanacağında, makinenin kullanım talimatlarını dikkate
alın. Bu özellikle uygulanan basınç ve püskürtme
mesafesi için geçerlidir ҧϜ .
Lastik hortum, plastik parçalar, izolasyon malzemeleri gibi yumuşak malzemeler ve ayrıca ParkPilot
sensörleri ile yeterli bir mesafeyi koruyun. ParkPilot
sensörleri, ön ve arka tamponlardadır ҧϜ .
Kesinlikle yuvarlak püskürtme ucu veya yüksek
basınçlı uç kullanmayın ҧϜ .
UYARI
● Araç boyasının zarar görmesini önlemek
için, aracı doğrudan güneş ışığı altında yıkamayın.
● ParkPilot ve park yardım sisteminin kusursuz çalışabilmesi için, tamponlardaki sensörler
kirden ve buzdan arındırılmış olmalıdır. Yüksek
basınçlı veya buharlı temizleme makineleri kullanılırken, sensörlere yalnızca kısa püskürtmeler uygulanmalıdır ve daima en az 10 cm mesafe bırakılmalıdır.
● Buzlanmış veya karla kaplanmış camlar yüksek basınçlı yıkama makineleri ile temizlenmemelidir.
● Aracın soğuk havada yıkanması: Aracı hortum ile durularken, suyu kilitlere veya kapıların,
kaputun veya bagaj kapağının çevresindeki
boşluklara doğrultmayın. Kilitler ve fitiller donabilir!
ist
Yüksek basınçlı yıkama makinelerinin yanlış
kullanılması, lastiklerde ve diğer parçalarda
görünür veya görünmez hasarlara neden olabilir. Bu durum, kazaların ve ağır yaralanmaların meydana gelmesine neden olabilir.
NOT
● Su +60 °C'den (+140 °F) daha sıcak olmamalıdır.
uti
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 289 okuyunuz
ve dikkate alınız.
rib
● Lastiklerle püskürtücü arasında yeterli bir
mesafeyi koruyun.
rd
● Lastikleri kesinlikle yuvarlak püskürtme
uçlarıyla („Kir kazıyıcı“) temizlemeyin. Püskürtme mesafesi büyük ve püskürtme süresi
kısa olsa dahi, lastiklerde görünür veya görünmez hasarlar oluşabilir.
UYARI
t fo
Araç yıkandıktan sonra fren diskleri ve balataları ıslak olacağından ve hatta kış mevsiminde donabileceğinden, frenleme etkisinde
gecikme olabilir ve fren mesafesi uzayabilir.
no
● Kontrollü bir şekilde frenleme yaparak
frenlerdeki „suyu ve buzu“ giderebilirsiniz.
Bu sırada trafik için risk oluşturmamaya ve
trafik kurallarına aykırı hareket yapmamaya
özen gösterin.
131.5R1.GO7.77
on
NOT (Devam)
● Motor kaputunda boya hasarlarını önlemek
için, kuruduktan sonra silecekleri ön cama yatırın. Sileceklerin cam üzerine düşmelerine izin
vermeyin!
Araç bakımı ve onarımı
291
Camların ve yan aynaların temizlenmesi
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 289 okuyunuz
ve dikkate alınız.
UYARI
Camların ve yan aynaların temizlenmesi
● Sadece hiçbir cam görüşü engellemiyorsa
sürüş yapın.
Camları ve yan aynaları piyasada bulunan alkol
bazlı bir cam temizleme malzemesi ile ıslatın.
Cam yıkama suyuna cila çözücü özelliğe sahip bir
cam temizleme maddesinin ilave edilmesi ile silecek lastiklerinin ses çıkarması önlenmiş olur. Cam
temizleme maddesi ilave ederken karışım oranının
uygun olmasına dikkat edin. Yağ çözücü temizlik
maddeleri bu tip cila kalıntılarını gideremez ҧϜ .
● Camlardan ve aynalardan kar veya buzu temizlemek için kesinlikle sıcak su kullanmayın.
Aksi takdirde cam çatlayabilir!
● Arka cam rezistansının ısıtıcı telleri, camın
iç tarafında bulunmaktadır. Rezistans tellerinin
üzerine etiket yapıştırmayın ve arka camın iç tarafını kesinlikle aşındırıcı ya da asidik ürünlerle
veya diğer kimyasal maddelerle temizlemeyin.
● Camların iç taraflarında bulunan antenler,
aşındırıcı veya asidik ürünler sebebiyle veya
sert cisimler cama sürtüldüğünde zarar görebilir. Cam antenlerinin üzerine etiket yapıştırmayın ve antenleri kesinlikle aşındırıcı ya da asidik ürünlerle veya diğer kimyasal maddelerle
temizlemeyin.
rd
Özel temizlik ürünlerini veya cam temizleme bezlerini Volkswagen yetkili servislerinden alabilirsiniz.
Karın temizlenmesi
Tüm camlardaki ve yan aynalardaki karı bir el fırçası ile temizleyin.
Buzun temizlenmesi
292
no
t fo
Buzu temizlemek için en iyi yöntem, buz çözme
spreyi kullanmaktır. Buz kazıyıcı kullanacağınızda,
ileri ve geri yönde kazımayın, sadece tek yönde
kazıyın. Kazıyıcıyı geri hareket ettirirken, üzerindeki kir camı çizebilir.
Bakım, temizlik, onarım
uti
Cila artıklarının temizlenmesi
Yıkama sistemleri ve diğer bakım ürünleri, cam yüzeyler üzerinde cila artıkları bırakabilir. Bu artıklar
yalnızca özel temizlik ürünleri veya temizlik bezleri
kullanılarak giderilebilir. Ön camdaki cila artıkları sileceklerin ses çıkarmasına neden olabilir. Volkswagen, araç her yıkandıktan sonra tüm camlardaki ve
yan aynalardaki kalıntıların cam temizleme bezi
G 052 522 A1 ile temizlenmesini önerir.
NOT
● Cam yıkama suyu haznesinde, tavsiye edilen temizlik ürünlerini kesinlikle diğer ürünlerle
karıştırarak kullanmayın. Aksi takdirde, temizlik
ürününün içerdiği maddeler topaklanma yapabilir ve cam yıkama fıskiyelerinin tıkanmasına
neden olabilir.
rib
Kauçuk, yağ, gres veya silikon artıklarını temizlemek için cam temizleyici veya silikon çözücü kullanın ҧϜ .
● Tüm camlardaki buz, kar ve buğuyu, hem
içeriden hem de dışarıdan temizleyin.
ist
Cam yüzeyleri temiz bir cam beziyle veya iplik bırakmayan bir bezle kurulayın. Boyalı yüzeylerde
kullanılan bezler, cam yüzeyler için uygun değildir;
bu bezlerde temizlik ürünlerinin artıkları kalır ve
cam yüzeyleri kirletirler.
on
Kirli ve buğulanmış camlar görüş kalitesini
düşürür, kaza ve yaralanma riskini artırır.
uti
on
Silecek lastiklerinin temizlenmesi ve değiştirilmesi
Şek. 195 Ön cam silecek lastiklerinin değiştirilmesi.
Şek. 196 Arka cam silecek lastiklerinin değiştirilmesi.
● Aynı uzunluktaki ve aynı şekildeki yeni silecek lastiğini, yerine oturana kadar silecek koluna
geçirin.
Fabrikada takılan silecek lastikleri, grafit kaplamalıdır. Grafit kaplama, silecek lastiğinin cam üzerinde
sessiz hareket etmesini sağlar. Grafit kaplama zarar görmüşse, cam silme işlemi sırasında ses çıkacaktır.
Hasarlı silecek lastikleri en kısa zamanda değiştirilmelidir. Silecek lastikleri yetkili servislerden alınabilir.
Silecek lastiklerinin temizlenmesi
Arka cam silecek lastiklerinin değiştirilmesi
● Silecek kolunu kaldırmak için sadece silecek
kolundan tutun.
● Silecek kolunu kaldırın ve geri katlayın.
Silecek lastiklerinin durumunu düzenli olarak kontrol edin. Ses çıkaran silecek lastikleri, zarar görmüşlerse değiştirilmeli ve kirlenmişlerse temizlenmelidir ҧϜ .
● Silecek kolunu ön cama dayayın.
rib
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 289 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
● Aynı uzunluktaki ve aynı şekildeki yeni silecek lastiğini, yerine oturana kadar silecek koluna
okun B tersi yönde geçirin. Bu aşamada silecek
lastiği hafifçe eğilmiş konumda (ok A ) olmalıdır.
rd
Ön cam silecekleri için önemli: Silecek kollarını
kaldırmadan önce, servis konumuna ayarlayın
ҧϜSayfa 115.
● Silecek lastiğini silecek kolu yönünde ҧϜŞek.
196 (ok A ) hafifçe eğin ve aynı anda ok yönünde
B çekerek çıkarın. Bunun için biraz kuvvet uygulamak gerekebilir.
● Silecek kolunu kaldırmak için sadece silecek
kolundan tutun.
● Islak bir süngerle silecek lastiklerini temizleyin
ҧϜ .
t fo
● Silecek kollarını cama yatırın.
Ön cam silecek lastiklerinin değiştirilmesi
● Cam silecek kollarını kaldırmadan önce servis
konumuna getirin ҧϜSayfa 115.
● Lastik çıkarma düğmesine ҧϜŞek. 195 1 basarken, silecek lastiğini ok yönünde çekerek çıkarın.
no
131.5R1.GO7.77
● Silecek kolunu kaldırmak için sadece silecek
kolundan tutun.
● Silecek kolunu arka cama dayayın.
UYARI
Aşınmış veya kirli cam silecekleri görüşü
azaltarak kaza ve ağır yaralanma riskini artırır.
● Cam silecek lastiklerini, hasar gördüklerinde, aşındıklarında veya camı artık yeteri
kadar temizleyemediklerinde mutlaka değiştirin.
NOT
● Hasarlı veya kirli silecek lastikleri ön camı
çizebilir.
● Solvent içeren temizlik ürünleri, sert süngerler ve diğer keskin ve sivri nesneler grafit kaplamaya zarar verebilir.
● Camlar yakıt, aseton, tiner ve benzeri sıvılarla temizlenmemelidir.
Araç bakımı ve onarımı
293
Aracın cilalanması ve parlatılması
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 289 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Parlatıcı madde boruyu koruyacak cila içermiyorsa,
araç parlatma işleminden sonra ayrıca cilalanmalıdır.
on
NOT
Cilalama
Araç yıkama tesislerinde düzenli olarak bir cila çözeltisi kullanılıyor olsa da, Volkswagen araç boyasının en az yılda iki defa birer kat sert cila ile korumaya alınmasını önerir.
● Zarar görmelerinin önlenmesi için, mat boyalı parçalara, plastik parçalara, far camlarına
ve arka lambalara parlatma yapılmamalı ve sert
cila uygulanmamalıdır.
● Araç boyası araç kirliyken veya kumlu veya
tozlu ortamlarda cilalanmamalıdır.
uti
Cilalama, aracın boyasını korur. En geç araç üzerindeki su belirgin şekilde küçük damlalar oluşturmamaya ve araç temizken boya üzerinden akmamaya başladığında, iyi bir sert cila kullanılarak
araç cilalanmalıdır.
Parlatma
rib
Parlatma, yalnızca araç boyası parlaklığını kaybettiğinde gereklidir ve boyanın parlaklığı cilalama ile
geri kazandırılamaz.
Krom ve alüminyum parçaların bakımı ve temizliği
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 289 okuyunuz
ve dikkate alınız.
● Yüzeyleri temizlemek için ıslak, temiz ve iplik
bırakmayan bir bez kullanın.
● Yoğun kirlerde solvent içermeyen özel bir bakım ürünü kullanın.
● Aşındırıcı etkisi olan temizleme maddeleri
kullanmayın.
● Kesinlikle böcek süngeri, sert mutfak süngeri ve benzeri ürünler kullanmayın.
● Kirli yüzeylere parlatma uygulanmamalıdır.
rd
● Krom ve alüminyum yüzeyleri yumuşak ve kuru
bir bez kullanarak parlatın.
NOT (Devam)
● Kumlu veya tozlu ortamlarda temizlemeyin
veya cilalamayın.
ist
NOT
● Solvent bazlı temizlik ürünleri kullanılmamalıdır.
● Sert cila kullanmayın.
Krom ve alüminyum parçaların zarar görmemesi için:
NOT
Kromlu jant kapakları boyanmış olabilir; krom
veya alüminyum bakım malzemeleri ya da krom
veya alüminyum astar malzemesi ile işlem yapılmamalıdır. Bunun yerine piyasada bulunan
boya bakım malzemesi ve boya cila malzemesi
kullanın.
t fo
● Doğrudan güneş ışığı altında temizlemeyin
veya cilalamayın.
Jantların temizlenmesi
294
no
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 289 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Bakım, temizlik, onarım
Çelik jantların temizlenmesi
Balata tozunu temizlemek için endüstriyel bir temizlik maddesi kullanılır. Bu nedenle, çelik jantlar
düzenli olarak ayrı bir süngerle temizlenir.
Alaşım jantların bakımı ve temizliği
Alaşım jantlardaki tuz, kum ve balata tozu, yaklaşık
olarak 2 haftada bir temizlenmelidir. Ardından jantlar, asit içermeyen temizlik maddeleri ile temizlenmelidir. Volkswagen, 3 ayda bir jantlara sert cila
uygulanmasını tavsiye eder.
Alaşım jantlar için mutlaka asit içermeyen temizlik
ürünleri kullanılmalıdır. Boya parlatıcı ve diğer
aşındırıcı malzemeler, jant bakımında kullanılmamalıdır.
Koruyucu tabaka taş çarpması gibi bir nedenle zarar görmüşse, zarar gören bölge hemen onarılmalıdır.
on
Çelik jantlardaki boya hasarları, metal paslanmaya
başlamadan rötuşlanarak onarılmalıdır.
uti
Düzenli yıkamayla jantlardaki tuz ve balata tozunun temizlenmesi önemlidir; aksi takdirde kaplama
zarar görecektir.
Lastik fitillerin bakımı
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 289 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Kapıları, camları, vb. çevreleyen lastik fitiller, bakımları uygun ürünlerle düzenli olarak yapıldığında
daha iyi sızdırmazlık sağlar.
ist
Kapı kilitlerindeki buzun çözülmesi
Lastik fitillerden tozu ve kiri temizlemek için yumuşak bir bez kullanın.
rib
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 289 okuyunuz
ve dikkate alınız.
NOT
Gres çözücü maddeler içeren buz çözücüleri
kullanmayın; aksi takdirde kilit paslanabilir.
Alt taban koruması
rd
Volkswagen, kapı kilitlerindeki buzun çözülmesi
için yağlayıcı ve korozyon önleyici özelliklere sahip
orijinal Volkswagen spreylerinin kullanılmasını önerir.
t fo
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 289 okuyunuz
ve dikkate alınız.
no
131.5R1.GO7.77
Aracın alt tabanı kimyasal ve mekanik etkilere karşı korumaya alınmıştır. Aracın altındaki koruyucu
kaplama, sürüş sırasında zarar görebilir. Bu nedenle Volkswagen, aracın altındaki ve yürüyen aksamdaki koruyucu kaplamanın düzenli olarak kontrol edilmesini ve gerekirse onarılmasını önerir.
ÖNEMLİ
Alt taban koruması ve korozyon önleyici kaplamalar, sıcak egzoz sistemi veya diğer sıcak
motor parçaları sebebiyle alev alabilir.
● Egzoz borularına, katalitik konvertöre, ısı
kalkanlarına veya ısınan diğer araç parçalarına alt taban kaplaması veya korozyon önleyici kaplamalar uygulanmamalıdır.
Araç bakımı ve onarımı
295
Motor bölmesinin temizlenmesi
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 289 okuyunuz
ve dikkate alınız.
UYARI
on
Motor bölmesinde yapılan tüm çalışmalarda
yaralanma, yanma, kaza ve yangın riski vardır!
Aracın motor bölmesi tehlikeli bir bölgedir ҧϜSayfa
272.
● Herhangi bir işleme başlamadan önce, gerekli yöntemleri ve genel güvenlik kurallarını
iyi bildiğinizden emin olun ҧϜSayfa 272.
Motor bölmesi temizliği, yetkili servis tarafından yapılmalıdır. Yanlış yapılan bir temizleme işlemi, korozyon korumasının bozulmasına ve elektrik sistemi parçalarının zarar görmesine sebep olabilir. Ayrıca su, motor bölmesi hava giriş kanalından araç
içine ulaşabilir ҧϜ .
Hava giriş kanalı, motor bölmesinde ön cam ile
motor arasında yer alır ve delikli bir kapağı vardır.
Dış hava, motor bölmesi hava giriş kanalından içeri
çekilerek kalorifer ve klima vasıtasıyla araç içine
aktarılır.
296
no
t fo
rd
Yaprak ve benzeri diğer cisimler, hava giriş kanalının üzerinden elektrik süpürgesi kullanılarak veya
el ile toplanmalıdır.
Bakım, temizlik, onarım
uti
Zararlı maddeler, yağ, gres ve yakıt içeren
atık suyun kanalizasyon sistemine ulaşmasının engellenmesi için, motor bölmesi yalnızca bu
işlem için özel yıkama alanlarında yıkanmalıdır.
Bazı bölgelerde, motor bölmesinin bunun gibi alanlar dışında yıkanması yasaklanmış olabilir.
rib
Motor bölmesi hava giriş kanalı
NOT
Yüksek basınçlı yıkama makinesi kullanımı gibi
sebeplerle motor bölmesi hava giriş kanalına
giren su, araca ciddi zararlar verebilir.
ist
Motor bölmesi çok kirliyse, doğru yöntemler kullanılarak temizlenmesi için aracın bir yetkili servise
götürülmesi önerilir. Bunun için Volkswagen yetkili
servislerine başvurabilirsiniz.
● Volkswagen, bu işlemlerin bir yetkili servis
tarafından yapılmasını önerir.
İç mekan bakımı ve temizliği
298
298
300
301
301
301
301
Koyu renkli kot kumaşları gibi modern kumaşlar,
kısmen de olsa genellikle renklerini koruyamaz.
Özellikle açık renkli koltuk döşemeleri (kumaş veya
deri), dikkatli olsanız dahi bu tür kumaşlardan kaynaklanan lekelenmelere karşı hassastır. Bu durum
koltuk döşemelerinin düşük kalitede olmasından
değil, giysi kumaşlarının renklerini atmalarından
kaynaklanır.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Aksesuarlar, modifikasyonlar, onarımlar ve parça değişimi ҧϜSayfa 315
t fo
Araç bakım ürünleri zehirli ve tehlikeli olabilir.
Uygun olmayan bakım ürünleri ve bakım
ürünlerinin yanlış kullanılması, kazalara, ağır
yaralanmalara, yanıklara ve zehirlenmeye neden olabilir.
no
● Bakım ürünleri, sadece kapalı orijinal haznelerinde muhafaza edilmelidir.
131.5R1.GO7.77
● Ürünlerin kullanımı sırasında zararlı gazlar
çıkabilir. Bu nedenle, bakım ürünleri yalnızca
iyi havalandırılan alanlarda kullanılmalıdır.
● Yakıt, terpentin, motor yağı, aseton veya
diğer uçucu maddeleri kesinlikle yıkama, temizleme veya bakım amacıyla kullanmayın.
Bu maddeler zehirlidir ve çok yanıcıdır.
UYARI
Araç parçalarının bakım ve temizliğinin yanlış
şekilde yapılması, aracın güvenlik özelliklerini
olumsuz etkileyebilir ve ağır yaralanmalara
neden olabilir.
● Araç parçaları yalnızca üreticinin talimatlarına uygun şekilde temizlenmelidir.
● Yalnızca onaylanmış veya önerilen temizlik ürünleri kullanılmalıdır.
NOT
● Solvent içeren temizlik ürünleri malzemeye
zarar verir.
rd
● Aracın dış bakımı ve temizliği ҧϜSayfa 289
UYARI
● Çocukları bakım ürünlerinden uzak tutun.
ist
Araç parçaları yüzeylerinde ve döşemelerde leke,
kir ve diğer tabakalar ne kadar uzun kalırsa, temizleme ve bakım o kadar zor olur. Uzun zaman geçmesi, leke, kir ve tabakaların çıkmamasına neden
olabilir.
● Bakım ürünlerini kesinlikle boş yiyecek
kutularında, şişelerde veya başka kaplarda
saklamayın. Diğer kişiler bu kaplarda araç bakım ürünlerinin bulunduğunu anlayamayabilir.
uti
Koltukların bakımı ve temizliği . . . . . . . . . . . . .
Kumaş koltukların, kumaş döşemelerin ve
Alcantara® döşemelerin temizlenmesi . . . . . .
Doğal deri koltukların bakımı ve temizlenmesi
Suni deri koltukların temizlenmesi . . . . . . . . . .
Saklama bölmelerinin, bardaklıkların ve
küllüklerin temizlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gösterge tablosunun, ahşap dekorların ve
plastik parçaların bakımı ve temizlenmesi . . .
Emniyet kemerlerinin temizlenmesi . . . . . . . . .
UYARI (Devam)
● Ürünle birlikte verilen talimatları okuyun.
rib
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
on
Konuya giriş
● Aşındırıcı ve çözücü madde içeren leke, kir
ve diğer tabakalar kısa sürede de malzemeye
zarar verebilir.
● Leke, kir ve diğer tabakaları en kısa zamanda temizleyin ve lekelerin kurumasını önleyin.
● Hasarların önlenmesi için, sert lekeler uzman bir firma tarafından temizlenmelidir.
Uygun bakım ürünleri, bir Volkswagen yetkili
servisinden temin edilebilir.
Araç bakımı ve onarımı
297
Koltukların bakımı ve temizliği
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
bkz. Sayfa 297 okuyunuz ve dikkate alı-
Kontrol listesi
Koltukların bakımında ve temizliğinde, aşağıdakilere dikkat edilmelidir ҧϜ :
on
Araca binmeden önce, koltuk kumaşına veya kumaş döşemelere temas edebilecek tüm cırt cırtlı
fermuarları kapatın. Açık kalan cırt cırtlı fermuarlar, koltuk kumaşlarına ve kumaş döşemelere zarar
verebilir.
Zarar görmelerini önlemek için, keskin veya sivri kenarlı nesnelerin ve giysi parçalarının döşemeye
temas etmesine izin vermeyin. Bu nesnelere örnek olarak giysiler veya kemerler üzerindeki fermuarlar, düğmeler ve yapay elmas aksesuarlar verilebilir.
Koltuk yüzeylerinde çizilme sebebiyle kalıcı hasar oluşmaması için, gözeneklerdeki ve dikiş yerlerindeki toz ve kirleri düzenli olarak temizleyin.
uti
rib
Koltuk döşemelerinin zarar görmemesi için, mevsimlik koltuk kılıflarının renk atmayacak kalitede olmasına dikkat edin. Bu özellikle açık renkli koltuk döşemeleri için önemlidir.
NOT (Devam)
Koltukların korunmasına yönelik bu kontrol listesindeki önemli noktaların ihmal edilmesi, koltuklarda ve kumaş döşemelerde kalıcı hasarlara ve renk bozulmalarına neden olabilir.
● Kontrol listesini dikkate alın ve talimatlara
uyun.
Volkswagen, koltuk döşemelerindeki olası
renk lekelerinin uzman firmalara temizletilmesini önerir.
ist
NOT
Kumaş koltukların, kumaş döşemelerin ve Alcantara ® döşemelerin
temizlenmesi
Bu nedenle aşağıdaki temizlik bilgileri dikkate alınmalıdır:
rd
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 297 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Koltuk ısıtmasına sahip olmayan koltuk
yüzeylerinde ve elektrikli ayar olanağına
veya hava yastığı yapı parçalarına sahip
olmayan koltuklarda döşemelerin
temizlenmesi
● Yıkama macunu veya yumuşak yıkama çözeltileri kullanılmamalıdır.
● Her durumda ıslanma önlenmelidir.
● Sadece Volkswagen onaylı temizlik maddeleri
kullanılmalıdır.
● Emin olmadığınız durumlarda özel bir araç temizleme firmasına başvurun.
t fo
Sürücü koltuğunda, ön yolcu koltuğunda ve arka
yan koltuklarda hava yastığı, önemli yapı parçaları
ve elektrik bağlantıları bulunuyor olabilir. Bu koltuk
minderlerinin ve koltuk sırtlıklarının zarar görmesi,
usulüne uygun olmayan şekilde temizlenmeleri ve
işleme tabi tutulmaları veya bunların ıslanmaları,
aracın elektrik sistemine zarar verebileceği gibi,
hava yastığı sisteminde de arızaya neden olabilir
ҧϜ .
● Yüksek basınçlı temizleyiciler, buhar püskürtücü veya soğutucu sprey kullanılmamalıdır.
298
no
Elektrikli kumanda ile kaydırılan koltuklarda ve koltuk ısıtmasına sahip koltuk yüzeylerinde, uygun olmayan temizleme ve uygulamalardan zarar görebilecek elektrikli yapı parçaları ve soket bağlantıları
bulunmaktadır ҧϜ . Aracın elektrik sisteminin diğer
alanlarında hasarlar meydana gelebilir.
Bakım, temizlik, onarım
Koltuk ısıtmasına sahip olmayan koltuk
yüzeylerinde ve elektrikli ayar olanağına
veya hava yastığı yapı parçalarına sahip
olmayan koltuklarda döşemelerin
temizlenmesi
● Temizlik ürünlerini kullanmadan önce, ambalajlarının üzerindeki talimatları, bilgileri ve uyarıları
okuyun ve dikkate alın.
● Kumaş koltuklar, kumaş kaplamalar, Alcantara ®
koltuk döşemeleri ve taban halısı, düzenli olarak
elektrikli süpürge (fırça takımı) ile temizlenmelidir.
● Genel temizlik için yumuşak bir sünger veya piyasadan temin edilebilecek ve iplik bırakmayan
mikro lifli bezler kullanın ҧϜ .
● Alcantara® yüzeyleri, hafif nemli pamuklu veya
yünlü bir bezle veya iplik bırakmayan mikro lifli bir
bezle temizleyin ҧϜ .
Leke temizliği
Lekeler söz konusu olduğunda, sadece lekenin
değil, lekenin çevresindeki geniş bir yüzeyin temizlenmesi gerekebilir. Bu özellikle sık temas edilen
yüzeyler için geçerlidir. Aksi takdirde temizlenen
alanın rengi, çevresindeki alana kıyasla daha soluk
kalabilir. Emin olmadığınız durumlarda özel bir araç
temizleme firmasına başvurun.
on
● Yüksek basınçlı temizleyiciler, buhar püskürtücü veya soğutucu sprey kullanılmamalıdır.
uti
Kumaş döşemelerin ve kaplamaların genel yüzey
temizliği, piyasadan temin edilebilecek köpüklü temizlik ürünleri ile yapılabilir.
Koltuk kılıfları ve döşeme kumaşları çok fazla kirlendiğinde, temizlik yapılmadan önce bir Volkswagen yetkili servisine başvurularak temizleme imkanları ile ilgili bilgi edinilmelidir. Gerekirse özel temizlik şirketlerine başvurulmalıdır.
Koltuk yüzeylerinin ve dolgu kumaşların tavsiye edilen temizliği
Su bazlı lekeler, örneğin,
kahve veya meyve suyu.
Ağır lekeler, örneğin, çikolata, makyaj malzemesi.
Yağlı lekeler, örneğin, yağ,
ruj.
– Süngeri püskürtme şişesi ile nemlendirin ve lekeye çepeçevre uygulayın.
– Emici, kuru bir bezle silin.
– Sadece Volkswagen onaylı temizlik maddeleri kullanın.
– Gerekirse temizlik şirketine başvurun.
– Sadece Volkswagen onaylı temizlik maddeleri kullanın.
– Gerekirse temizlik şirketine başvurun.
rib
Leke türü
NOT (Devam)
ist
UYARI
Hava yastığı sisteminde bir arıza olduğunda,
hava yastığı büyük olasılıkla sorunsuz olarak
tetiklenmez, hatta hiç tetiklenmez veya yanlış
zamanda tetiklenir, bu da ağır ya da ölümcül
yaralanmalara neden olabilir.
NOT
t fo
Elektrikli kumanda ile ayarlama olanağına veya
koltuk ısıtmasına ya da hava yastığı yapı parçalarına sahip koltuk yüzeylerinin dolgu kumaşları ıslanmışsa, elektrikli yapı parçaları ve aracın
elektrik sistemi zarar görebilir.
● Islanan koltuk yüzeylerini kurutun ve sistem
parçalarını yetkili serviste kontrol ettirin.
no
● Buharlı temizlik cihazları kullanmayın; kirler
dokumanın içerisine girip yerleşebilir.
131.5R1.GO7.77
NOT
● Fırça ile sadece taban halısı ve paspaslar temizlenmelidir! Fırça, diğer kumaş yüzeylere zarar verebilir.
rd
● Hava yastığı sisteminin en kısa sürede bir
yetkili serviste kontrol edilmesini sağlayın.
● Yüksek basınçlı temizleyiciler ve soğutucu
spreyler kumaşa zarar verebilir.
● Yıkama macunu veya yumuşak yıkama malzemesini nemli bez veya süngerle uygularsanız,
kuruduktan sonra kumaşta görünür izler ortaya
çıkabilir. Bu izler çok zor çıkar veya hiç çıkmayabilir.
NOT
● Alcantara® kesinlikle ıslatılmamalıdır.
● Alcantara® üzerinde deri bakım ürünleri, solventler, cila, ayakkabı cilası, leke sökücü ve
benzeri ürünler kullanılmamalıdır.
● Temizlik için sıvı kullanıyorsanız, fırça kullanmayın. Aksi takdirde malzeme yüzeyi zarar
görebilir.
Araç bakımı ve onarımı
299
Doğal deri koltukların bakımı ve temizlenmesi
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 297 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Aracınızdaki deri döşemelerin temizliği ve bakımı
ile ilgili sorularınız için bir Volkswagen yetkili servisine başvurun.
● Mürekkep, tükenmez kalem izi, ruj, ayakkabı cilası gibi lekeleri en kısa zamanda çıkarın.
● Derinin rengini koruyun. Gerekli olan yerlerde,
rengi tazelemek için özel renkli deri kremleri kullanın.
● Yumuşak bir bezle silin.
Temizleme
● Düzenli olarak ve her temizlikten sonra, güneşe
karşı koruma sağlayan ve deri tarafından emilme
özelliğine sahip bir deri kremi kullanın. Krem deriyi
besler, nefes almasını sağlar ve kaybettiği nemi
geri kazandırır. Aynı zamanda yüzey koruması
sağlar.
● Deri 2 ila 3 ayda bir temizlenmeli ve yeni kirler
hemen çıkarılmalıdır.
uti
Doğal deri hassastır ve düzenli bakım ister:
Volkswagen, genel temizlik için hafif ıslatılmış pamuklu veya yünlü bir bez kullanmanızı önerir.
Suyun deriye işlememesine ve dikiş yerlerinden
içeri girmemesine dikkat edin.
Deri kılıfların temizliğinden önce, aşağıdaki notlar
dikkate alınmalıdır ҧϜSayfa 298, Koltuk ısıtmasına
sahip olmayan koltuk yüzeylerinde ve elektrikli ayar
olanağına veya hava yastığı yapı parçalarına sahip
olmayan koltuklarda döşemelerin temizlenmesi.
rib
Bakım ve kullanım
on
● Deri döşemelere her altı ayda bir özel deri bakım ürünü uygulayın ҧϜ .
● Temizleme ve bakım malzemesi daima kuru, iplik bırakmayan bezle uygulanmalıdır. Malzeme
doğrudan deriye uygulanmamalıdır.
Temizlik
Ağır lekeler
– Bir bezia) ıslatıp tamamen sıkın ve yumuşak bir sabun çözeltisi uygulayın.
– Emici ve kuru bir bezle kurulayın.
– Yeni lekeleri emici bir bezle temizleyin.
– Kurumuş lekelerde uygun bir temizlik ürünü kullanın ҧϜ .
Yağlı lekeler, örneğin, yağ,
ruj, vb.
Zor lekeler, örneğin, tükenmez kalem, keçeli kalem,
oje, emülsiyon boya, ayakkabı cilası, vb.
Yumuşak sabun çözeltisi: Bir litre suya 2 yemek kaşığı doğal sabun.
NOT
t fo
a)
– Yeni lekeleri emici bir bezle temizleyin.
– Henüz yüzeye işlememiş lekelerde, uygun bir temizlik ürünü kullanın
ҧϜ .
– Emici ve kuru bir bezle kurulayın.
– Deri için uygun bir leke çıkarıcı ile temizleyin.
rd
Su bazlı lekeler, örneğin,
kahve, çay, meyve suyu,
kan, vb.
ist
Leke türü
● Deri üzerinde solventler, cila, ayakkabı cilası, leke sökücü ve benzeri ürünler kullanılmamalıdır.
300
no
● Leke uzun süre yüzeyde kalırsa, çıkarılamaz.
Bakım, temizlik, onarım
NOT (Devam)
● Dökülen sıvılar emici bir bezle hemen temizlenmelidir. Deri yüzey, sıvıları çok çabuk emer.
● Araç açık alanda uzun süre bırakılacağında,
solmalarının önlenmesi için deri döşemeler güneş ışığına karşı korumaya alınmalıdır.
Yine de, normal kullanım süresince hafif renk
değişimi olacaktır.
Suni deri koltukların temizlenmesi
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 297 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Suni deri koltukların ve döşemelerin temizliği için
sadece su ve doğal deterjanlar kullanın.
Deri kılıfların temizliğinden önce, aşağıdaki notlar
dikkate alınmalıdır ҧϜSayfa 298, Koltuk ısıtmasına
sahip olmayan koltuk yüzeylerinde ve elektrikli ayar
olanağına veya hava yastığı yapı parçalarına sahip
olmayan koltuklarda döşemelerin temizlenmesi.
Suni deri üzerinde solventler, cila, ayakkabı cilası, leke sökücü ve benzeri ürünler kullanılmamalıdır. Bunlar, malzemenin çok erken sertleşmesine ve kırılganlaşmasına sebep olabilir.
on
uti
NOT
Saklama bölmelerinin, bardaklıkların ve küllüklerin temizlenmesi
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 297 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Saklama bölmelerinin ve bardaklıkların
temizlenmesi
Bazı saklama bölmelerinin ve bardaklıların tabanında çıkarılabilir lastik bir altlık bulunur.
● Lastik altlıkları temiz, iplik bırakmayan ve suya
batırılmış bezle temizleyin.
● Küllüğü çıkarın ve boşaltın.
● Bir bezle silerek temizleyin.
Sigara söndürme kısmını temizlerken, kül artıklarını çıkarmak için kürdan veya benzeri bir cisim kullanın.
ist
● Bu işlem yeterli olmazsa, solvent içermeyen
özel bir plastik temizleme ve bakım ürünü kullanın.
Küllüğün temizlenmesi
rib
● Keçe altlıkları elektrikli süpürge ile temizleyin.
rd
Gösterge tablosunun, ahşap dekorların ve plastik parçaların bakımı ve
temizlenmesi
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 297 okuyunuz
ve dikkate alınız.
● Temiz ve iplik bırakmayan bir bezi suyla nemlendirin ve parçaları temizleyin.
t fo
● Plastik parçaların (aracın içindeki ve dışındaki)
ve gösterge tablosunun bakımını, Volkswagen
onaylı solvent içermeyen özel bir plastik temizleme ve bakım ürünü ile yapın ҧϜ .
UYARI
Aşındırıcı içeren temizlik maddeleri, hava
yastığı modülü yüzeyinde gözenekler oluşturabilir. Hava yastığının tetiklendiği bir kaza
esnasında gözeneklenerek zayıflamış plastik
parçalar, ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Ön göğüs ve hava yastığı modülü yüzeyini
kesinlikle aşındırıcı içeren temizlik maddeleriyle temizlemeyin.
● Ahşap dekorları, yumuşak bir sabun çözeltisi ile
temizleyin.
no
131.5R1.GO7.77
Emniyet kemerlerinin temizlenmesi
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 297 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Emniyet kemerinin üzerinde kir varsa, otomatik kemer toplayıcı kemeri düzgün şekilde toplayamayabilir, bu da emniyet kemerinin düzgün çalışmasını
engelleyebilir.
Araç bakımı ve onarımı
301
Emniyet kemerleri temizleme amacıyla kesinlikle
sökülmemelidir.
● Kaba kirleri yumuşak bir fırça ile çıkarın ҧϜ
UYARI (Devam)
la, solventlerle veya keskin nesnelerle temas
etmesine izin vermeyin. Aksi takdirde emniyet kemerinin dokuması zarar görerek ciddi
derecede zayıflayabilir.
.
on
● Kirlenen emniyet kemerini makarasından sonuna kadar çekin ve dışarıda bırakın.
● Temizledikten sonra, toplanmasına izin
vermeden önce kemerin tamamen kurumasını
bekleyin. Aksi takdirde otomatik kemer toplayıcıları zarar görebilir ve işlevlerini yitirebilir.
● Emniyet kemerini yumuşak bir sabun çözeltisi
ile temizleyin.
● Temizlenen emniyet kemeri dokumasının tamamen kurumasını bekleyin.
● Kemer kilidi giriş yuvasına kesinlikle yabancı bir cisim sokulmamalı ve sıvı temas ettirilmemelidir. Aksi takdirde, kemer kilidi ve
emniyet kemeri fonksiyonu olumsuz etkilenebilir.
uti
● Tamamen kuruyana kadar emniyet kemerinin
toplanmasına izin vermeyin.
UYARI
Tüm emniyet kemerlerinin durumunu düzenli
olarak kontrol edin. Emniyet kemerinin dokuması veya diğer herhangi bir parçası zarar
görmüşse, derhal bir yetkili serviste çıkarılmasını ve değiştirilmesini sağlayın. Hasar
görmüş emniyet kemerleri büyük risk oluşturur ve ağır veya ölümcül yaralanmalara sebep
olabilir.
● Emniyet kemerini kesinlikle kendiniz onarmaya, değiştirmeye veya sökmeye çalışmayın.
rib
● Hasar görmüş emniyet kemerlerini hemen,
Volkswagen tarafından bu araç için onaylanmış yeni emniyet kemerleri ile değiştirin. Bir
kaza esnasında kullanılmış ve kaza nedeniyle
esnemiş emniyet kemerleri bir yetkili servis
tarafından yenilenmelidir. Gözle görülür herhangi bir hasar olmasa bile emniyet kemerleri
kaza sonrasında değiştirilmelidir. Ayrıca emniyet kemerlerinin bağlantıları da kontrol edilmelidir.
302
no
t fo
rd
ist
● Emniyet kemerlerinin ve parçalarının üzerinde kesinlikle kimyasal temizlik ürünleri kullanmayın. Ayrıca, kemerlerin aşındırıcı sıvılar-
Bakım, temizlik, onarım
Tekerlekler ve lastikler
304
305
306
306
308
308
309
311
313
313
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Bilgi-eğlence sistemi ҧϜSayfa 31
Yeni tekerlekler veya eski, aşınmış veya hasarlı tekerlekler tam araç kontrolü ve frenleme etkisi sağlayamaz.
● Tekerleklerin ve lastiklerin yanlış kullanımı, sürüş güvenliğini düşürebilir, kaza ve ağır
yaralanmalara neden olabilir.
● Dört tekerleğe de aynı tipte, boyutlarda
(çevre uzunluğu) ve diş deseninde lastikler
takılmalıdır.
no
131.5R1.GO7.77
● Araca takılı olan lastikler için müsaade
edilen azami hızı ve taşıma yükünü kesinlikle
aşmayın.
● Sürücü destek sistemlerinin ve fren destek sistemlerinin performansı, lastiklerin yol
tutuş özelliklerine bağlıdır.
● Sürüş sırasında sıra dışı titreşimler hissediliyorsa veya araç bir yöne doğru çekiyorsa,
aracı derhal durdurun, tekerleklerde ve lastiklerde hasar olup olmadığını kontrol edin.
● Araç kontrolünün kaybedilmesi, kaza ve
ciddi yaralanmaların meydana gelmesi riskinin azaltılması için, cıvatalı segmanları bulunan jantların cıvatalarını kesinlikle gevşetmeyin.
rd
● Lastik basıncı göstergesi ҧϜSayfa 248
● Hasarlı (çizik, çatlak, yırtık ve kabarcık gibi) ve aşınmış lastiklerle sürüş yapmayın.
Böyle durumlardaki lastiklerle yapılan sürüş,
lastiklerin patlamasına, kazalara ve ağır yaralanmalara neden olabilir. Aşınmış veya hasarlı lastikleri hemen değiştirin.
ist
Volkswagen lastik ve tekerlekler ile ilgili tüm çalışmaların yetkili servis tarafından yapılmasını önerir.
Yetkili servis, uygulanacak yöntemler ile ilgili gerekli bilgiye, uzmanlığa, özel aletlere, yedek parçalara
ve eski lastiklerin çevreye duyarlı şekilde imha edilebilmesi için uygun olanaklara sahiptir. Bunun için
Volkswagen yetkili servislerine başvurabilirsiniz.
● Lastiklerin basınçlarını düzenli olarak kontrol edin ve mutlaka belirtilen lastik basıncı
değerlerini kullanın. Lastik basıncının çok düşük olması, lastik sıcaklığının dişlerin ayrılıp
lastiğin patlayacağı değerlere kadar yükselmesine sebep olabilir.
● Yeni lastiklerin yol tutuşu ve frenleme
özellikleri zayıf olduğundan, öncelikle alıştırılmaları gereklidir. Kaza ve yaralanmaları önlemek için, ilk 600 km'de çok daha dikkatli olun.
rib
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
on
Konuya giriş
● Daha önce nasıl kullanılmış oldukları bilinmeyen tekerlekleri veya lastikleri kullanmayın. Kullanılmış tekerlekler ve lastikler, gözle
görülemiyor olsa da hasarlı olabilir.
● Kullanılmamış olsalar dahi, eski lastikler
yüksek hızlarda aniden basınçlarını kaybedebilir veya patlayabilir, dolayısıyla kazalar ve
ağır yaralanmalar meydana gelebilir. 6 yıldan
daha eski lastiklerin kullanılmasından kaçının. Acil bir durumda eski bir lastik kullanmanız gerekirse, daima çok dikkatli olun ve yavaş sürüş yapın.
Teknik nedenlerden dolayı, diğer araçların tekerleklerinin kullanılması genellikle mümkün
değildir. Bu durum, aynı araç tipine ait tekerlekler
için de geçerlidir. Gerekirse araç belgelerine bakın
veya bir Volkswagen yetkili servisine başvurun.
Araç bakımı ve onarımı
303
Tekerleklerin ve lastiklerin kullanımı
on
● Stepne de dahil olmak üzere, lastiklerin yağ,
yakıt ve fren hidroliği gibi aşındırıcı maddelerle temas etmelerine izin vermeyin ҧϜ .
● Kaybedilen toz kapaklarının yerine en kısa zamanda yenilerini takın.
Yönlü lastikler
Lastikler, bir aracın en çok kullanılan ve aynı zamanda en çok küçümsenen parçalarıdır. Lastikler
son derece önemlidir, çünkü araç yola sadece lastiklerin dar yüzeyleri ile temas eder.
Lastiklerin kullanım ömürleri, basınçlarına, sürüş
tarzına, kullanımlarına ve montajlarına bağlıdır.
Lastikler ve jantlar, araç yapısının çok önemli birer
parçasıdır. Volkswagen onaylı lastikler ve jantlar,
kullanıldıkları aracın özelliklerine tam olarak uygundur ve yol tutuşuna ve sürüş kalitesine büyük katkı
sağlarlar.
uti
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 303 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Ancak, lastik belirtilen dönme yönünün tersi şekilde
takılırsa, özelliklerine uygun şekilde kullanılamayacağından dolayı daha dikkatli sürüş yapılmalıdır.
Bu durum özellikle ıslak yollarda çok önemlidir.
Ters yönde takılan lastikler en kısa zamanda
değiştirilmeli veya doğru yönde takılmalıdır.
rib
Tekerlek değişimi
Tüm tekerleklerde aşınmanın eşit olmasını sağlamak için, tekerleklerin yerlerini düzenli olarak ve
şemaya uygun biçimde değiştirmeniz tavsiye edilir
ҧϜŞek. 197. Bu sayede lastiklerin ömürleri birbirleri
ile yaklaşık olarak aynı olur.
ist
Şek. 197 Tekerlek yerlerinin değiştirilmesini gösteren şema.
Yönlü lastikler, sadece bir yönde dönmeye uygun
olarak tasarlanmıştır. Yönlü lastiklerin uygun dönme yönü, lastik yanaklarındaki ok işaretleri ile belirtilir ҧϜSayfa 311. Dönme yönüne mutlaka uyulmalıdır. Bu yalnızca en ideal yol tutuşunu sağlamakla
kalmaz, aynı zamanda su üzerinde kızaklamayı,
gürültüyü ve aşınmayı da azaltır.
Volkswagen tekerlek değişiminin yetkili servis tarafından yapılmasını önerir.
6 yıldan daha eski lastikler
Lastik hasarlarının önlenmesi
rd
● Kaldırım taşı veya benzeri bir engelin üzerinden
geçmeniz gerekiyorsa, çok yavaş ilerleyin ve mümkün olduğunca dik bir açıyla yaklaşın.
Lastikler, fiziksel ve kimyasal süreçlerden ötürü eskirler ve bu durum fonksiyonlarını olumsuz etkiler.
Uzun süre kullanılmadan saklanan lastikler, araç
üzerinde bulunup sürekli kullanılan lastiklere göre
daha erken sertleşir ve çatlar.
● Lastikleri çizik, çatlak, yırtık ve kabarcık gibi hasarlara karşı düzenli olarak kontrol edin.
● Lastik yanaklarında bulunan ve lastiğin iç kısmına kadar girmemiş yabancı cisimleri çıkarın
ҧϜSayfa 308.
t fo
● Lastik basıncı izleme sisteminin tüm uyarı mesajlarını dikkate alın ҧϜSayfa 248.
Volkswagen altı yıllık ve daha eski lastiklerin yeni
lastiklerle değiştirilmesini önerir. Bu durum, stepne
dahil olmak üzere dışarıdan hala kullanılabilir görünen ve profil derinlikleri yasal olarak belirtilen minimum değere henüz ulaşmamış lastikler için de geçerlidir ҧϜ .
● Hasarlı veya aşınmış lastikleri hemen değiştirin
ҧϜSayfa 308.
● Lastiklerde gizli hasarlar olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin ҧϜSayfa 308.
304
no
● Kullanılan lastikler için müsaade edilen maksimum hızı ve yük ağırlığını kesinlikle aşmayın
ҧϜSayfa 311.
Bakım, temizlik, onarım
Her lastiğin yaşı, lastik tanım numarasının (TIN) bir
parçası olan üretim tarihi yardımı ile belirlenebilir
() ҧϜSayfa 311.
Lastiklerin saklanması
Çıkarmadan önce, lastikleri dönme yönlerini belirtecek şekilde işaretleyin (sol, sağ, ön, arka). Böylece yeniden takarken hata yapılması önlenir. Çıkarılan tekerlek veya lastikler soğuk, kuru ve tercihen
karanlık bir alanda saklanmalıdır. Janta takılı olan
lastikleri dikey konumda saklamayın.
● Kimyasal maddeler, yağ, gres, yakıt, fren
hidroliği ve diğer aşındırıcı maddeler daima
lastiklerden uzakta tutulmalıdır.
on
UYARI
Aşındırıcı sıvılar ve diğer maddeler, lastiğin
patlamasına neden olabilecek şekilde görünen veya görünmeyen hasarlara neden olabilir.
UYARI
Eski lastikler - henüz kullanılmamış olsalar
dahi - yüksek hızlarda aniden hava kaybedebilir veya patlayabilir, dolayısıyla kazalara ve
ağır yaralanmalara neden olabilir.
● 6 yıldan daha eski lastiklerin kullanılmasından kaçının. Acil bir durumda eski bir lastik kullanmanız gerekirse, daima çok dikkatli
olun ve yavaş sürüş yapın.
Eski lastikler daima yasal talimatlara uygun
biçimde imha edilmelidir.
uti
Jantsız lastikleri uygun bir torba içinde kirden koruyun ve dişleri üzerinde duracak şekilde saklayın.
Jantlar
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 303 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Bijonların tasarımı, kullanılacakları jantlara bağlıdır.
Farklı bir jant kullanılacağında, doğru uzunluğa ve
doğru baş şekline sahip bijonlar kullanılmalıdır. Tekerleklerin sıkıca oturması ve fren sisteminin düzgün çalışması buna bağlıdır ҧϜSayfa 343.
Bijonlar mutlaka doğru sıkma torku ile sıkılmalıdır
ҧϜSayfa 343.
Cıvatalı halkaları bulunan jantlar
t fo
Cıvatalı halkalara sahip jantlar, birçok bileşenden
oluşur. Bu bileşenler, özel cıvatalar ve özel bir sabitleme teknolojisi kullanılarak sabitlenir. Böylece
tekerleğin düzgün işlemesi, sızdırmazlığı, emniyetli
olması ve düzgün dönmesi sağlanır. Bu nedenle,
hasarlı jantlar değiştirilmelidir ve sadece yetkili servis tarafından onarılmalıdır. Bunun için Volkswagen
yetkili servislerine başvurabilirsiniz ҧϜ .
Cıvatalı kapakları bulunan jantlar
Jantlar kilitlenir cıvatalarla sabitlenen çıkarılabilir
kapaklara sahip olabilir. Hasarlı kapaklar sadece
yetkili servis tarafından değiştirilmelidir. Bunun için
Volkswagen yetkili servislerine başvurabilirsiniz
ҧϜ .
no
131.5R1.GO7.77
● Jant boyutu
● Üretici veya marka adı
● Üretim tarihi (Ay/Yıl)
● Üretildiği ülke
● Üretim numarası
● Hammadde numarası
● Ürün kodu
UYARI
Uygun olmayan veya hasarlı jantların kullanılması, sürüş güvenliğini olumsuz etkiler ve kaza ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
rd
Volkswagen onaylı lastikler ve jantlar, kullanıldıkları
aracın özelliklerine tam olarak uygundur ve yol tutuşuna ve sürüş kalitesine büyük katkı sağlarlar.
Bijonlar
● Uygunluk mührü
ist
Teknik nedenlerden dolayı, diğer araçların tekerleklerinin kullanılması genellikle mümkün değildir.
Bu durum, aynı araç tipine ait tekerlekler için de
geçerlidir.
Jant işaretleri
Bazı ülkelerdeki yasal talimatlar doğrultusunda, yeni jantlar belirli özelliklere sahip olmalıdır. Ülkeye
göre jantlar, aşağıdaki özelliklere sahip olmalıdır:
rib
● Yalnızca araca uygun olduğu onaylanmış
jantlar kullanın.
● Jantlarda düzenli olarak hasar kontrolü
yapın ve gerekiyorsa değiştirin.
UYARI
Cıvatalı halkalara sahip jantlarda, cıvataların
hatalı şekilde gevşetilmesi veya sıkılması kazalara ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Cıvatalı halkalara sahip jantlarda, halkaların üzerinde bulunan cıvataları çıkarmayın.
● Cıvatalı halkalara sahip jantlar üzerinde
tüm işlemler yetkili servis tarafından gerçekleştirilmelidir. Bunun için Volkswagen yetkili
servislerine başvurabilirsiniz.
Araç bakımı ve onarımı
305
Yeni lastikler ve lastiklerin değiştirilmesi
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 303 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Lastik basıncı izleme sistemi, sistemin nasıl çalıştığı ve bilmeniz gerekenler hakkında daha fazla bilgi için ҧϜSayfa 248.
on
UYARI
Yeni lastikler
● Lastiklerin önce alıştırılması gerektiğinden, ilk
600 km'de çok daha dikkatli sürüş yapın. Henüz
alıştırılmamış olan lastikler, düşük yol tutuşuna
ҧϜ ve fren etkisine ҧϜ sahiptir.
Yeni lastiklerin yol tutuşu ve frenleme özellikleri zayıf olduğundan, öncelikle alıştırılmaları
gereklidir.
UYARI
● Yeni lastiklerin diş derinlikleri, lastik tipine, yapısına ve diş şekillerine bağlı olarak farklılık gösterebilir.
Tekerlekler yapısal olarak gerekli serbestliğe
sahip olmalıdır. Serbest şekilde hareket edemeyen lastikler, yürüyen aksam parçalarına,
araç gövdesine ve fren sistemine sürtünebilir,
bu durum fren sisteminin arızalanmasına ve
lastik dişlerinin ayrılması sonucu lastiğin patlamasına neden olabilir.
Lastiklerin değiştirilmesi
rib
● Lastikler mümkünse tek tek değil, çiftler halinde
değiştirilmelidir (ön akstaki her iki lastik veya arka
akstaki her iki lastik) ҧϜ .
● Eski lastikler, Volkswagen tarafından araç tipi
için onaylı lastiklerle değiştirilmelidir. Bu sırada boyuta, çapa, taşıma gücüne ve maksimum hıza dikkat edin.
Lastik basıncı göstergesi bulunan araçlar
için ek bilgiler
Ölçü bilgilerinin aynı olmasına rağmen, farklı
marka lastiklerin gerçek ölçüleri veya şekilleri
birbirinden farklı olabilir.
Volkswagen tarafından onaylanmış olan lastikler, gerçek ölçülerin araca uygun olmasını
garantiler. Farklı marka bir kullanılacaksa, lastik satıcısı lastiğin araca uygun olduğunu kanıtlayan bir
üretici sertifikası vermelidir. Bu sertifika iyi saklanmalı ve araçta bulundurulmalıdır.
rd
Lastik basıncı göstergesine sahip araçlarda her tekerlek montajından sonra tekerleğin daha önce aynı alana monte edilmiş olmasından veya başka bir
tekerleğin kullanılmasından bağımsız olarak, veriler sisteme tekrar „öğretilmelidir“ ҧϜSayfa 248.
● Lastiklerin gerçek ölçüleri Volkswagen tarafından onaylanmış üreticilerin lastik ölçülerini aşmamalıdır ve lastikler aracın hiçbir parçasına sürtünmemelidir.
ist
● Boyutu Volkswagen tarafından onaylanan ölçüleri aşan lastikleri kesinlikle kullanmayın. Daha büyük lastikler kaportaya veya aracın diğer kısımlarına sürtünebilir.
uti
● Kaza ve yaralanmaları önlemek için, ilk
600 km'de çok daha dikkatli olun.
● Dört tekerleğe de aynı tipte, boyutlarda (çevre
uzunluğu) ve diş deseninde lastikler takılmalıdır.
no
t fo
Lastik basıncı
Şek. 198 Depo kapağı iç tarafında: Lastik basıncı etiketi.
306
Bakım, temizlik, onarım
Çok düşük veya çok yüksek bir lastik basıncı, lastiklerin ömrünü oldukça kısaltır ve aracın yol tutuşu
olumsuz etkilenir ҧϜ . Lastik basıncının doğru olması, özellikle yüksek hızda çok önemlidir. Hatalı
bir lastik basıncı, erken aşınmaya ve lastiğin patlamasına sebep olabilir.
Dolayısıyla, lastik basıncı en az ayda bir defa ve
bir yolculuğa başlamadan önce mutlaka kontrol
edilmelidir.
Belirtilen lastik basıncı, soğuk lastik için geçerlidir.
Isınmış olan bir lastiğin basıncı, soğuk haldeki basıncından her zaman daha yüksektir.
Lastik basıncının kontrol edilmesi
● Lastik basıncının çok düşük olması, lastik
sıcaklığının dişlerin ayrılıp lastiğin patlayacağı değerlere kadar yükselmesine sebep olabilir.
● Yüksek hızda sürüş veya aracın aşırı yüklenmesi, lastiklerin aşırı ısınmasına, aniden
zarar görmesine, diş yüzeylerinin ayrılmasına
ve hatta patlamasına, sonuç olarak araç kontrolünün kaybedilmesine neden olabilir.
● Lastik basınçlarının çok düşük veya çok
yüksek olması, lastiklerin düzensiz şekilde
aşınmalarına ve dolayısıyla aracın yol tutuşunun olumsuz etkilenmesine sebep olur.
● Lastik basınçlarını düzenli olarak en az ayda bir defa ve bir yolculuğa başlamadan önce
mutlaka kontrol edin.
● Tüm lastikler araç yüküne uygun basınçlara sahip olmalıdır.
● Lastikler ısınmış haldeyken basınçlarını
kesinlikle düşürmeyin.
ist
Bu nedenle, lastik basıncını ayarlamak düşüncesiyle, ısınmış bir lastiğin basıncını kesinlikle düşürmeyin. Aksi takdirde, basıncın çok düşük olması
nedeniyle lastik aniden patlayabilir.
on
Fabrikada takılan lastikler için doğru şişirme basıncı, bir etiket üzerinde belirtilmiştir. Bu basınç yaz ve
kış lastikleri için geçerlidir. Etiket ҧϜŞek. 198, sürücü kapısı direğinde veya depo kapağının iç tarafında yer alır.
UYARI
Lastik basıncının aşırı yüksek veya düşük olması, sürüş sırasında lastiğin aniden basınç
kaybetmesine veya patlamasına neden olabilir. Bunun sonucunda, kazalar ve ölümcül yaralanmalar meydana gelebilir.
uti
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 303 okuyunuz
ve dikkate alınız.
rib
Lastik basıncı, yalnızca araç son 3 saat içerisinde
düşük hızla birkaç kilometreden fazla sürülmemişse kontrol edilmelidir.
● Sibop kapaklarının eksik olması, uygun olmaması veya düzgün şekilde takılmamış olması, sibobun zarar görmesine neden olabilir. Bu
nedenle mutlaka fabrikada takılan sibop kapaklarının özelliklerine uygun kapaklar kullanın ve
sürüşten önce kapakların tamamen sıkılmış olduğundan emin olun.
rd
● Lastik basıncı, düzenli olarak ve yalnızca lastikler soğukken kontrol edilmelidir. Mutlaka, stepne
de dahil olmak üzere, tüm lastikleri kontrol edin.
Soğuk bölgelerde, yine öncesinde aracın hareket
ettirilmemiş olması koşuluyla, lastik basınçları daha
sık kontrol edilmelidir. Kullanılan lastik basıncı ölçme cihazının düzgün çalıştığından emin olun.
NOT
● Lastik basıncı test cihazını takarken, siboptan zarar görmemesine dikkat edin. Aksi takdirde sibop zarar görebilir.
● Lastik basınçları, araç yüküne uygun şekilde
değiştirilmelidir.
t fo
● Lastik basınçlarını değiştirdikten sonra, sibop
kapaklarını yerine taktığınızdan emin olun ve lastik
basıncı izleme sistemindeki tüm bilgileri ve talimatları dikkate alın ҧϜSayfa 248.
no
131.5R1.GO7.77
Stepne veya geçici stepne, araç için müsaade
edilebilecek en yüksek basınçla şişirilmiştir.
Yeterince şişirilmemiş lastikler, yakıt tüketimini artırır.
Lastik basıncı kontrol sistemi en az bir lastikte lastik basıncının çok düşük olduğu uyarısını verirse, lastik basıncı test cihazı ile kontrol edilmelidir. Lastik basıncının çok düşük olduğu, sadece lastiğe bakılarak anlaşılamayabilir. Bu, düşük
profile sahip lastikler için de geçerlidir.
Lastik basınçlarını kontrol ederken, lastik basıncı izleme sisteminin özel noktalarını dikkate alın ҧϜSayfa 248.
Araç bakımı ve onarımı
307
Diş derinliği ve aşınma göstergeleri
Lastik üzerindeki diş aşınma göstergesi
on
Aracınızdaki orijinal lastiklerde, dişlerin üzerinden
geçen 1,6 mm yüksekliğinde aşınma göstergeleri
bulunmaktadır ҧϜŞek. 199. Bu aşınma göstergeleri,
lastiğin çevresinde belirli aralıklarla yer almaktadır.
Lastik yanaklarındaki işaretler (örneğin „TWI“ harfleri veya diğer semboller), aşınma göstergelerinin
konumlarını belirtir.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 303 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
UYARI
Aşınan lastikler güvenliği tehlikeye atar ve
araç kontrolünün kaybedilmesine ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
rib
Diş derinliği
● Lastikler, en geç diş derinlikleri diş aşınma
göstergelerine ulaşmak üzereyken değiştirilmelidir.
Zorlu sürüş koşulları, lastik dişlerinin mümkün olduğunca derin olmasını ve ön akstaki ve arka akstaki lastiklerin aynı diş derinliğine sahip olmasını
gerektirir. Bu, özellikle kış aylarında ve yağışlı havada sürüş için geçerlidir ҧϜ .
Kış lastikleri, diş derinliği 4 mm'ye kadar düştüğünde özelliklerini kaybeder.
● Aşınmış lastikler, normal ve zor sürüş koşullarında araç kontrolünün kaybedilmesi riskini, fren mesafesini ve kayma riskini artırır.
rd
Yeni lastiklerin diş derinlikleri, yapıları ve diş tasarımları nedeniyle tiplerine ve üreticilerine göre farklılık gösterebilir.
● Aşınmış lastiklerin yol tutuşu, özellikle ıslak zeminlerde çok düşüktür ve araç yol yüzeyinde „yüzer“ (kızaklama).
ist
Çoğu ülkede yasal olarak müsaade edilen minimum diş derinliği 1,6 mm'dir ve diş aşınma göstergelerinin yanında bulunan diş oluklarında ölçülür.
Bulunulan ülkenin yasal gerekliliklerini dikkate alın.
Lastik hasarları
● Lastik hasarlıysa, sürüşe devam etmeyin ve
yetkili servise başvurun.
● Gözle görülür bir hasar yoksa, kontrol ettirmek
için en yakın yetkili servise kadar yavaş ve dikkatli
bir şekilde sürüşe devam edin.
t fo
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 303 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Lastik ve jantlardaki hasarlar, genellikle gözle fark
edilemez. Sıra dışı titreşimler veya aracın bir yöne çekmesi, bir lastik hasarının belirtisi olabilir
ҧϜ .
● Bir tekerleğin hasarlı olduğundan şüphelendiğinizde, hızınızı hemen düşürün!
308
no
● Lastiklerde ve jantlarda hasar kontrolü yapın.
Bakım, temizlik, onarım
uti
Şek. 199 Lastik dişleri: Aşınma göstergeleri.
Diş aşınma göstergeleri, bir lastiğin aşınıp aşınmadığını gösterir. Lastik, en geç diş derinliği diş aşınma göstergesine ulaşmak üzereyken değiştirilmelidir.
Run-on-flat lastiklere sahip araçlarda yabancı cisimleri lastikte bırakın ve yetkili servise başvurun.
Lastik içerisinde bulunan contalama sıvısı, run-onflat lastiğin içine girmiş olan cismi sarar ve geçici
olarak sızdırmazlık sağlar.
● Onarım setine sahip araçlarda: Hasarlı tekerleği onarım seti ile yalıtın ve şişirin ҧϜSayfa 349.
Yetkili servise başvurun. Bunun için Volkswagen
yetkili servislerine başvurabilirsiniz.
Yürüyen aksam ayarı – Yürüyen aksam ayarının
hatalı olması, lastik aşınmasını hızlandırır ve dolayısıyla sürüş güvenliğini olumsuz etkiler. Lastiklerde aşırı aşınma gözleniyorsa, rot ayarını yetkili servise kontrol ettirin.
uti
● Stepne veya geçici stepneye sahip araçlarda:
Hasarlı tekerleği değiştirin ҧϜSayfa 343. Hasarlı
tekerleğin değiştirilmesi için gerekirse yetkili servise başvurun. Bunun için Volkswagen yetkili servislerine başvurabilirsiniz.
Balans bozukluğu – Yeni araçlarda, tekerleklerin
balans ayarı yapılmış durumdadır. Fakat, normal
sürüşte karşılaşılan çeşitli etkenlerden dolayı balans ayarı bozulabilir; bu bozukluk direksiyondaki
titreşimden anlaşılabilir. Balans ayarının bozuk olması, direksiyon sisteminde ve süspansiyonda
aşınma durumunu etkileyecektir. Bu nedenle, böyle
bir durumda tekerleklerin balans ayarı yeniden yapılmalıdır. Yeni bir lastik takıldığında, balans ayarı
tekrar yapılmalıdır.
UYARI
Sürüş sırasında sıra dışı titreşimler ve aracın
bir yöne çekmesi, bir lastik hasarı belirtisi
olabilir.
rib
Lastiğe giren yabancı cisimler
● Lastiğe giren yabancı bir cisim lastiğin içerisine
ulaşmışsa, kesinlikle çıkarmayın! Lastik dişleri arasına sıkışan cisimler çıkarılabilir.
● Hızınızı hemen düşürün ve uygun biçimde
aracı durdurun.
● Lastiklerde ve jantlarda hasar kontrolü yapın.
● Balans bozukluğu.
● Yürüyen aksam ayarları.
● Gözle görülür bir hasar yoksa, kontrol ettirmek için en yakın yetkili servise kadar yavaş ve dikkatli bir şekilde sürüşe devam edin.
rd
Stepne ve geçici stepne
● Kesinlikle hasarlı lastik veya jantlarla sürüşe devam etmeyin. Bunun yerine yetkili servise başvurun.
ist
Sürüş tarzı – Virajlara hızlı girmek, ani hızlanmalar
ve keskin fren yapmak lastiklerin aşınmasını hızlandırır. Sürüş tarzının normal olmasına rağmen
lastiklerde çok fazla aşınma gözleniyorsa, yürüyen
aksam bir yetkili servis'te kontrol edilmelidir.
Stepnenin çıkarılması
● Bagaj kapağını açın ve değişken bagaj tabanını
yan kilitler tarafından tutulana kadar kaldırın.
t fo
Şek. 200 Bagaj bölmesinde: Stepneyi sabitlemek
için el çarkı.
no
131.5R1.GO7.77
● Gerekirse stepne ortasındaki el çarkını
ҧϜŞek. 200 1 saat yönü tersine tamamen çevirin.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 303 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
● Stepnenin ortasındaki el çarkını 2 saat yönü
tersine çevirerek tamamen gevşetip çıkarın ve ardından stepneyi çıkarın.
Sökülen tekerleğin stepne yerine koyulması
● Değişken bagaj tabanını yan kilitler tarafından
tutulana kadar kaldırın.
● Sökülen tekerleği, stepne yerine jant aşağı bakacak ve jantın orta deliği çıkıntının tam üzerine
gelecek şekilde yerleştirin.
● Tekerlek sıkıca sabitlenene kadar çıkıntı üzerindeki el çarkını 2 saat yönünde çevirin.
● Tekerlek sıkıca sabitlenene kadar çıkıntı üzerindeki el çarkını 1 saat yönünde çevirin.
Araç bakımı ve onarımı
309
● Gerekirse, alet takımını tekrar bagaj bölmesindeki kutusuna koyun.
UYARI
Stepne veya geçici stepnenin yanlış kullanılması, araç kontrolünün kaybedilmesine, çarpışmalara veya diğer kazalara ve ciddi yaralanmalara neden olabilir.
● Bagaj tabanını tabandaki yerine yerleştirin.
on
● Bagaj kapağını kapatın.
Stepne, araç üzerindeki lastiklerden
farklıysa
● Hasarlıysa veya diş aşınma göstergesine
kadar aşınmışsa, stepne veya geçici stepneyi
kesinlikle kullanmayın.
Stepne, araç üzerindeki lastiklerden (örneğin, kış
lastikleri) farklıysa, yalnızca kısa bir süre kullanılmalıdır ve çok dikkatli sürüş yapılmalıdır ҧϜ .
● Bazı araçlarda stepne, orijinal lastikten daha küçük olabilir. Daha küçük olan stepnenin
üzerindeki etikette „80 km/h“ veya „50 mph“
yazısı bulunur. Bu yazı, stepne ile sürüş yapılmasına müsaade edilen azami hızı belirtir.
uti
En kısa zamanda normal yol lastiği takılmalıdır.
Sürüş bilgilerini dikkate alın:
● 80 km/h (50 mph) üzerinde hızla sürüş yapmayın!
● Kesinlikle 80 km/h (50 mph) üzerinde hızla
sürüş yapmayın. Ani hızlanmadan, sert frenlemeden ve virajlara hızlı girmekten kaçının.
● Tam gazla hızlanmadan, ani frenlemeden ve virajlara hızlı girmekten kaçının!
● Çekiş aksına geçici stepne takıldığında,
200 km'den uzun sürüş yapmayın.
● Geçici stepneye kar zinciri takmayın ҧϜSayfa
313.
rib
● Geçici stepneyi en kısa zamanda normal
tekerlek ile değiştirin. Geçici stepne sadece
kısa süreli kullanıma uygundur.
● Stepne veya geçici stepne taktıktan sonra, lastik basıncını en kısa sürede kontrol edin ҧϜSayfa
306.
● Geçici stepne mutlaka fabrika tarafından
teslim edilen bijonlarla sıkıca sabitlenmelidir.
● Birden fazla geçici stepne ile sürüş yapmayın.
● Geçici stepne taktıktan sonra, lastik basıncını en kısa zamanda kontrol edin ҧϜSayfa
306.
ist
Stepne veya geçici stepnenin lastik basıncı, normal lastiklerle birlikte en az ayda birer defa kontrol
edilmelidir. Stepne, araç için müsaade edilen maksimum basınçla şişirilmiş olmalıdır ҧϜSayfa 306.
Geçici stepne için lastik basıncı, üzerindeki etikette
belirtilmiştir.
● Geçici stepneye kar zinciri takmayın.
310
no
t fo
rd
Stepneyi, geçici stepneyi veya çıkarılan tekerleği bagaj bölmesine güvenli şekilde yerleştirin. Onarım setine sahip araçlarda, çıkarılan tekerlek bagajda sabitlenemez.
Bakım, temizlik, onarım
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
bkz. Sayfa 303 okuyunuz ve dikkate alı-
Anlamları
Marka, Logo
Ürün adı
P255 / 55 R 18
Üretici
Üreticinin kendine özgü lastik tanımı.
Boyut tanımı:
P
Binek araç kodu
255 mm cinsinden iki yanak arası lastik genişliği.
55
% cinsinden yükseklik/genişlik oranı.
R
Radyal lastik yapısı
18
inç cinsinden jant çapı.
Yük kapasitesi kodu ҧϜSayfa 312 ve hız kodu ҧϜSayfa 312.
Ağır kullanım lastikleri („Güçlendirilmiş“).
Kış lastiği (Çamur ve kar lastikleri) ҧϜSayfa 313.
Şambriyelsiz radyal lastikler.
Uluslararası gerekliliklere uyum sertifikası. E harfinden sonra gelen
sayı, onayı veren ülkenin kod numarasıdır. Bu numaranın ardından
tip onay sertifikasının numarası gelir.
t fo
rd
Lastik yazıları (örnek)
no
109 H
XL
M+S veya M/S veya X
RADIAL TUBELESS
E4 ...
131.5R1.GO7.77
ist
Şek. 201 Uluslararası lastik yazıları.
rib
uti
on
Lastik yazıları
Araç bakımı ve onarımı
311
Anlamları
DOT BT RA TY5 1709
Lastik tanım numarası (a) – tekerleğin iç tarafında olabilir) ve üretim tarihi:
DOT ABD Ulaşım Bakanlığı'nın lastik güvenlik standartları ile ilgili
yasal gerekliliklerine uygun lastik.
BT
Üretici fabrikanın tanım kodu.
RA
Lastik boyutu için lastik üreticisinin verileri.
TY5 Üreticinin lastik özellikleri.
1709 Üretim tarihi: 2009 yılının 17. haftası.
Diş aşınma göstergesinin konumunu belirtir ҧϜSayfa 308.
Üretildiği ülke.
Tekerlek başına maksimum yük için ABD yük verileri.
ABD azami hava basıncı sınırı.
uti
TWI
Made in Germany
MAX LOAD 615 KG
MAX INFLATION 350 KPA
(51 PSI)
SIDEWALL 1 PLY RAYON
on
Lastik yazıları (örnek)
a)
TIN, lastiğin seri numarasıdır.
Yönlü lastikler
97
99
730 kg
775 kg
Hız kodu
rd
Yönlü lastikler, sadece bir yönde dönmeye uygun
olarak tasarlanmıştır. Yönlü lastiklerin uygun dönme yönü, lastik yanaklarındaki ok işaretleri ile belirtilir. Belirtilen dönüş yönüne mutlaka uyun. Bu yalnızca en ideal yol tutuşunu sağlamakla kalmaz, aynı zamanda su üzerinde kızaklamayı, gürültüyü ve
aşınmayı da azaltır.
ist
rib
Lastik alt yapısının bileşenlerine dair veriler:
1 tabaka rayon (suni ipek).
TREAD 4 PLIES
Diş yüzeyi bileşenlerine dair veriler:
1 RAYON + 2 STEEL + 1 NYLON Buradaki örnekte, diş yüzeyi altında 4 tabaka mevcuttur: 1 tabaka
Rayon (suni ipek), 2 çelik kuşak tabakası ve 1 naylon tabaka.
Belirtilen temel lastikler için karşılaştırma değerleri üzerine son kullanıcı bilgileri (standartlaştırılmış test prosedürü) ҧϜSayfa 323:
TREADWEAR 220
ABD'ye özgü standart testine göre lastiğin beklenen kullanım ömrü.
TRACTION A
Lastiğin ıslak fren davranışı (AA, A, B veya C).
TEMPERATURE A
Yüksek test hızlarında lastiğin sıcaklığa dayanıklılığı (A, B veya C).
Kullanılan diğer tüm karakterler, lastik üreticisi tarafından özel olarak kullanılan kodlar veya ülkeye özgü kodlardır; örneğin Brezilya veya Çin.
Lastiğin yük kapasitesi
615 kg
630 kg
650 kg
690 kg
312
no
Taşıma kapasitesi kodu, bir lastik üzerine kaç kilogram ağırlık yüklenebileceğini gösterir (lastik yükü).
91
92
93
95
P
Q
R
S
T
U
H
V
Z
W
Y
t fo
Ancak, lastik belirtilen dönme yönünün tersi şekilde
takılırsa, özelliklerine uygun şekilde kullanılamayacağından dolayı daha dikkatli sürüş yapılmalıdır.
Bu durum özellikle ıslak yollarda çok önemlidir.
Ters yönde takılan lastikler en kısa zamanda
değiştirilmeli veya doğru yönde takılmalıdır.
Hız kodu, lastiğin kullanılabileceği azami hızı gösterir.
Bakım, temizlik, onarım
maks. 150 km/h (93 mph)
maks. 160 km/h (99 mph)
maks. 170 km/h (106 mph)
maks. 180 km/h (112 mph)
maks. 190 km/h (118 mph)
maks. 200 km/h (124 mph)
maks. 210 km/h (130 mph)
maks. 240 km/h (149 mph)
240 km/h (149 mph) üzerinde
maks. 270 km/h (168 mph)
maks. 300 km/h (186 mph)
Bazı lastik üreticileri, 240 km/h (149 mph) üzerinde
hıza uygun lastikler için „ZR“ kodunu kullanırlar.
Kış lastikleri
Diş derinliği 4 mm'ye kadar düştüğünde, kış lastikleri özelliklerini kaybeder. Kış lastikleri, diş derinliğine bağlı olmaksızın, eskime nedeniyle de özelliklerini kaybeder.
Kış lastikleri kullanımında aşağıdakiler
geçerlidir:
● Bulunulan ülkeye özgü yasal gereklilikleri dikkate alın.
● Yalnızca kış koşullarında kullanın.
Dört tekerlekten çekiş (4MOTION)
Dört tekerlekten çekiş sayesinde, aracınız standart
lastiklerle dahi kış koşullarında iyi bir yol tutuşuna
sahip olacaktır. Yine de buna rağmen Volkswagen,
kış koşulları beklendiğinde dört tekerleğin tümünde
kış lastiklerinin veya dört mevsim lastiklerinin kullanılmasını önerir. Bu sayede daha iyi bir fren davranışı elde edilecektir.
Kar zincirleri kullanırken, ilgili bilgileri mutlaka dikkate alın ҧϜSayfa 313.
UYARI
Kış koşullarında kış lastikleri kullanılması ile
iyileştiren sürüş özellikleri, herhangi bir risk
almayı teşvik edici olmamalıdır.
● Hızınızı ve sürüş tarzınızı görüş, hava, yol
ve trafik durumuna göre uyarlayın.
● Araca takılı olan kış lastikleri için müsaade
edilen azami hızı ve taşıma yükünü kesinlikle
aşmayın.
ist
● Mutlaka dört tekerlekte dört kış lastiği kullanın.
on
Kış koşullarında kış lastiklerinin kullanılması, aracın yol tutuş özelliğini büyük ölçüde iyileştirir. Yazlık
lastikleri, yapılarından dolayı (genişlik, lastik karışımı, diş deseni) buz ve kar üzerinde kaymaya
eğilimlidir. Volkswagen, özellikle kış koşulları bekleniyorsa, tüm tekerleklerde kış lastikleri veya dört
mevsim lastikleri kullanmanızı önerir. Kış lastikleri,
aracın frenleme davranışını da iyileştirir ve kış aylarında fren mesafesinin kısaltılmasına yardımcı
olur. +7 °C (+45 °F) altındaki sıcaklıklarda, Volkswagen kış lastiklerine geçmenizi önerir.
V-kış lastiklerinde, hız sınırı ve lastik basıncı motor donanımına bağlıdır. Müsaade edilen azami hızı ve gerekli lastik basıncını, Volkswagen yetkili
servisinden mutlaka öğrenin.
uti
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 303 okuyunuz
ve dikkate alınız.
rib
● Yalnızca araç için uygun olduğu onaylanmış boyutlara sahip kış lastikleri kullanın.
● Kış lastikleri aynı tipte, boyutta (çevre uzunluğu) ve aynı diş desenine sahip olmalıdır.
Lastik basıncı göstergesi bulunan araçlarda,
tekerlek değişiminden sonra sistemin yeniden
„öğrenmesi“ gereklidir ҧϜSayfa 248.
rd
● Hız kodu ile müsaade edilen maksimum hız sınırına dikkat edin ҧϜ .
Kış sonunda, uygun bir zamanda yaz lastikleri takılmalıdır. +7 °C (+45 °F) üzerindeki sıcaklıklarda, yaz lastikleri daha iyi sürüş özellikleri
sağlar. Daha sessizdirler, çabuk aşınmazlar ve yakıt tüketimini düşürürler.
Hız sınırı
Kış lastikleri, üzerlerindeki hız kodu ile belirtilen hız
sınırlarına sahiptir ҧϜSayfa 311.
t fo
Bilgi-eğlence sisteminde ve Ä düğmesi ile ve
Lastikler fonksiyon alanları üzerinden hız uyarısı
ayarlanabilir ҧϜSayfa 31.
Müsaade edilen kış lastiği boyutları hakkında
Volkswagen bayileri detaylı bilgi verebilir.
Kar zincirleri
Kar zincirleri, dört tekerlekten çekişli (4MOTION)
araçlarda dahi yalnızca ön tekerleklere, ve ayrıca
yalnızca aşağıdaki kombinasyonlardaki lastiklere takılmalıdır:
Kar zincirleri kullanırken, yasal talimatları ve müsaade edilen azami hız sınırlamasını dikkate alın.
no
131.5R1.GO7.77
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 303 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Kış koşullarında kar zincirleri, sadece çekişi değil
aynı zamanda fren davranışını da iyileştirir.
Araç bakımı ve onarımı
313
Jant
195/65 R 15
205/55 R 16
205/50 R 17a)
6 J x 15 ET 43
6 J x 16 ET 48
6 J x 17 ET 48
on
a)
UYARI
Aracınıza uygun olmayan kar zincirlerinin kullanılması veya kar zincirlerinin hatalı şekilde
takılması, kazalara ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
Yalnızca, 8 mm'den daha fazla çıkıntı yapmayan ince baklalı
kar zincirleri kullanın.
● Daima doğru kar zincirleri kullanın.
● Kar zinciri üreticisinin talimatlarını dikkate
alın.
Volkswagen, Volkswagen yetkili servisinden ilgili
tekerlek, lastik ve kar zinciri boyutlarını öğrenmenizi tavsiye eder.
● Takılı olan kar zincirleri için müsaade edilen azami hızı kesinlikle aşmayın.
Mümkünse, gergileri de dahil olmak üzere 15
mm'den daha fazla çıkıntı yapmayan ince baklalı
kar zincirleri kullanın.
Teknik nedenlerden dolayı, geçici stepne üzerinde
kar zinciri kullanılmamalıdır ҧϜSayfa 309.
Bir araç tipi için çeşitli boyutlarda kar zincirleri
mevcuttur.
314
no
t fo
rd
Geçici stepne üzerinde kar zinciri kullanmak zorundaysanız, hasar görmüş olan lastik ön aks üzerinde olsa dahi, geçici stepne arka aksa takılmalıdır.
Öndeki hasarlı lastiğin yerine arka akstan çıkaracağınız bir lastiği takabilirsiniz. Bu sırada lastiklerin
dönme yönüne dikkat edin. Volkswagen, lastiği
araca takmadan önce kar zincirini takmanızı önerir.
● Jantlara doğrudan temas eden kar zincirleri,
jantların çizilmesine veya zarar görmesine neden olabilir. Volkswagen, sarılı kar zincirleri kullanmanızı önerir.
rib
Geçici stepne
● Karsız yollarda kar zincirlerini çıkarın. Aksi
takdirde kar zincirleri yol tutuşunu olumsuz etkiler, lastiklere zarar verir ve çok çabuk zarar
görür.
ist
Kar zincirlerini takmadan önce tekerleklerin orta
kapaklarını ve halkalarını çıkarın ҧϜ . Emniyet nedeniyle, tekerlek kapakları daha sonra bijonların
üzerinden tekrar takılmalıdır. Bunlar, bir Volkswagen yetkili servisinden temin edilebilir.
NOT
Bakım, temizlik, onarım
uti
Lastik boyutu
Aksesuarlar, parça değişimi, onarımlar ve modifikasyonlar
on
Konuya giriş
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
● Motor yağı ҧϜSayfa 276
Alıştırma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aksesuarlar ve yedek parçalar . . . . . . . . . . . . .
Araç sıvıları ve sarf malzemeleri . . . . . . . . . . .
Onarımlar ve teknik modifikasyonlar . . . . . . . .
Hava yastığı sisteminde onarımlar ve arızalar
Telsiz cihazların sonradan takılması . . . . . . . .
Kontrol ünitelerinde kayıtlı bilgiler . . . . . . . . . .
Dış anten bağlantısı olmadan araçta bir mobil
telefon kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aracın kaldırma noktaları . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kemirici hayvan koruma düzeneği . . . . . . . . . .
● Araç aküsü ҧϜSayfa 285
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Emniyet kemerleri ҧϜSayfa 78
● Hava yastığı sistemi ҧϜSayfa 87
● Portbagaj ҧϜSayfa 136
● Römork çekme ҧϜSayfa 139
● Elektrik soketleri ҧϜSayfa 159
● Frenleme, durma ve park etme ҧϜSayfa 178
● Kalkış destek sistemi ҧϜSayfa 194
● Aracın iç bakımı ve temizliği ҧϜSayfa 297
● Tüketici bilgileri ҧϜSayfa 323
● ҧϜkitapçık Radyo
● ҧϜkitapçık Navigasyon sistemi
● ҧϜkitapçık Mobil telefon altyapısı
UYARI
Uygun olmayan yedek parça ve aksesuarlar
ve yanlış uygulanan çalışmalar, modifikasyonlar ve onarımlar, aracın zarar görmesine,
kazalara ve yaralanmalara neden olabilir.
● Volkswagen, yalnızca onaylı Volkswagen
aksesuarları ve Volkswagen Orijinal Parçaları® kullanmanızı önerir. Bu parçaların ve aksesuarların güvenilirliği, güvenliliği ve uygunluğu, Volkswagen tarafından özel olarak test
edilmiştir.
ist
● Küllük ve çakmak ҧϜSayfa 157
● Paralı yol kart okuyucu ҧϜSayfa 161
● Aracın dış bakımı ve temizliği ҧϜSayfa 289
rib
320
321
322
● Motor soğutma suyu ҧϜSayfa 281
uti
315
316
316
317
318
319
319
● Park mesafe kontrolü (ParkPilot) ҧϜSayfa 198
● Sadece aracın fabrika montajlı parçalarıyla
aynı versiyon ve özellikteki parçalar kullanılmalıdır.
rd
● Arka park kamerası (Rear Assist) ҧϜSayfa 206
● Araçtaki onarım ve modifikasyonlar sadece yetkili servis tarafından gerçekleştirilmelidir. Yetkili servisler, gerekli aletlere, teşhis cihazlarına, onarım bilgilerine ve kalifiye personele sahiptir.
● Park yardım sistemi (Park Assist) ҧϜSayfa 210
● Hız sabitleme sistemi (CCS) ҧϜSayfa 214
● Otomatik mesafe kontrolü (ACC) ҧϜSayfa 222
● Şerit desteği (Lane Assist) ҧϜSayfa 235
● Proaktif yolcu koruma ҧϜSayfa 246
● Sürüş profili seçimi ҧϜSayfa 243
t fo
● Lastik basıncı izleme sistemi ҧϜSayfa 248
● Motor bölmesindeki çalışmalar için hazırlıklar
ҧϜSayfa 272
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 315 okuyunuz
ve dikkate alınız.
no
131.5R1.GO7.77
Alıştırma
Yeni parçalarının alıştırılması için ilgili talimatları
dikkate alın.
● Bardaklık, telefon kiti gibi aksesuarlar, kesinlikle hava yastığı modülü kapağının yakınına veya hava yastığının etki alanı içerisine
yerleştirilmemelidir.
● Sadece Volkswagen tarafından ilgili araç
tipi için onaylanmış jant/lastik kombinasyonlarını kullanın.
Motorun alıştırılması
Yeni bir motor, ilk 1500 km'de alıştırılmalıdır. İlk çalışmasına başladıktan sonraki birkaç saat boyunca,
tüm hareketli parçalar alışana kadar motorun içerisindeki sürtünme daha yüksek olacaktır.
Araç bakımı ve onarımı
315
1000 ila 1500 km arasında sürüş performansını
yavaş yavaş maksimum hıza ve maksimum motor
devrine yükseltin.
Yeni lastiklerin ve fren balatalarının
alıştırılması
on
İlk 1500 km içinde kullanılan sürüş tarzı, motor kalitesini de etkileyecektir. Bu aşamadan sonra dahi,
özellikle de motor soğukken - motorun aşınmasını
azaltmak ve ömrünü uzatmak için orta seviyedeki
motor devirlerinde sürüş yapılmalıdır. Çok düşük
motor devirlerinde sürüş yapmayın. Motor „düzgün“
şekilde çalışmıyorsa, vitesi küçültün. 1000 kilometreye kadar:
● Yeni lastikler ve lastiklerin değiştirilmesi
ҧϜSayfa 303
● Fren bilgileri ҧϜSayfa 182
● Aracı maksimum motor devrinin 2/3'ünden daha yüksek bir devirde sürmeyin.
Motor yumuşak bir şekilde alıştırıldığında,
kullanım ömrü uzayacak ve yağ tüketimi düşecektir.
● Römorkla sürüş yapmayın.
uti
● Gaza tamamen basmayın.
Aksesuarlar ve yedek parçalar
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 315 okuyunuz
ve dikkate alınız.
mış ve e işaretine (Avrupa Birliği'nin onay sembolü) sahip olmalıdır. Bunlara örnek olarak sabit hız
kontrol sistemleri veya elektronik kontrollü süspansiyon verilebilir.
Volkswagen, aksesuar, yedek parça veya sıvı malzemeler almadan önce bir Volkswagen yetkili servisine danışmanızı önerir. Örneğin, araca sonradan
aksesuar takılacak veya parça değişimi yapılacaksa. Volkswagen yetkili servislerinden, aksesuarlar,
yedek parçalar ve sıvı malzemeler için geçerli yasal talimatlar ve fabrika tavsiyeleri hakkında bilgi
alabilirsiniz.
Aracın kendisini kontrol etmede rol oynamayan
tüm ilave elektriksel bileşenler, işaretine (imalatçının Avrupa Birliği uyumluluk beyanı) sahip olmalıdır. Bunlara örnek olarak bir buzdolabı, dizüstü
bilgisayar veya vantilatör verilebilir.
ist
UYARI
Aracınızdaki hatalı onarımlar veya modifikasyonlar, hava yastıklarının işlevini olumsuz etkileyebilir, arızalara, kazalara ve ölümcül yaralanmalara neden olabilir.
● Bardaklık, telefon kiti gibi aksesuarlar, kesinlikle hava yastığı modülü kapağının yakınına veya hava yastığının etki alanı içerisine
yerleştirilmemelidir.
rd
Volkswagen, yalnızca onaylı Volkswagen aksesuarları ve Volkswagen Orijinal Parçaları® kullanmanızı önerir. Bu parçaların ve aksesuarların
güvenilirliği, güvenliliği ve uygunluğu, Volkswagen
tarafından özel olarak test edilmiştir. Doğru montaj
için bir Volkswagen Bayisi de yetkindir.
rib
t fo
Piyasa dikkatle inceleniyor olsa da, Volkswagen
tarafından onaylanmamış ürünlerin güvenilirliği,
güvenliği ve uygunluğundan Volkswagen sorumlu
tutulamaz. Bu nedenle, resmi bir test acentesi tarafından onaylanmış veya resmi onay sertifikasına
sahip olsalar da, Volkswagen bu parçalar için sorumluluk üstlenmez.
Araca ve/veya sürüş özelliklerine doğrudan etkisi
olan tüm uyarlanmış donanımlar, aracınızda kullanılabilmeleri için Volkswagen tarafından onaylan-
● Hava yastığı modülü kapaklarının üzerinde
veya yakınında bulunan veya hava yastıklarının açıldıklarında kaplayacakları alan içerisinde bulunan nesneler, hava yastıkları açıldığında ciddi ve hatta ölümcül yaralanmalara neden olabilir.
Araç sıvıları ve sarf malzemeleri
316
no
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 315 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Bakım, temizlik, onarım
Araç sıvılarının ve sarf malzemelerinin tümü, örneğin, triger kayışı, lastikler, motor soğutma suyu,
motor yağları ve ayrıca ateşleme bujileri ve araç
aküleri sürekli olarak geliştirilmektedir. Bu nedenle,
araç sıvıları ve sarf malzemeleri bir yetkili serviste
● Araç sıvıları, sadece kapalı orijinal ambalajlarında muhafaza edilmelidir.
● Araç sıvılarını kesinlikle boş yiyecek kutularında, şişelerde veya başka kaplarda saklamayın. Diğer kişiler bu kaplarda tehlikeli madde bulunduğunu anlayamayabilir ve içebilirler.
● Çocukları araç sıvılarından ve sarf malzemelerinden uzak tutun.
● Araç sıvılarının ambalajları üzerindeki bilgi
ve uyarıları mutlaka okuyun ve dikkate alın.
NOT
● Yalnızca uygun araç sıvıları ile dolum yapılmalıdır. Araç sıvılarını kesinlikle birbirleriyle karıştırmayın. Aksi takdirde ağır arızalar ve motor
hasarları meydana gelebilir!
● Hava girişinin önüne yerleştirilen opsiyonel
donanım ve diğer aksesuarlar, soğutma suyunun etkisini düşürebilir. Yüksek ortam sıcaklıklarında ve yüksek motor yüklerinde motor aşırı
ısınabilir!
Araç sıvısı kaçakları, çevreyi kirletebilir. Dökülen araç sıvıları uygun haznelere alınmalı,
ardından çevreye duyarlı ve uygun bir şekilde imha
edilmelidir.
ist
Onarımlar ve teknik modifikasyonlar
on
Uygun olmayan araç sıvıları ve sarf malzemeleri, ayrıca bu sıvıların malzemelerin yanlış
kullanılması, kazalara, ağır yaralanmalara, yanıklara ve zehirlenmeye neden olabilir.
● Araç bakımı için kesinlikle yakıt, terpentin,
motor yağı, aseton veya diğer uçucu maddeler kullanmayın. Bu maddeler zehirlidir ve çok
kolay alev alır. Yangına ve patlamalara neden
olabilirler!
uti
UYARI
UYARI (Devam)
● Zararlı buhar salan ürünleri mutlaka açık
veya iyi havalandırılmış bir alanda kullanın.
rib
değiştirilmelidir. Volkswagen yetkili servislerine bu
yenilikler hakkında sürekli güncel bilgiler verilmektedir.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 315 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Bu bileşenlerin üreticileri, parçaların (değişikliklerin), özellikle kullanım ömürlerini tamamlamış araçlar hakkındaki AB yönergesi 2000/53/EC ve belirli
tehlikeli maddelerin ve hazırlık işlemlerinin pazarlanması ve kullanımındaki kısıtlamalar hakkındaki
AB yönergesi 2003/11/EC olmak üzere, öngörülen
çevresel yasalara ve yönetmeliklere uygun olduğunu garanti etmelidir.
rd
Onarımlar ve teknik modifikasyonlar, mutlaka
Volkswagen tarafından öngörülen koşullar
doğrultusunda gerçekleştirilmelidir ҧϜ !
Özel yan donanıma veya gövde parçalarına
sahip araçlar
t fo
Elektronik bileşenler veya yazılımlar üzerinde yapılacak yetkisiz değişiklikler, arızalara neden olabilir.
Elektronik bileşenler ağlar dahilinde birbirlerine
bağlı olduğundan, diğer sistemler de arızalardan
etkilenebilir. Bu durum araç emniyetini önemli derecede olumsuz etkileyebilir, bileşenlerin bozulmasına ve aracın tip onayının geçersiz kalmasına sebep olabilir.
Volkswagen Bayisi, hatalı şekilde yapılan teknik
modifikasyonlardan ve/veya işlemlerden kaynaklanan zararlardan sorumlu tutulamaz.
Volkswagen, tüm onarım ve teknik modifikasyonların bir Volkswagen yetkili servisi tarafından ve
Volkswagen Orijinal Parçaları® kullanılarak yapılmasını önerir.
no
131.5R1.GO7.77
Volkswagen Bayisi, hatalı şekilde yapılan teknik
modifikasyonlardan ve/veya işlemlerden kaynaklanan zararlardan sorumlu tutulamaz. Bu durum
Volkswagen garantisi kapsamında da değildir.
Bu yan donanımların montaj belgeleri, araç sahibi
tarafından saklanmalı ve aracın hurdaya ayrılacağı
bir durumda ilgili hurda firmasına verilmelidir. Bu
şekilde, donanım değişikliği yapılan araçlar için dahi çevreye duyarlı değerlendirme sağlanır.
Ön camda onarımlar
Bazı donanımlar işlevlerini yerine getirmek için ön
camın iç tarafında, dikiz aynası tabanına sabitlenmiş bir kameraya veya sensörlere ihtiyaç duyarlar.
Ön camın kameranın görüş alanındaki kısmı veya
sensörler zarar görmüşse (örneğin, bir taş darbesi
ile), ön cam değiştirilmelidir. Taş darbesi onarımı,
donanımların fonksiyon arızası ve fonksiyon eksikliğine neden olur.
Araç bakımı ve onarımı
317
Ön camın değiştirilmesi sonrasında, kamera ve
sensörler bir yetkili servis tarafından ayarlanmalı
ve kalibre edilmelidir.
UYARI
on
Hatalı şekilde gerçekleştirilen onarım ve modifikasyonlar, işlevsel sorunlara neden olabilir, araca zarar verebilir ve sürücü destek sistemlerini olumsuz etkileyebilir. Bu durum, kazalara ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
Hava yastığı sisteminde onarımlar ve arızalar
Onarımlar ve teknik modifikasyonlar, mutlaka
Volkswagen tarafından öngörülen koşullar
doğrultusunda gerçekleştirilmelidir ҧϜ !
Ön tampon, kapılar, ön koltuklar, tavan kaplaması
veya kaportadaki onarımlar ve modifikasyonlar, sadece yetkili servis tarafından gerçekleştirilmelidir.
Sistem bileşenleri ve hava yastığı sisteminin sensörleri bu araç parçaları üzerinde bulunuyor olabilir.
Farklı onarım çalışmaları sırasında hava yastığı
sistemi üzerinde herhangi bir işlem yapılırken veya
sistemin parçaları sökülüp takılırken, hava yastığı
sistemi zarar görebilir. Bunun sonucunda, bir kaza
anında hava yastıkları düzgün çalışmayabilir ve
hatta hiç açılmayabilir.
UYARI
Hatalı şekilde gerçekleştirilen onarım ve modifikasyonlar, işlevsel sorunlara neden olabilir, araca zarar verebilir ve hava yastığı sistemini olumsuz etkileyebilir. Bu durum, kazalara ve ölümcül yaralanmalara neden olabilir.
● Aracınızdaki onarım ve modifikasyonlar,
yalnızca bir yetkili servis tarafından gerçekleştirilmelidir.
● Hava yastığı modülleri onarılmaz; değiştirilmeleri gerekir.
● Eski araçlardan sökülen veya geri dönüşümden elde edilen hava yastığı sistemlerini
kesinlikle aracınıza monte ettirmeyin.
rd
Hava yastığı etkisinin kısıtlanmaması ve sökülen
parçaların yaralanmalara ve çevre kirliliğine yol açmaması için kurallara dikkat edilmelidir. Bu kurallar
yetkili servisler tarafından bilinmektedir.
yastıkları tetiklenerek açılabilir. Bazı değişiklikler de
sensörler tarafından ölçülen kuvvetlerin küçülmesine neden olabilir, sonuç olarak hava yastıklarının
açılmasının gerektiği bir çarpışmada sistem tetiklenmeyebilir.
rib
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 315 okuyunuz
ve dikkate alınız.
ist
uti
● Aracınızdaki onarım ve modifikasyonlar,
yalnızca bir yetkili servis tarafından gerçekleştirilmelidir.
318
no
t fo
Araç süspansiyonunda yapılan bir değişiklik, bir
çarpışma durumunda hava yastığının çalışmasını
olumsuz etkileyebilir. Örneğin Volkswagen tarafından onaylanmayan jant-lastik kombinasyonlarının
kullanılması, araç yüksekliğinin düşürülmesi, amortisörler, yaylar ve süspansiyon kollarında yapılan
çalışmalar da dahil olmak üzere süspansiyon sertliğinde değişiklik yapılması, hava yastığı sensörleri
tarafından ölçülen ve elektronik kontrol ünitesine
gönderilen kuvvetlerin değişmesine neden olabilir.
Süspansiyon sistemindeki bazı değişiklikler sensörler tarafından ölçülen kuvvetlerin büyümesine
neden olabilir. Bu durumda, normalde hava yastığı
sisteminin tetiklenmeyeceği bir çarpışmada hava
Bakım, temizlik, onarım
UYARI
Volkswagen tarafından onaylanmayan jantlastik kombinasyonlarının kullanılması da dahil olmak üzere süspansiyon sisteminde yapılan değişiklikler, hava yastığı sisteminin farklı
şekilde çalışmasına ve bir kaza durumunda
ciddi veya ölümcül yaralanma riskinin artmasına neden olabilir.
● Süspansiyon sisteminde, kesinlikle aracın
orijinal fabrika montajlı bileşenlerinden farklı
özelliklere sahip bileşenler kullanmayın.
● Volkswagen tarafından onaylanmayan
jant-lastik kombinasyonlarını kesinlikle kullanmayın.
Telsiz cihazların sonradan takılması
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 315 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Yasal talimatlara ve telsiz cihazın kullanım kılavuzundaki talimat ve bilgilere dikkat edin.
on
UYARI
Elektrikli veya elektronik donanımların araca sonradan takılması, aracın tip onayını etkiler. Bazı durumlarda, aracınızın ruhsatı bundan dolayı geçersiz kalabilir.
Volkswagen, aracınızda telsiz cihaz kullanımını ancak aşağıdaki hususların yerine getirilmesi koşuluyla onaylamaktadır:
Sabitlenmemiş veya doğru şekilde sabitlenmemiş bir telsiz cihaz, ani sürüş veya fren
manevralarında ve bir kaza durumunda araç
içinde savrulabilir ve yaralanmalara neden
olabilir.
● Sürüş sırasında, telsiz cihazı mutlaka uygun bir şekilde ve hava yastıklarının etki alanı
dışında sabitleyin.
uti
Telsiz cihazların araçta çalışması için dış antenler
gereklidir.
ÖNEMLİ
● Dış antenin doğru şekilde takılması.
Cihaz menzilinin ideal olması için harici bir anten
gereklidir.
● Telsiz cihazlar, araçta yalnızca bir harici
anten uygun şekilde bağlanmışsa kullanılmalıdır.
ist
10 Watt üzerinde verici gücüne sahip telsiz cihaz
kullanılacaksa, bir yetkili servise başvurun. Yetkili
servis, sonradan donanım eklemenin teknik seçenekleri hakkında bilgi sahibidir. Bunun için Volkswagen yetkili servislerine başvurabilirsiniz.
rib
● İletim gücünün en fazla 10 Watt olması.
Bir telsiz cihazın dış antene bağlı olmadan
kullanılması durumunda, araç içerisindeki
elektromanyetik radyasyon sınır değerlerini
aşabilir. Bu durum, hatalı şekilde takılan harici antenler için de geçerlidir.
Kontrol ünitelerinde kayıtlı bilgiler
● Fren gücü.
● Emniyet kemeri denetimi.
Kontrol üniteleri, araçta geçen konuşmaları kaydetmez. Kat edilen mesafe üzerine hareket profili, kayıtlı verilerden oluşturulamaz ve oluşturulmamalıdır.
rd
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 315 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Aracınızda, motor ve şanzıman yönetiminden sorumlu olan elektronik kontrol üniteleri bulunmaktadır. Kontrol üniteleri, egzoz sisteminin ve hava yastıklarının fonksiyonlarını da denetler.
t fo
Bu elektronik kontrol üniteleri, sürüş sırasında araç
ile ilgili verileri sürekli olarak değerlendirir. Bu veriler yalnızca herhangi bir arıza mevcutsa veya belirtilen değerlerden herhangi bir sapma gözleniyorsa
kaydedilir. Arıza, genellikle gösterge tablosundaki
gösterge lambaları ile gösterilir.
Volkswagen yetkili servisi, kaydedilen bu verileri
değerlendirerek sorunları teşhis edebilir ve ortadan
kaldırabilir. Bir arıza durumunda aşağıda belirtilen
değerler kaydedilebilir:
no
131.5R1.GO7.77
Kontrol ünitelerine kaydedilen verilerin okunabilmesi ve değerlendirilebilmesi için özel cihazlar gereklidir.
● Motor ve şanzıman ile ilgili veriler.
● Hız.
Araç kullanımında kayıtlı verilerin tek tek veya
diğer bilgilerle bağlantılı olarak (kaza protokolü,
araçta hasar, tanık ifadeleri vb.) gerekirse bilirkişi
dahil edilerek ve bilirkişinin ek bilgileri yardımıyla
kişiyle ilgili olabilecek durumlar dikkate alınmalıdır.
Bir mobil telefon veya başka bir ünite ile acil çağrı
fonksiyonuna sahip araçlarda, aracın bulunduğu
yer bildirilebilir. Kontrol ünitelerinin bir hava yastığının tetiklendiğini tespit ettiği kazalarda, sistem
otomatik olarak bir çağrı sinyali gönderebilir. Bu,
servis sağlayıcınıza bağlıdır. Sinyalin iletilebilmesi,
yalnızca yeterince güçlü mobil telefon sinyali bulunan alanlarda mümkündür.
Müşteri ile sözleşme bağlamında kararlaştırılan ek
fonksiyonlar (örneğin, acil durumda araç yerini belirleme), araçta bazı bilgilerin aktarılmasına izin verir.
● Sürüş yönü.
Araç bakımı ve onarımı
319
Olay verileri belleği, yalnızca araç sahibinin onayı
ile takılabilir. Bazı ülkelerde olay verileri belleğinin
takılması yasal düzenlemeye tabidir.
Kontrol ünitelerinin yeniden
programlanması
Bileşenlerin kontrolü ile ilgili tüm veriler, kontrol ünitelerinde kaydedilir. Şerit değiştirme uyarısı, tek kapı kilidinin açılması ve ekranlar bazı konfor fonksiyonları, özel servis donanımları ile yeniden programlanabilir. Konfor fonksiyonları yeniden programlandığında, araç cüzdanınızdaki açıklamalar artık
Yapılabilecek program değişiklikleri hakkında
Volkswagen yetkili servisinden bilgi alabilirsiniz.
on
Araç ile ilgili bilgiler, bir olay verileri belleğinde geçici olarak kaydedilir. Böylece, aracın geçmişindeki
bir kaza hakkında ayrıntılı bilgi elde edilebilir. Hava
yastığı sistemine sahip araçlarda, çarpma hızı, kemer tokası durumu, koltuk konumları ve tetiklenme
zamanı gibi kazaya yönelik bilgiler kaydedilebilir.
Verilerin kapsamı, sistemin üreticisine göre değişebilir.
değiştirilen fonksiyonlara karşılık gelmeyecektir.
Volkswagen, tüm programlama değişikliklerinin
servis programında „Diğer atölye kayıtları“ bölümü
altında belirtmenizi önerir.
Araç arıza belleğinin okunması
Arıza belleğinin okunması için, yolcu bölmesinde
bir teşhis ara yüzü bulunmaktadır. Arıza belleği,
elektronik kontrol ünitelerindeki arızaları ve belirtilen değerlerden sapmaları belgelendirir. Yetkili serviste kayıtlı verilere dair diğer bilgiler mevcuttur.
uti
Araçta bir olay verileri belleği bulunmamaktadır.
Teşhis ara yüzü, sürücü tarafındaki ayak bölmesinde, kaput kolunun yanındaki bir kapağın arkasında
yer alır.
Arıza belleği sadece yetkili servis tarafından okunmalı ve sıfırlanmalıdır.
Bir arıza giderildikten sonra, bu arıza ile ilgili bilgiler
hafızadan silinir. Diğer hafıza içeriklerinin ise sürekli üzerine yazılır.
rib
Olay verileri belleği (Event Data Recorder)
Dış anten bağlantısı olmadan araçta bir mobil telefon kullanımı
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 315 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Aracınıza fabrikada takılan hands-free sistemi,
Bluetooth® uyumlu mobil telefonlarının kullanımına
uygun şekilde geliştirilmiştir. Mobil telefonlar uygun
bir telefon kitinde bulunmalı veya araçta güvenli
şekilde saklanmalıdır. Telefon kiti de, taban plakasına emniyetli bir şekilde sabitlenebilmelidir. Bu şekilde telefonun ön panele sağlam bir şekilde sabitlenmesi, sürücü tarafından kolayca erişilebilmesi
sağlanır. Mobil telefonun dış anten ile bağlantısı
hands-free donanımına bağlı olarak ya telefon kiti
üzerinden ya da mobil telefon ile araç arasında
mevcut Bluetooth® bağlantısı üzerinden sağlanır.
rd
Mobil telefonlar, hem bir telefon görüşmesi sırasında hem de bekleme modunda radyo dalgaları alışverişi yapar. Günümüz bilim literatürü, belirli sınırları aşan radyo dalgalarının insan sağlığına zararlı
olabileceği konusunda uyarır. Resmi makamlar ve
uluslararası komiteler, mobil telefonlardan kaynaklanan elektromanyetik radyasyonun insan
sağlığına karşı tehlike teşkil etmesini engellemek
için bir takım sınır değerleri ve yönergeleri uygulamaya geçirmiştir. Yine de, kablosuz telefonların tamamen zararsız olduğunu gösteren herhangi bir
bilimsel kanıt mevcut değildir.
lanımına yalnızca hands-free donanımı mevcutsa
izin veren birçok ülkenin yasal gerekliliklerini karşılayacaktır.
ist
Mobil telefon araca entegre edilmiş bir telefon antenine veya harici bir telefon antenine bağlıysa, telefondan kaynaklanan ve sağlığı olumsuz etkileyebilecek elektromanyetik radyasyon azalır. Ayrıca,
bu şekilde dahi iyi bir sinyal kalitesi elde edilir.
t fo
Bu nedenle bazı uzmanlar, süren araştırmalar tamamlanana ve kesin sonuçlar elde edilene kadar,
mobil telefonların kullanımına karşı bir yaklaşım
önermektedir.
no
Aracın harici antenine bağlı olmayan bir mobil telefon araç içerisinde kullanıldığında, elektromanyetik
radyasyon seviyesi entegre bir antene veya başka
herhangi bir harici antene bağlı olan telefonlara göre daha yüksek olabilir.
Araçta Bluetooth® fonksiyonlu mobil telefonun kullanımına olanak sağlayan hands-free donanımı bulunuyorsa, bu donanım bir araçta mobil telefon kul-
320
Bakım, temizlik, onarım
Bir mobil telefon araç içerisinde hands-free sistemi
olmadan kullanıldığında, araca emniyetli bir şekilde
sabitlenemez ve aracın harici telefon antenine
bağlanamaz. Ayrıca bu mobil telefon, telefon tutucu üzerinden şarj edilmez. Telefon bağlantısı kesilebilir ve sinyal zayıf kalabilir.
Bluetooth®, Bluetooth® SIG, Inc. adına tescilli bir
markadır.
UYARI (Devam)
● Sürüş sırasında, mobil telefon, diğer cihazlar ve telefon kitleri, dizüstü bilgisayarlar,
taşınabilir navigasyon cihazları gibi aksesuarlar mutlaka uygun bir şekilde ve hava yastıklarının etki alanı dışında sabitlenmelidir.
UYARI
on
Bir mobil telefon, yalnızca hands-free sistemi ile
birlikte kullanılmalıdır. Volkswagen, araç içerisinde
mobil telefon kullanımı için dış anten bağlantısı yapılmasını önerir.
UYARI
Bir mobil telefonun veya telsiz cihazın dış antene bağlı olmadan kullanılması durumunda,
araç içerisindeki elektromanyetik radyasyon
sınır değerlerini insan sağlığını tehdit edecek
ölçüde aşabilir. Bu durum, hatalı şekilde takılan harici antenler için de geçerlidir.
uti
Sabitlenmemiş veya doğru şekilde sabitlenmemiş bir mobil telefon, ani sürüş veya fren
manevralarında ve bir kaza durumunda araç
içinde savrulabilir ve yaralanmalara neden
olabilir.
● Mobil telefon antenleri ile kalp pili arasında minimum 20 cm mesafe bırakılmalıdır; aksi
takdirde mobil telefon, kalp pilinin fonksiyonunu etkileyebilir.
rib
● Açık veya bekleme modundaki bir telefonu
kalp pilinizin üzerindeki cepte taşımayın.
t fo
rd
Aracın kaldırma noktaları
ist
● Kalp pili veya diğer tıbbi cihazlar arasında
bir etkileşim olduğundan şüpheleniyorsanız,
mobil telefonu derhal kapatın.
Şek. 202 Aracın lift veya kriko ile kaldırılması için
öndeki kaldırma noktaları.
Şek. 203 Aracın lift veya kriko ile kaldırılması için
arkadaki kaldırma noktaları.
Aracın kaldırılması için sıvı dolgulu yastıklara sahip
kaldırma platformları (alıcı platformlar) kullanılamaz.
Araç sadece şekillerde (ҧϜŞek. 202 ve ҧϜŞek. 203)
gösterilen noktalardan kaldırılmalıdır. Aracın kaldırılması için gösterilen noktaların kullanılmaması
durumunda, araç zarar görebilir ҧϜ . Ayrıca, ciddi
yaralanma tehlikesi doğar ҧϜ .
no
131.5R1.GO7.77
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 315 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Aracın liftle veya kriko ile kaldırılmasında dikkate
alınması gereken birçok önlem vardır. İşlemi emniyetli şekilde gerçekleştirmek için gerekli eğitime,
bilgiye ve deneyime sahip değilseniz, aracı bir lift
veya kriko ile kaldırmayı denemeyin.
Aracın kriko ile kaldırılmasına ilişkin bilgiler
ҧϜSayfa 346.
Araç bakımı ve onarımı
321
UYARI (Devam)
UYARI
Aracın lift veya kriko ile yanlış şekilde kaldırılması, kazalara ve ağır yaralanmalara neden
olabilir.
● Kesinlikle lift platformu üzerine tırmanmayın.
● Aracı kaldırmadan önce, lift veya kriko
üreticisinin sağladığı kullanım talimatlarını ve
varsa yasal talimatları mutlaka dikkate alın.
● Aracın lift platformunun kaldırma kapasitesinden daha ağır olmadığından mutlaka
emin olun.
● Araç kaldırılırken veya kaldırılmış durumdayken, içerisinde kimse bulunmamalıdır.
● Araç kaldırılmış haldeyken motor kesinlikle çalıştırılmamalıdır! Motordan kaynaklanan
titreşimler, aracın liftten düşmesine neden
olabilir.
Kemirici hayvan koruma düzeneği
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 315 okuyunuz
ve dikkate alınız.
uti
● Lift kolları, yan eteklere veya diğer araç parçalarına temas etmemelidir.
NOT
Kemirici hayvandan koruma düzeneğine sahip
araçlardaki motorda, fazla yüklenme nedeniyle
çok yüksek ısı oluşabilir.
● Hiçbir zaman römork düzeneğini, gaz deşarjlı farları veya ek kaloriferi sonradan takmayın. Aksi takdirde motor bölmesinde, ağır araç
hasarlarına sebep olabilecek aşırı sıcaklıklar
ortaya çıkar.
322
no
t fo
rd
Kemirici hayvan koruma düzeneği, özel fırça ve
kaplamalardan oluşur ve kemirici hayvanların motor kaputu kapalıyken motor bölmesine ulaşmasını
zorlaştırır. Böylece yapı parçalarının kemirici hayvan tarafından zarar görmesi önlenir.
● Kaldırırken aracın alt tarafının zarar görmesini önlemek için, lastik takozlar kullanılmalıdır.
Ayrıca, lift kollarının serbest hareket edebildiğinden emin olun.
rib
● Aracın kaldırma noktaları, liftin destek yüzeylerinin ortasına denk getirilmeli ve mümkün olduğunca geniş bir temas yüzeyi
sağlanmalıdır.
NOT
● Araç kesinlikle motor yağ karterinden, şanzımandan, arka veya ön akstan kaldırılmamalıdır.
ist
● Araç sadece şekillerde (ҧϜŞek. 202 ve
ҧϜŞek. 203) gösterilen konumlardan kaldırılmalıdır. Aracın gösterilen noktalardan kaldırılmaması durumunda, çalışma sırasında, örneğin motor veya şanzıman sökülürken, lift
platformundan düşebilir.
Bakım, temizlik, onarım
on
● Kaldırılan aracın altında çalışmak gerekiyorsa, yeterli yük taşıma kapasitelerine sahip
ayaklarla aracı sabitleyin.
Tüketici bilgileri
323
323
324
324
325
325
325
326
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Dışarıdan görünüş ҧϜSayfa 6
UYARI
Aracın uygun şekilde kullanılmaması, kaza ve
yaralanma riskini artırır.
● Yasal talimatları dikkate alın.
● Kullanım kılavuzunu dikkate alın.
NOT
Aracın uygun şekilde kullanılmaması, zarar görmesine neden olabilir.
● Yasal talimatları dikkate alın.
● Aksesuarlar, modifikasyonlar, onarımlar ve parça değişimi ҧϜSayfa 315
rib
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
on
Konuya giriş
Emniyet sertifikası
ist
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 323 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Yüksek voltaj uyarı etiketi
rd
Motor bölmesinde ve depo kapağı, ön yolcu güneşliği, sürücü kapı direği ve bagaj bölmesi tabanı
gibi yerlerde, fabrikada takılan ve aracın çalışması
ile ilgili önemli bilgiler içeren emniyet sertifikaları,
etiketleri ve plakaları bulunmaktadır.
Sürücü tarafındaki kapı direğinde bulunan bir emniyet sertifikası, ilgili ülkenin taşıma emniyeti mercilerinin gerekli tüm emniyet standartlarının ve koşullarının üretim aşamasında karşılandığını gösterir.
Üretim yılı ve ayı, ve ayrıca araç şasi numarası da
belirtilmiş olabilir.
● Emniyet sertifikalarını, etiketlerini ve plakalarını
kesinlikle çıkarmayın. Her zaman okunabilir halde
olmalıdırlar.
t fo
● Emniyet sertifikaları, etiketleri veya plakaları
bulunan araç parçaları çıkarıldığında, aynı bilgileri
içeren emniyet sertifikaları, etiketleri veya plakaları,
yeni parçalara yetkili servis tarafından uygun şekilde yerleştirilmelidir.
Kaput kilidinin yakınında, aracın elektrik sistemindeki yüksek voltaj için bir uyarı etiketi bulunur. Aracın ateşleme sistemi, ICES-002 Kanada standardını karşılamaktadır.
Aracın başka ülkelerde ve kıtalarda kullanılması
no
131.5R1.GO7.77
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 323 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Fabrikada, araç belirli ülkeler için özel olarak üretilmiştir ve hedef ülkenin araç üretimi sırasında geçerli olan kayıt yönetmeliklerine uygundur.
Araç başka bir ülkeye satılacak veya başka bir ülkede uzun süre kullanılacaksa, ülkenin ilgili yasal
gereklilikleri dikkate alınmalıdır.
Bazı durumlarda, belirli donanımların araca takılması veya araçtan çıkarılması ve bazı fonksiyonların devreden çıkarılması gerekebilir. Alınabilecek
Araç bakımı ve onarımı
323
on
Farklı ülkelerde farklı frekans aralıkları kullanıldığından, fabrikada takılan radyo veya navigasyon
sistemi bu ülkelerde çalışmayabilir.
NOT
● Volkswagen, düşük kaliteli yakıt, yetersiz
bakım veya orijinal yedek parça kullanılmamasından kaynaklanan hasarlardan sorumlu tutulamaz.
● Aracın farklı ülkelerde ve kıtalarda geçerli
olan yasal gerekliliklere uymamasından veya
yalnızca kısmen uymasından Volkswagen sorumlu tutulamaz.
Radyo yayını ve antenler
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 323 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Fabrika montajlı radyo ve navigasyon cihazlarının
antenleri, aracın çeşitli yerlerinde bulunuyor olabilir:
● Arka cam rezistansı ile birlikte arka camın iç tarafında,
● Arka yan camların iç taraflarında,
● Ön camın iç tarafında,
NOT
Radyo veya navigasyon cihazı sonradan takılırken, standart anten yükselticinin radyo veya
navigasyon cihazı ile uyumlu olmasına veya ek
anten adaptörü kullanılması gerekip gerekmediğine dikkat edin. Aksi takdirde, anten yükseltici aşırı voltaj nedeniyle zarar görebilir.
rib
Cam antenlerinin yakınında elektrikli cihazlar
çalıştırıldığında, radyonun AM bandındaki yayınlarında parazitlenmeler oluşabilir.
NOT
t fo
Bileşen koruması
rd
Camların iç taraflarında bulunan antenler, aşındırıcı veya asidik ürünler sebebiyle veya sert cisimler cama sürtüldüğünde zarar görebilir. Cam
antenlerinin üzerine etiket yapıştırmayın ve antenleri kesinlikle aşındırıcı ya da asidik ürünlerle veya diğer kimyasal maddelerle temizlemeyin.
ist
● Araç tavanında.
Camların iç taraflarında bulunan antenler, çift tellerden tanınabilir.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 323 okuyunuz
ve dikkate alınız.
● Fabrika tarafından araçla teslim edilen yapı
parçalarının sınırsız fonksiyonlarının bu yapı parçaları başka bir araca takıldıklarında önlenmesi
(örneğin, çalınmaları durumunda),
Bazı elektronik yapı parçaları ve kontrol üniteleri
fabrika tarafından bileşen koruması ile donatılmıştır (örneğin, radyo veya navigasyon sistemi).
● Bileşenlerin araç dışında çalışmalarının önlenmesi,
no
Bileşen koruması, aşağıdaki nedenlerle geliştirilmiştir:
324
uti
servis hizmetinin kapsamı ve türü de etkilenebilir.
Bu özellikle, aracın farklı bir iklim bölgesinde uzun
süre kullanılacağı durumda geçerlidir.
Bakım, temizlik, onarım
● Servis sırasında yapı parçalarının ve kontrol
ünitelerinin yetkili servis tarafından uygun şekilde
takılmasını veya değiştirilmesini mümkün kılmak.
ne görülür:
Olası çözümler
SAFE CP
Yetkili servise başvurun.
Bileşen koruması: Bilgieğlence sistemi şu anda sadece sınırlı çalışıyor.
Kontağı açın.
Kontağı açın.
Bileşen koruması devre dışı bırakılmıyorsa, yetkili servise başvurun.
on
Nerede
Gösterge tablosundaki
ekran
Radyo veya navigasyon
sistemi ekranı
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 323 okuyunuz
ve dikkate alınız.
uti
Volkswagen onarım bilgileri
UYARI
Avrupa, Asya, Avustralya, Afrika, Orta ve
Güney Amerika müşterileri
● Araçtaki onarım ve modifikasyonlar sadece yetkili servis tarafından gerçekleştirilmelidir.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 323 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Telsiz donanımlar
t fo
● Araç anahtarı.
● Ek kalorifer için uzaktan kumanda.
● Keyless Access kilitleme ve çalıştırma sistemi.
● ACC (otomatik mesafe kontrolü)
Elektriksel donanımlar
rd
İlgili üretici firma, aracın üretildiği zamanda
aşağıda belirtilen ürünlerin, FCC Part 15.19, FCC
Part 15.21 ve RSS-Gen Issue 1 dahil olmak üzere,
temel gerekliliklere ve diğer ilgili yasalara ve yönetmeliklere uygun olduğunu beyan eder:
● Elektronik immobilizer.
ist
Uygunluk beyanı
rib
Volkswagen Servis Bilgileri ve resmi Volkswagen
onarım bilgileri, aşağıda verilen adreslerden satın
alınabilir:
Hatalı şekilde gerçekleştirilen onarım ve modifikasyonlar, işlevsel sorunlara neden olabilir, araca zarar verebilir ve sürücü destek sistemlerini olumsuz etkileyebilir. Bu durum, kazalara ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
Bir Volkswagen yetkili servisine başvurun veya
www.erwin.volkswagen.de adresinden ilgili literatürü sipariş edin.
● 12 Volt elektrik soketi.
Kullanım ömrünü tamamlamış araçların geri dönüştürülmesi ve hurdaya
çıkarılması
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 323 okuyunuz
ve dikkate alınız.
sinde işletilmekte olan geri bir dönüşüm sistemi,
zamanı geldiğinde aracı geri alacaktır. Aracın geri
dönüşümü yapıldığında, aracın uygun şekilde imha
edildiğini gösteren bir imha sertifikası çıkarılacaktır.
Eski araçların geri dönüştürülmesi
Kullanım ömrünü tamamlamış olan araçlar, ulusal
düzenlemeler karşılandığı sürece, ücretsiz olarak
geri dönüşüme alınır.
no
131.5R1.GO7.77
Volkswagen, aracınızın çevreye duyarlı biçimde
geri dönüştürülmesine karar verdiğinizde gerekli işlemleri uygulamaya hazırdır. Birçok Avrupa ülke-
Araç bakımı ve onarımı
325
Hurdaya çıkarma
Aracın veya hava yastığı ve kemer gergisi bileşenlerinin hurdaya çıkarılmasında, ilgili emniyet gereklilikleri mutlaka dikkate alınmalıdır. Bu kurallar yetkili servisler tarafından bilinmektedir.
on
Kullanım ömrünü tamamlamış araçların geri dönüşümü hakkında daha fazla bilgi için bir Volkswagen
bayisine başvurabilirsiniz.
Sadece Hindistan'da geçerlidir
Tekerlek ve lastik uygunluk belgesi
Araca takılı olan lastikler BIS gerekliliklerine uygundur ve Central Motor
Vehicle Rules (CMVR), 1989 gerekliliklerini karşılar.
326
no
t fo
rd
ist
rib
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 323 okuyunuz
ve dikkate alınız.
uti
Bakım, temizlik, onarım
Motor yönetim sistemi ve egzoz temizleme sistemi
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
UYARI
Egzoz sistemi parçaları çok sıcaktır. Bu nedenle bir yangın meydana gelebilir.
● Aracı, egzoz sisteminin kuru ot gibi aracın
altında kolayca alev alabilecek malzemelerle
temas etmeyeceği bir yere park edin.
uti
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Egzoz boruları, katalitik konvertör, ısı kalkanları veya dizel partikül filtresi için ek koruma veya korozyon önleyici kaplama malzemeleri kullanmayın.
● Vites değiştirme ҧϜSayfa 168
● Yakıt dolumu ҧϜSayfa 264
● Yakıt ҧϜSayfa 269
● Motor yağı ҧϜSayfa 276
● Kontrol ünitelerinde kayıtlı bilgiler ҧϜSayfa 315
● Çekerek çalıştırma ve çekme ҧϜSayfa 367
Gösterge lambaları
Önlem
Motor yönetim sisteminde arıza (Electronic
Power Control).
Dizel motorun çalıştırılmadan önce ısıtılmaҧϜSayfa 162.
sı.
Hızınızı düşürün. Aracı dikkatli bir şekilde en yaKatalitik konvertör arızalı.
kın yetkili servise götürün. Motoru kontrol ettirin.
Dizel partikül filtresi kurum ile dolmuş.
Yanıp
Olası nedenler
sönüyor
Motor yönetim sisteminde arıza (dizel motor).
Katalitik konvertöre zarar veren ateşleme
teklemesi.
Yaklaşık 15 dakika boyunca, 4. viteste (manuel
şanzıman) veya D konumunda (otomatik şanzıman) en az 70 km/h (45 mph) hızla sürüş yapın.
Hız sınırlamalarına dikkat edin ҧϜ .
Gösterge lambası yanmaya devam ediyorsa, bir
yetkili servis başvurun.
Önlem
Motor en kısa sürede bir yetkili serviste kontrol
ettirilmelidir.
Hızınızı düşürün. Aracı dikkatli bir şekilde en yakın yetkili servise götürün. Motoru kontrol ettirin.
Kontak açıldığında, ampul kontrolü için bazı uyarı
ve gösterge lambaları kısa bir süre yanar. Bu lambalar birkaç saniye sonra söner.
no
131.5R1.GO7.77
Motor en kısa sürede bir yetkili serviste kontrol
ettirilmelidir.
rd
¹
Olası nedenler
t fo
[
bkz. Sayfa 327 okuyunuz ve dikkate alı-
ist
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Yanıyor
[
rib
● Araç aküsü ҧϜSayfa 285
on
Konuya giriş
Araç bakımı ve onarımı
327
NOT
UYARI
● Sürüş önerileri, yalnızca görüş, hava, yol
ve trafik koşulları uygunsa izlenmelidir.
● Trafikteki diğer araçları tehlikeye atmayın.
Araç hasarlarını önlemek için yanan gösterge
lambalarını ve ilgili tanım ve bilgileri daima dikkate alın.
on
Dizel partikül filtresi temizleme işlemini trafikte gerçekleştiriyorsanız, trafik kurallarına dikkat edin.
Gösterge lambası ¹, [ veya yanıyorsa,
yakıt tüketimi daha yüksek olabilir ve motor
performansı düşebilir.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 327 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Katalitik konvertör, egzoz çıkış gazlarının işlenmesi
ve egzoz emisyonlarının düşürülmesi için kullanılır.
Benzinli motorun egzoz sisteminin ve katalitik konvertörünün uzun ömürlü olması için:
● Sadece kurşunsuz benzin kullanın.
● Yakıt deposunun tamamen boşalmasına izin
vermeyin.
Araç hareket ederken ateşlemede tekleme, düzensiz çalışma veya güç kaybı fark ederseniz, hızınızı
derhal düşürün ve aracı en yakın yetkili serviste
kontrol ettirin. Böyle bir durumda yanmamış yakıt
egzoz sistemine girebilir ve atmosfere salınabilir.
Ayrıca, katalitik konvertör aşırı ısınarak zarar görebilir!
rib
uti
Katalitik konvertör
Egzoz temizleme sistemi sorunsuz çalışıyor
olsa dahi, bazı durumlarda egzoz gazında
kükürt kokusu olabilir. Bu, kullanılan yakıttaki kükürt oranına bağlıdır.
● Aracı çekerek çalıştırmayın; takviye kablosu
kullanın ҧϜSayfa 364.
Dizel partikül filtresi
● Yakıt deposunun tamamen boşalmasına izin
vermeyin.
● Çok fazla motor yağı doldurmayın ҧϜSayfa 276.
rd
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 327 okuyunuz
ve dikkate alınız.
ist
● Çok fazla motor yağı doldurmayın ҧϜSayfa 276.
Dizel partikül filtresi egzozdaki kurum partiküllerini
filtreler. Kurum partikülleri filtrede toplanır ve yakılır.
Volkswagen, yanma işleminin desteklenmesi için
sürekli kısa mesafe sürüşlerinden kaçınmanızı
önerir.
Dizel partikül filtresinin tıkanmasını önlemek amacıyla, otomatik şanzımanlı araçlarda filtrenin temizlenmesini başlatmak için motor devri biraz yükselebilir. Bu sırada gösterge lambası ¹ yanmaz.
t fo
● Yalnızca kükürt oranı düşük olan dizel yakıt kullanın ҧϜSayfa 269.
● Aracı çekerek çalıştırmayın; takviye kablosu
kullanın ҧϜSayfa 364.
● Kesinlikle benzin veya kalorifer yakıtı kullanmayın.
328
no
● Kesinlikle biyodizel kullanmayın. EN 590 kapsamında biyodizel karışımı kullanılmasına müsaade edilebilir ҧϜSayfa 269.
Bakım, temizlik, onarım
Egzoz temizleme sistemi sorunsuz çalışıyor
olsa dahi, bazı durumlarda egzoz gazında
kükürt kokusu olabilir. Bu, kullanılan yakıttaki kükürt oranına bağlıdır.
Kendi kendine yardım
on
Pratik bilgiler
Sık sorulan sorular
Aracınızda bir arıza veya hasar olduğundan şüpheleniyorsanız, bir Volkswagen bayisine veya yetkili servisine başvurmadan önce aşağıdaki bilgileri
Olası nedenler
Olası çözümler
Akü boşalmış.
Motor çalışmıyor.
Yanlış araç anahtarı kullanılıyor.
– Motoru takviyeyle çalıştırın ҧϜSayfa
364.
– Aküyü yeniden şarj edin ҧϜSayfa 285.
Geçerli bir araç anahtarı kullanın ҧϜSayfa
43.
Yakıt alın ҧϜSayfa 264.
rib
Yakıt seviyesi çok düşük.
uti
Özel durum
inceleyin. Ayrıca, „Özel Durumlar“ veya „Kontrol
Listesi“ başlıkları altındaki dizinde de faydalı bilgiler bulabilirsiniz.
Ek kaloriferi kapatın ҧϜSayfa 259.
Çözüm yok ҧϜSayfa 270.
– Pili değiştirinҧϜSayfa 43.
– Araç anahtarındaki pil tüken– Araca yaklaşın.
Araç anahtarı ile araç kilitle- miş.
– Araç anahtarını senkronize edin
nemiyor veya kilit açılamı– Araçtan çok uzakta.
ҧϜSayfa 43.
yor.
– Düğmeye menzil dışında basıl– Araç kilidini manuel olarak açın veya kimış.
litleyin ҧϜSayfa 334.
Soğuk motor, fren destek sistemleri, ACC, elektronik direksiyon
Sıra dışı sesler.
„Sesler“ bölümüne bakın.
kilidi, elektronik park freni, kalkış
destek sistemi, ek kalorifer.
ist
Ek kalorifer çalışıyor.
Çamurluktan duman çıkıyor.
Bağımsız ısıtıcı çalışıyor.
Araç kilidi açılırken yan ayna hareket ediyor.
Konfor ayarları kaydedilmiştir.
Konfor ayarlarını düzeltin ҧϜSayfa 74.
rd
Destek sistemleri devrede.
Çift kavramalı şanzıman DSG®
çok sıcak.
„Destek sistemleri“ bölümüne bakın.
Sıra dışı sürüş özellikleri.
Akü boşalmış.
Ön koltuklar elektrikle ayarlanamıyor.
Sigorta yanmış.
Donanım, araç tipine bağlıdır.
t fo
Araçta kriko, stepne veya
onarım seti yok.
İç alan izleme sistemi, bir
yanlış alarm tetikliyor.
– Sürgülü/açılır tavan açık.
– Dikiz aynasına asılı nesne hareket ediyor.
– Mobil telefon araçta titreşiyor.
Volkswagen bilgi sisteminde
ayarlamalar yapılmış.
– Far soldan veya sağdan trafik
için ayarlanmış.
– Far çok yüksek ayarlanmış.
– Ampuller bozulmuş.
– Kısa far açık değil.
no
131.5R1.GO7.77
Kullanım kılavuzunda açıklandığı gibi çalışmıyor.
Araçta run-on-flat lastikler bulunuyor.
Yol iyi aydınlatılmıyor.
Aracı hemen durdurun ҧϜSayfa 174.
Aküyü şarj edin ҧϜSayfa 285.
Sigortayı kontrol edin, gerekiyorsa değiştirin ҧϜSayfa 353.
Durum aracın donanım seviyesine bağlı
olduğundan, doğrudan bir çözüm yoktur.
Gerekirse Volkswagen yetkili servisine
başvurun ҧϜSayfa 339.
Yanlış alarma sebep olabilecek tüm nesneleri araçtan çıkarın ҧϜSayfa 52.
Kontrol edin, gerekiyorsa fabrika ayarına
çevirin ҧϜSayfa 26.
– Far donanımını soldan veya sağdan
trafiğe göre ayarlayın ҧϜSayfa 104.
– Far yüksekliğini ayarlayın ҧϜSayfa 104.
– Ampulleri değiştirin ҧϜSayfa 356.
– Kısa farları yakın ҧϜSayfa 104.
Pratik bilgiler
329
Aküyü şarj edin ҧϜSayfa 285.
Yakıt alın ҧϜSayfa 264.
Sigortayı kontrol edin, gerekiyorsa değiştirin ҧϜSayfa 353.
– Kısa mesafede sürüş yapmaktan kaçının.
– Öngörülü sürüş yapın.
– Eşit oranda gaz verin.
Gereksiz tüketicileri kapatın.
Arızanın giderilmesini sağlayın ҧϜSayfa
327.
Lastik basıncını ayarlayın ҧϜSayfa 303.
Doğrudan çözüm yok.
– İhtiyaç olup olmadığını kontrol edin.
– İhtiyaç yoksa çıkarın.
Doğrudan çözüm yok.
Bir üst vitesi seçin.
Sigorta yanmış.
– Kısa mesafede sürüş.
– „Düzensiz hızlanma“.
Bir elektrikli donanım açık.
330
no
t fo
rd
ist
Yakıt tüketimi gösterilenden Motor yönetim sisteminde arıza.
daha yüksek.
Lastik basıncı çok düşük.
Engebeli bölgelerde sürüş.
Römorkla veya portbagajla sürüş.
Yüksek yükle sürüş.
Yüksek devirde sürüş.
on
Olası çözümler
uti
Elektrikli donanımlar çalışmıyor.
Olası nedenler
Akü şarjı zayıf.
Yakıt seviyesi düşük.
rib
Özel durum
Kendi kendine yardım
Acil durumda
Kendinizi ve aracı emniyete alma . . . . . . . . . . 331
İlk yardım seti, üçgen reflektör ve yangın
söndürücü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Frenleme, durma ve park etme ҧϜSayfa 178
● Acil durumda kilitleme veya açma ҧϜSayfa 334
● Alet takımı ҧϜSayfa 339
UYARI
Aracınızın yolda kalması, kendiniz ve trafikteki diğer kişiler için kaza riski yaratır.
● Mümkün olan en kısa sürede ve güvenli
bir şekilde aracı durdurun. Acil durumda tüm
kapıların güvenli şekilde kilitlenmesi için, aracı akan trafiğe güvenli mesafede durdurun.
Diğer sürücüleri uyarmak için dörtlü flaşörleri
yakın.
uti
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
on
Konuya giriş
Kendinizi ve aracı emniyete alma
rib
● Kapılar kilitliyken çocukları, yardıma ihtiyaç duyan veya engelli kişileri kesinlikle araçta yalnız bırakmayın. Bu, kişilerin araçta kapalı kalmasına neden olabilir. Araçta kapalı
kalan kişiler çok yüksek veya çok düşük sıcaklıklara maruz kalabilirler.
● Tekerlek değişimi ҧϜSayfa 343
ist
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 331 okuyunuz
ve dikkate alınız.
rd
Yolda kalan aracın emniyete alınması ile ilgili yasal
kuralları dikkate alın. Örneğin, birçok ülkede dörtlü
flaşörün yakılması ve uyarı yeleği giyilmesi gereklidir ҧϜSayfa 332.
Şek. 204 Gösterge tablosunun ortasında: Dörtlü
flaşör düğmesi.
Kontrol listesi
Kendinizin ve yolcuların güvenliği için aşağıdakileri verilen sırada dikkate alın ҧϜ
2.
3.
.
düğmesine basarak dörtlü flaşörleri yakın ҧϜŞek. 204.
Elektronik park frenini açın ҧϜSayfa 178.
Vites kolunu boş konuma veya P konumuna getirin ҧϜSayfa 168.
5.
Motoru durdurun ve anahtarı kontak kilidinden çıkarın ҧϜSayfa 162.
6.
Tüm yolcuların araçtan ayrıldığından ve akan trafikten uzakta, emniyetli bir yere (örneğin, bariyerlerin arkası) geçtiklerinden emin olun.
7.
Aracı terk ederken, tüm araç anahtarlarını yanınıza alın.
8.
Trafikte aracınızın fark edilmesi için üçgen reflektörü kurun.
9.
no
131.5R1.GO7.77
4.
:
Aracı akan trafiğe güvenli bir mesafede ve uygun bir zeminde durdurun ҧϜ
t fo
1.
Motorun yeterince soğumasını bekleyin ve, gerekirse, yetkili servisten yardım isteyin.
Pratik bilgiler
331
Dörtlü flaşörler yanarken (örneğin, araç çekilirken),
yön veya şerit değişikliğini belirtmek için sinyal
lambalarını kullanmaya devam edebilirsiniz. Dörtlü
flaşörler geçici olarak kesilir.
UYARI (Devam)
Dörtlü flaşörleri şu durumlarda yakın:
UYARI
● Önde ilerleyen trafik aniden yavaşlarsa veya bir
trafik sıkışıklığının arka ucuna ulaştığınızda.
Egzoz sistemi parçaları çok sıcaktır. Bu nedenle yangın ve ağır yaralanmalar meydana
gelebilir.
● Herhangi bir acil durumda.
● Araç arızalandığında.
● Aracı, sıcak egzoz sistemi parçalarının kuru ot, dökülmüş yakıt gibi kolay alev alabilen
maddelerle temas edebileceği yerlere park etmeyin.
uti
● Çekerek çalıştırırken veya başka bir aracı çekerken.
Dörtlü flaşörlerin kullanımı ile ilgili yerel kuralları
daima dikkate alın.
UYARI
Bu kontrol listesindeki hususlar dikkate alınmadığı takdirde, ağır yaralanmalar meydana
gelebilir.
Dörtlü flaşör çok uzun süre açık bırakıldığında, kontak kapalı olsa dahi akü boşalır.
Yaklaşık 80 km/h (50 mph) üzerinde bir hızda
tam frenleme yapıldığında, arkadan gelen
araçları uyarmak amacıyla fren lambası yanıp söner. Fren uygulamaya devam ederseniz, yaklaşık
10 km/h (6 mph) altındaki hızlarda dörtlü flaşörler
otomatik olarak yakılır. Fren lambası kesintisiz olarak yanar. Hızlanmaya başladığınızda, dörtlü flaşörler devreden çıkar.
rib
Dörtlü flaşörler çalışmıyorsa, arızalanan araca dikkat çekmek için alternatif bir yöntem kullanın. Kullanacağınız yöntem, trafik düzenlemelerine uygun
olmalıdır.
on
● Kontrol listesindeki talimatlara daima
uyun ve genel güvenlik kurallarını dikkate
alın.
ist
İlk yardım seti, üçgen reflektör ve yangın söndürücü
Üçgen reflektör
Bagaj kapağı açıkken kilidi ҧϜŞek. 205 90° çevirin.
Tutucuyu aşağı katlayın ve reflektörü çıkarın.
İlk yardım seti
rd
Bir ilkyardım seti, bagaj bölmesinde sol tarafta bulunan tutucuya yerleştirilebilir ҧϜŞek. 205. Bir şeritle yerine sabitlenir.
İlk yardım seti, yasal gerekliliklere uygun olmalıdır.
İçindekilerin son kullanma tarihlerine dikkat edin.
Yangın söndürücü
t fo
Şek. 205 Bagaj kapağında: Reflektör tutucusu.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 331 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Uyarı yeleği
no
Bazı araçlarda, sürücü kapısında uyarı yeleği için
bir saklama bölmesi mevcuttur ҧϜSayfa 9.
332
Ön yolcu koltuğu tarafındaki ayak bölmesinde, bir
tutucuya sabitlenmiş yangın söndürücü bulunuyor
olabilir.
Kendi kendine yardım
Yangın söndürücü, geçerli yasal gerekliliklere uygun ve daima kullanıma hazır olmalı, ayrıca düzenli olarak kontrol edilmelidir. Yangın söndürücüdeki
kontrol damgasına bakın.
UYARI
Sabitlenmemiş nesneler, ani bir frenleme veya sürüş manevrası ya da bir kaza sırasında
aracın içinde savrulabilir ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
UYARI (Devam)
t fo
no
131.5R1.GO7.77
rd
ist
rib
uti
on
● Yangın söndürücü, ilk yardım seti, uyarı
yeleği ve üçgen reflektör, tutucularına güvenli
biçimde sabitlenmelidir.
Pratik bilgiler
333
Manuel kapama ve açma
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
UYARI
Manuel açma veya kapama işleminin dikkatsizce yapılması, ciddi yaralanmalara neden
olabilir.
334
● Ara. dışarıdan kilitlendiğinde, kapılar ve
camlar içeriden açılamaz.
335
336
337
uti
Sürücü kapısının manuel olarak açılması
veya kilitlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ön yolcu kapısının ve arka kapıların manuel
olarak kilitlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bagaj kapağının manuel olarak açılması . . . .
Vites kolu kilidinin manuel olarak açılması . . .
on
Konuya giriş
● Çocukları veya engelli kişileri kesinlikle
araç içinde yalnız bırakmayın. Bu kişiler bir
acil durumda aracı terk edemeyebilir ve kendilerini güven altına alamayabilirler.
Araç anahtarının veya merkezi kilit sisteminin arızalanması durumunda, kapılar, bagaj kapağı ve
açılır tavan, birkaç istisna dışında manuel olarak
açılabilir.
● Mevsime bağlı olarak, kapalı bir aracın iç
sıcaklığı, küçük çocukların zarar görmelerine
ve hatta ölmelerine sebep olabilecek çok düşük veya çok yüksek seviyelere ulaşabilir.
rib
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Araç anahtarları ҧϜSayfa 43
● Merkezi kilit sistemi ҧϜSayfa 46
UYARI
● Kapılar ҧϜSayfa 54
Kapıların ve bagaj kapağının hareket alanı
tehlikelidir ve yaralanmalara neden olabilir.
● Acil durumda ҧϜSayfa 331
● Kapıları ve bagaj kapağını, hareket alanında kimse bulunmuyorsa açın veya kapatın.
ist
● Bagaj kapağı ҧϜSayfa 56
NOT
rd
Manuel kapama veya açma işlemi sırasında,
aracın zarar görmesini önlemek için parçaları
dikkatli bir şekilde çıkarın ve takın.
Sürücü kapısının manuel olarak açılması veya kilitlenmesi
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 334 okuyunuz
ve dikkate alınız.
t fo
Manuel kilitlemede, tüm kapılar kilitlenir. Manuel kilit açmada ise, sadece sürücü kapısının kilidi açılır.
Hırsızlık önleme sistemi ile ilgili bilgileri dikkate alın
ҧϜSayfa 46.
● Anahtar dilini dışarı çıkarın ҧϜSayfa 43.
● Anahtar dilini, sürücü kapısının kolundaki kapağın açıklığına alttan yerleştirin ҧϜŞek. 206 (ok)
ve kapağı yukarı kaldırın. Bu sırada kapı kolunu
çekin.
334
no
Şek. 206 Sürücü kapısındaki kapı kolu: Üstü kapalı kilit silindiri.
Kendi kendine yardım
● Anahtar dilini kilit silindirine takın ve aracı kilitleyin veya kilidi açın.
Kilit açma sırasında dikkat edilecekler:
Araç manuel olarak kilitlendiğinde, hırsızlık
önleme sistemi devreye girmez ҧϜSayfa 46.
● Araç kilidi açıldığında hırsızlık önleme sistemi
devrede kalır. Fakat, alarm tetiklenmez ҧϜSayfa 46.
on
● Sürücü kapısı açıldığında alarm tetiklenir.
● Kontağı açın. Kontak açıldığında, elektronik immobilizer araç anahtarının geçerli olduğunu algılar
ve hırsızlık önleme sistemini devreden çıkarır.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 334 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
● Lastik kapağı yerine takın ve kapıyı tamamen
kapatın.
● Kapının kilitlendiğini kontrol edin.
● Gerekliyse, aynı işlemi diğer kapılarda da uygulayın.
rd
Ön yolcu kapısı ve arka kapılar, manuel olarak kilitlenebilir. Bu durumda hırsızlık önleme sistemi devreye girmez.
● Kapıyı açın.
Şek. 208 Acil bir durumda aracın araç anahtarı ile
manuel olarak kilitlenmesi.
ist
Şek. 207 Arka sağ kapının kenarında: üzeri lastik
kapakla kapatılmış manuel kilit.
rib
uti
Ön yolcu kapısının ve arka kapıların manuel olarak kilitlenmesi
● Kapının kenarındaki lastik kapağı kaldırın. Kapağın üzerinde bir kilit sembolü : bulunur ҧϜŞek.
207.
● Aracı en kısa sürede bir yetkili serviste kontrol
ettirin.
Kapılar içeriden kapı kolunun çekilmesi ile
açılır. Gerekirse, kapı açma kolu iki defa çekilmelidir ҧϜSayfa 46.
● Anahtar dilini dışarı çıkarın ҧϜSayfa 43.
t fo
no
131.5R1.GO7.77
● Anahtar dilini deliğin arkasında bulunan yarığa
takın ve ok yönünde çevirin ҧϜŞek. 208.
● Reflektör tutucusu kapağını ҧϜŞek. 209 90° ok
yönünde çevirin.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 334 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
● Gerekiyorsa, arka koltukların sırtlığını öne yatırın ҧϜSayfa 74.
● Reflektör tutucusunu açın ve reflektörü çıkarın.
● Anahtar dilini dışarı çıkarın ҧϜSayfa 43.
● Anahtar dilini bagaj kapağındaki deliğe ҧϜŞek.
210 takın ve kilit açma kolunu ok yönünde bastırın.
Bagaj kapağını açılana kadar dışa bastırın.
336
no
t fo
rd
ist
● Bagaj kapağına içeriden ulaşabilmek için, içeride bulunan eşyaları çıkarın.
rib
Şek. 209 Bagaj kapağında: Reflektör tutucusu.
Kendi kendine yardım
uti
on
Vites kolu kilidinin manuel olarak açılması
ist
rib
Şek. 211 Vites kolu kılıfını çıkarın.
Şek. 212 Vites kolu kilidinin manuel olarak açılması (versiyon A) ve (versiyon B).
t fo
Araçta güç kesintisi meydana geldiğinde (örneğin,
akü boşaldığında) ve aracın itilmesi veya çekilmesi
gerektiğinde, vites kolunu N konumuna getirebilmek için manuel ayırma mekanizması kullanılmalıdır.
Manuel ayırma mekanizması, vites kolu kılıfının altında, sürüş yönüne göre sağ tarafta yer alır.
Ön hazırlıklar
● Elektronik park frenini devreye alın. Elektronik
park freni aracı sıkıca sabit tutamıyorsa, araç başka bir yöntemle kaymaya karşı emniyete alınmalıdır.
● Vites kolu manşeti alanındaki kapağı bağlı olan
elektrik kabloları ile birlikte yukarı çekin ҧϜŞek.
211.
● Kılıfı, vites kolunun üstüne çekin ҧϜ
.
Vites kolu kilidinin manuel olarak açılması
versiyon A
● Alet takımındaki düz tornavida ile kilit açma kolunu ok yönünde bastırın ҧϜŞek. 212 A ve bu konumda tutun.
● Vites kolundaki ön kilit düğmesine basın ve vites kolunu N konumuna getirin.
● Kapağın kilidini açtıktan sonra orta konsola
bastırın, bu sırada elektrik kablolarının doğru konumda olmasına dikkat edin.
● Kontağı kapatın.
no
131.5R1.GO7.77
Vites kolu kılıfının çıkarılması
rd
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 334 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Pratik bilgiler
337
● Kilit açma koluna ҧϜŞek. 212 B ok yönünde
bastırın ve basılı konumda tutun.
● Vites kolundaki ön kilit düğmesine basın ve vites kolunu N konumuna getirin.
NOT
Aracın motor çalışmıyorken ve vites kolu N konumundayken uzun süre veya yüksek hızda
kaymasına müsaade edilirse (örneğin, çekilirken), otomatik şanzıman zarar görür.
on
Vites kolu kilidinin manuel olarak açılması
versiyon B
● Kapağın kilidini açtıktan sonra orta konsola
bastırın, bu sırada elektrik kablolarının doğru konumda olmasına dikkat edin.
uti
UYARI
338
no
t fo
rd
ist
rib
Elektronik park freni açık değilse, vites kolunu kesinlikle P konumundan ayırmayın. Rampada veya eğimli yolda araç harekete geçebilir ve kazaya ve yaralanmaya neden olabilir.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Motor bölmesindeki çalışmalar için hazırlıklar
ҧϜSayfa 272
UYARI
Sabitlenmemiş alet takımı, lastik onarım seti
ve stepne, ani bir frenleme veya sürüş manevrası ya da bir kaza sırasında aracın içinde
savrulabilir ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
uti
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
on
Konuya giriş
● Alet takımı, lastik onarım seti ve stepne
veya geçici stepnenin bagaj bölmesinde emniyetli biçimde sabitlenmiş olmasına dikkat
edin.
● Acil durumda ҧϜSayfa 331
UYARI
● Tekerlek değişimi ҧϜSayfa 343
Uygun olmayan veya hasarlı aletler, kaza ve
yaralanmaya neden olabilir.
rib
● Lastik onarım seti ҧϜSayfa 349
● Kesinlikle uygun olmayan veya hasarlı
aletler ile çalışmayın.
ist
Saklama
Alet takımı, stepne, geçici stepne veya onarım seti
araçta farklı yerlerde olabilir (örneğin, bagaj bölmesindeki yan eşya gözlerinde veya değişken bagaj
tabanı altında) ҧϜŞek. 213.
● Gerekirse bagaj filesini çıkarın ҧϜSayfa 129.
rd
● Değişken bagaj tabanını yan kilitler tarafından
tutulana kadar (ok) kaldırın.
NOT
Bagaj tabanı yükseklikten serbest bırakılarak
değil, aşağı bastırılarak kapatılmalıdır. Aksi halde, kaplamalar ve bagaj tabanı zarar görebilir.
Kullandıktan sonra araca emniyetli bir şekilde
yerleştirilebilmesi için, krikoyu eski haline ge-
tirin.
no
131.5R1.GO7.77
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 339 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Pratik bilgiler
339
İçerik
on
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 339 okuyunuz
ve dikkate alınız.
uti
Alet takımının içeriği, araç donanımına bağlıdır.
Aşağıda, takımda bulunabilecek tüm aletler açıklanmıştır.
Şek. 214 Alet takımının içeriği.
rib
Alet takımının içeriği ҧϜŞek. 214
Sapında gevşek bijonlar için altı köşe başlı anahtar bulunan tornavida. Tornavida ucu çıkarılabilmektedir. Cıvata bijon anahtarı altında bulunur.
2
Hırsızlık önleme bijonları için adaptör. Volkswagen, bijon adaptörlerini daima alet takımında saklamanızı önerir. Adaptörün ön kısmının üzerine hırsızlık önleme bijonlarının kod numarası basılmıştır. Bu
numara yardımıyla, kaybolduğunda yeni bir adaptör alınabilir. Hırsızlık önleme bijonlarının kod numarasını not edin ve araçtan ayrı bir yerde saklayın.
3
Cıvatalanabilir çekme kancası.
4
Jant orta kapaklarını, jant kapaklarını ve bijon kapaklarını çekmek için kanca.
ist
1
Kriko. Krikoyu alet kutusuna geri koymadan önce, çeneyi tamamen toplayın.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Aracın dış bakımı ve temizliği ҧϜSayfa 289
● Alet takımı ҧϜSayfa 339
● Tekerlek değişimi ҧϜSayfa 343
● Lastik onarım seti ҧϜSayfa 349
UYARI (Devam)
● Yanlış takılan tekerlek kapakları, sürüş sırasında yerlerinden çıkabilir ve diğer araçlar
için risk oluşturabilir.
● Hasarlı tekerlek kapaklarını kullanmayın.
● Frenlerin soğutulabilmesi için gerekli olan
hava akışının kesilmemesine veya kısıtlanmamasına dikkat edin. Bu, sonradan takılan tekerlek kapakları için de geçerlidir. Yetersiz hava akışı, fren mesafesinin büyük ölçüde uzamasına sebep olabilir.
uti
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
on
Konuya giriş
NOT
Uygun olmayan tekerlek kapakları ve tekerlek
kapaklarının yanlış şekilde takılması, kazalara
ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
rd
ist
Orta kapak
Tekerlek kapakları, aracın zarar görmemesi için
dikkatle sökülmeli ve takılmalıdır.
rib
UYARI
t fo
Şek. 215 Orta kapağın çekilerek çıkarılması.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 341 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
no
131.5R1.GO7.77
Tasarımlarına bağlı olarak, orta kapaklar çekilerek
ҧϜŞek. 215 veya çevrilerek ҧϜŞek. 216 çıkarılabilir.
Şek. 216 Orta kapağın çevrilerek çıkarılması.
Orta kapakları çekilerek çıkarılabilen araçlar
● Çıkarmak için, telli kancayı alet takımından alın
ve kapağın deliğine geçirin ҧϜŞek. 215.
● Kapağı ok yönünde çekerek çıkarın.
● Takmak için, orta kapağı yerine oturana kadar
bastırın.
Orta kapakları çevrilerek çıkarılabilen araçlar
● Çıkarmak için, orta kapağı janttan ayrılana kadar sola veya sağa çevirin ҧϜŞek. 216.
● Çubuklardan birinin arkasına ulaşın ve kapağı
çıkarın.
Pratik bilgiler
341
● Takmak için, orta kapağı jantın ortasına yerleştirin.
● Yerine oturana kadar bastırın.
● Telli kancayı jant kapağının deliklerinden birine
geçirin.
● Bijon anahtarını telli kanca içerisinden geçirin
ҧϜŞek. 217 ve anahtarı ok yönünde çekerek jant
kapağını çıkarın.
Jant kapağının takılması
Şek. 217 Jant kapağının çıkarılması.
Jant kapakları, lastik sibopları ҧϜŞek. 220 1 ile
kapak üzerindeki delik hizalanacak şekilde yerleştirilmelidir. Jant kapağını takarken, kapağın çevresindeki tüm mandalların yerlerine sağlam şekilde
oturmasına dikkat edin.
ist
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 341 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
rib
Jant kapağı takılmadan önce, hırsızlık önleme bijonu ҧϜŞek. 220 2 veya 3 konumuna vidalanmalıdır. Aksi takdirde jant kapağı yerine takılamaz.
Bijon başlıkları
rd
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 341 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
● Alet takımından telli kancayı alın ҧϜSayfa 339.
● Telli kancayı başlığın deliğine geçirin ҧϜŞek.
218 ve ok yönünde çekin.
Başlıklar, bijonların korunmasını sağlar ve çıkarıldıktan sonra yenileriyle değiştirilmeleri gerekir.
t fo
Hırsızlık önleme bijonu, ayrı bir koruyucu başlığa
sahiptir. Bu başlık yalnızca hırsızlık önleme bijonlarına uyar; normal bijonlara takılamaz.
Bazı modeller, bir kriko veya bijon anahtarı olmadan teslim edilir. Bu durumda, tekerlek değişimi
yetkili servis tarafından yapılmalıdır.
Fabrika tarafından teslim edilen kriko sadece araçta bir lastik zarar gördüğünde ve değiştirilmesi gerekiyorsa kullanılmalıdır. Bir araç tarafında her iki
lastik veya bir akstaki her iki lastik ya da tüm lastikler zarar görmüşse, yetkili servise başvurun.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Dışarıdan görünüş ҧϜSayfa 6
● Araç anahtarları ҧϜSayfa 43
● Tekerlekler ve lastikler ҧϜSayfa 303
● Alet takımı ҧϜSayfa 339
● Diğer sürücüleri uyarmak için dörtlü flaşörleri yakın.
● Zeminin düz ve sabit olmasına dikkat edin.
Gerekirse, krikoyu desteklemek için geniş ve
sağlam bir levha veya benzeri bir nesne kullanın.
● Tekerleği, sadece gerekli işlemleri iyi biliyorsanız kendiniz değiştirin. Aksi takdirde
yetkili servise başvurun.
● Tekerleği değiştirirken mutlaka uygun ve
hasarsız aletler kullanın.
● Aracın istem dışı hareket etmesini önlemek için mutlaka motoru durdurun, elektronik
park frenini açın, vites kolunu P konumuna
(manuel şanzımanda boş dışındaki herhangi
bir vites konumuna) alın.
rd
● Acil durumda ҧϜSayfa 331
● Tekerleği değiştirirken tüm yolcular, özellikle de çocuklar, çalışma alanınızdan emniyetli bir uzaklıkta bulunmalıdır.
ist
Tekerleği, yalnızca araç emniyetli bir yerde park
edilmiş haldeyse, gerekli işlemleri ve emniyet kurallarını iyi biliyorsanız ve uygun aletlere sahipseniz kendiniz değiştirin. Aksi halde yetkili servisten
yardım isteyin.
● Mümkün olan en kısa sürede ve güvenli
bir şekilde aracı durdurun. Tekerleği değiştirmek için öncelikle aracı akan trafikten emniyetli bir uzaklıkta park edin.
Bijonları gevşetmek için sadece araçla birlikte verilen bijon anahtarını kullanın.
Hırsızlık önleme bijonlarının gevşetilmesi
Aracı kriko ile kaldırmadan önce, bijonları birer tur
gevşetin.
Bijon elle gevşetilemeyecek kadar sıkıysa, anahtarın ucuna ayağınızla dikkatli bir şekilde basarak
gevşetebilirsiniz. Bu sırada araca tutunun ve kaymamaya dikkat edin.
no
Bijonların gevşetilmesi
● Bijon anahtarını dayanma noktasına kadar bijona geçirin ҧϜŞek. 219.
● Bijon anahtarının ucundan tutun ve bijonu yaklaşık bir tur saat yönünün tersine çevirin ҧϜ .
344
Kendi kendine yardım
● Bijon anahtarını dayanma noktasına kadar
adaptöre geçirin.
● Bijon anahtarının ucundan tutun ve bijonu yaklaşık bir tur saat yönünün tersine çevirin ҧϜ .
Bijonlar hakkında önemli bilgiler
Jantlar ve bijonlar, fabrikada takılmış olan tekerleklerle eşleşecek şekilde tasarlanmıştır. Farklı bir jant
kullanılacağında, doğru uzunluğa ve doğru baş
şekline sahip bijonlar kullanılmalıdır. Tekerleklerin
sıkıca oturması ve fren sisteminin düzgün çalışması buna bağlıdır.
Belirli durumlarda, aynı model serisindeki diğer bir
araçtan alınan bijonlar kullanılamayabilir.
UYARI (Devam)
● Mutlaka jantın kendi bijonlarını kullanın.
Hırsızlık önleme bijonları, jant kapağı bulunan tekerlekte ҧϜŞek. 220 2 veya 3 konumuna veya
lastik sibobu konumuna göre 1 takılmalıdır. Aksi
takdirde jant kapağı yerine takılamaz.
● Kesinlikle farklı bijonlar kullanmayın.
Bijonların sıkma torku
● Bijonları gevşetmek ve sıkmak için sadece
fabrika tarafından araçla birlikte verilen bijon
anahtarını kullanın.
Bijonları ve tekerlek göbeğindeki dişleri kesinlikle
greslemeyin veya yağlamayın. Aksi takdirde, belirtilen sıkma torkuyla sıkılmış olsalar dahi sürüş sırasında gevşeyebilirler.
UYARI
on
● Bijonları ve tekerlek göbeğindeki dişleri
kesinlikle greslemeyin veya yağlamayın. Aksi
takdirde, belirtilen sıkma torkuyla sıkılmış olsalar dahi sürüş sırasında gevşeyebilirler.
● Cıvatalı halkalara sahip jantlarda, halkaların üzerinde bulunan cıvataları çıkarmayın.
● Bijonlar düşük torkla sıkılırsa, sürüş sırasında bijonlar ve jant gevşeyebilir. Bijonlar
aşırı sıkılması, bijonların veya bijon deliklerinin zarar görmesine neden olabilir.
t fo
no
131.5R1.GO7.77
rd
ist
Uygun şekilde sıkılmayan bijonlar, sürüş sırasında gevşeyebilir ve araç kontrolünün kaybedilmesine, kazalara ve ağır yaralanmalara
neden olabilir.
uti
Korozyona uğramış veya zor dönen bijonlar, sıkma
torku kontrol edilmeden önce yenilenmeli ve tekerlek göbeğindeki bijon dişleri temizlenmelidir.
● Aracı kriko ile kaldırmadan önce, bijonları
birer tur gevşetin.
rib
Çelik ve hafif metal alaşım jantlarda, bijonlar için
öngörülen sıkma torku 120 Nm'dir. Bir tekerleği
değiştirdikten hemen sonra, bir tork anahtarı kullanarak bijonların sıkma torkunu kontrol edin.
● Bijonlardaki ve tekerlek göbeğindeki dişler
temiz ve yağdan ve gresten arınmış olmalı, bijonlar kolayca dönebilmelidir.
Pratik bilgiler
345
uti
on
Aracın kriko ile kaldırılması
ist
rib
Şek. 221 Kriko yerleştirme noktaları.
Şek. 222 Aracın sol arka tarafına yerleştirilmiş kriko.
Kriko sadece gösterilen kaldırma noktalarına (kaportadaki işaretler) yerleştirilmelidir ҧϜŞek. 221.
Her tekerlek için belirli birer kriko noktası vardır
ҧϜ .
rd
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 343 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Araç sadece kriko noktalarından kaldırılmalıdır.
Kontrol listesi
t fo
Kendinizin ve yolcuların güvenliği için aşağıdakileri verilen sırada dikkate alın ҧϜ
:
1.
Aracın kaldırılmasına uygun düz ve sağlam bir zemin bulun.
2.
Motoru durdurun. Manuel şanzımanda bir vites seçin veya otomatik şanzımanda vites kolunu P konumuna alın ҧϜSayfa 168 ve elektronik park frenini açın ҧϜSayfa 178.
3.
Değiştirilecek tekerleğin karşısındaki tekerleği, bir takoz ya da aynı işlevi görecek bir taş yerleştirerek emniyete alın.
4.
Römork çekerken: Römorku araçtan ayırın ve uygun şekilde park edin.
Krikoyu, aracın kaldırma noktasına temas edecek kadar yükseltin.
346
Kendi kendine yardım
Kontrol listesi (Devam)
9.
Kriko ayağının tüm yüzeyi ile zemine emniyetli şekilde oturduğunu ve kaldırma noktasının tam altında olduğunu kontrol edin ҧϜŞek. 222.
Krikonun konumunu ayarlayın. Aynı zamanda, aracın altındaki dikey çubuğun ҧϜŞek. 222 yakınına
gelene kadar çeneyi yükseltmeye devam edin.
11.
Tekerlek zeminden ayrılana kadar kriko kolunu çevirin.
UYARI (Devam)
● Yalnızca Volkswagen tarafından aracınız
için onaylanmış bir kriko kullanın. Diğer
Volkswagen modelleri için verilen krikolar da
dahil olmak üzere, farklı krikolar yerinden kayabilir.
● Zemin düz ve sağlam olmalıdır. Krikonun
altındaki zeminin yumuşak veya eğimli olması, aracın krikodan kaymasına neden olabilir.
Gerekirse, krikoyu desteklemek için geniş ve
sağlam bir levha veya benzeri bir nesne kullanın.
● Motor çalışırken veya araç yana eğikken
veya eğimli yolda duruyorken aracı kesinlikle
kaldırmayın.
● Araç kaldırılmış haldeyken motor kesinlikle çalıştırılmamalıdır. Motordan kaynaklanan
titreşimler, aracın krikodan kaymasına neden
olabilir.
UYARI
Bu kontrol listesindeki hususlar dikkate alınmadığı takdirde, ağır yaralanmalar meydana
gelebilir.
● Kontrol listesindeki talimatlara daima
uyun ve genel güvenlik kurallarını dikkate
alın.
● Araç altında çalışılması gerekiyorsa, aracı
daha sağlam desteklemek için uygun takozlar
kullanılmalıdır.
ist
● Fayans gibi sert ve kaygan zeminlerde,
krikonun kaymasını önlemek için lastik bir
levha veya benzeri bir nesne kullanın.
uti
Krikonun yanlış şekilde kullanılması, aracın
krikodan kaymasına ve sonuç olarak ciddi yaralanmalara neden olabilir. Ağır yaralanma
riskini azaltmak için aşağıdakilere dikkat
edin:
● Vücudunuzun hiçbir kısmını (örneğin, kolunuz veya bacağınız) sadece kriko ile kaldırılmış olan bir aracın altına sokmayın.
rib
UYARI
on
10.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 343 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
t fo
Şek. 223 Tekerlek değişimi: Bijonların tornavidanın sapı ile çıkarılması.
no
131.5R1.GO7.77
Tekerleğin çıkarılması
● Kontrol listesini dikkate alın ҧϜSayfa 343.
● Bijonları gevşetin ҧϜSayfa 344.
● Aracı krikoyla kaldırın ҧϜSayfa 346.
● Tornavida sapındaki anahtarı kullanarak ҧϜŞek.
223, gevşetilen bijonları söküp çıkarın ve temiz bir
yere koyun.
● Tekerleği çıkarın.
Stepnenin veya geçici stepnenin takılması
Yönlü bir tekerlek kullanılıyorsa, tekerleğin dönüş
yönüne dikkat edin ҧϜSayfa 311, Lastik yazıları.
Pratik bilgiler
347
● Stepneyi veya geçici stepneyi yerleştirin.
UYARI
● Hırsızlık önleme bijonunu, adaptörü
ҧϜŞek. 220 2 veya 3 konumunda kullanarak yerleştirin ve saat yönünde biraz sıkın.
Yanlış bir sıkma torku veya bijonların yanlış
kullanılması, sürüş sırasında araç kontrolünün kaybedilmesine, kazalara ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
on
● Diğer tüm bijonları yerlerine saat yönünde vidalayın ve tornavida sapındaki anahtarla hafifçe sıkın.
● Tüm bijonlar ve tekerlek göbeğindeki deliklerde bulunan dişler, temiz ve yağdan ve
gresten arınmış durumda olmalıdır. Bijonlar
kolayca döndürülebilmeli ve belirtilen torkla
sıkılabilmelidir.
● Krikoyu indirin.
● Tüm bijonları, bijon anahtarı ile saat yönünde
iyice sıkın ҧϜ . Bijonları dairesel sırayla değil, karşılıklı sırayla sıkın.
● Tornavida sapındaki anahtar, yalnızca bijonları serbestçe döndürmek amacıyla kullanılmalıdır; bijonları sıkmak veya gevşetmek
için bijon anahtarını kullanın.
uti
● Bijon başlıklarını, orta kapakları veya tekerlek
kapaklarını takın ҧϜSayfa 341.
rib
Tekerlek değişiminden sonra
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 343 okuyunuz
ve dikkate alınız.
● Bijonların sıkma torkunu en kısa zamanda bir
tork anahtarı ile kontrol edin ҧϜSayfa 345.
● Gerekirse aletleri temizleyin ve tekrar bagaj bölmesindeki lastik tutucularına yerleştirin ҧϜSayfa
339.
Lastik basıncı göstergesi bulunan araçlarda,
tekerlek değişiminden sonra sistemin yeniden
„öğrenmesi“ gereklidir ҧϜSayfa 248.
348
no
ist
t fo
rd
● Stepneyi, geçici stepneyi veya değiştirilen tekerleği bagaj bölmesine emniyetli bir şekilde yerleştirin.
● Hasarlı tekerleği en kısa zamanda değiştirin.
Kendi kendine yardım
Lastik onarım seti
350
350
351
352
Yabancı cisimler veya en fazla 4 mm çaplı delinmelerden kaynaklanan tüm lastik hasarlarını, lastik
onarım setini (Tire Mobility Set) kullanarak emniyetli bir şekilde onarabilirsiniz. Yabancı cisimleri
(örneğin, vida veya çivi) lastikten kesinlikle çıkarmayın!
Lastiğe sıvı conta doldurduktan sonra, yaklaşık 10
dakika sürüş yapılmalı ve lastik basıncı tekrar kontrol edilmelidir.
Araçta birden fazla lastik hasarlıysa, yetkili servise
başvurun. Onarım seti sadece bir lastiğin onarılması için yeterlidir.
● Zeminin düz ve sabit olmasına dikkat edin.
● Lastiğe conta doldururken tüm yolcular,
özellikle de çocuklar, çalışma alanınızdan emniyetli bir uzaklıkta bulunmalıdır.
● Diğer sürücüleri uyarmak için dörtlü flaşörleri yakın.
● Tekerleğe sıvı conta doldurma işlemini,
sadece gerekli işlemleri iyi biliyorsanız kendiniz gerçekleştirin. Aksi takdirde yetkili servise başvurun.
● Lastik onarım seti ile onarılan bir lastik,
sadece geçici olarak ve acil bir durumda en
yakın yetkili servise ulaşabilmek amacıyla
kullanılmalıdır.
ist
Lastik onarım setini, araç güvenli bir yerde park
edilmişse, gerekli işlemleri emniyet tedbirlerini iyi
biliyorsanız ve uygun aletlere sahipseniz kullanın.
Aksi halde yetkili servisten yardım isteyin.
● Mümkün olan en kısa sürede ve güvenli
bir şekilde aracı durdurun. Lastiğe conta doldurmak için öncelikle aracı akan trafikten emniyetli bir uzaklıkta park edin.
Lastik onarım setinin kullanımı, özellikle lastiklerin yol kenarında şişirilmesi durumunda
tehlikeli olabilir. Ağır yaralanma riskini azaltmak için aşağıdakilere dikkat edin:
rib
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
on
Konuya giriş
Lastik sıvı contası, aşağıdaki durumlarda
kullanılmamalıdır:
● Lastik onarım seti ile onarılan bir lastik en
kısa zamanda değiştirilmelidir.
● Jant hasarlıysa.
● Sıvı conta sağlığa zararlıdır ve cilde temas
ettiğinde hemen yıkanmalıdır.
● Dış ortam sıcaklığı -20 °C (-4 °F) altındaysa.
● Lastik onarım seti, çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza edilmelidir.
● Lastik basıncı çok düşükse veya lastik patlamışsa.
● Araç için onaylanmış olsa da, kriko kullanmayın.
● Lastik contasının ambalajı üzerinde belirtilen
son kullanma tarihi geçmişse.
● Aracın istem dışı hareket etmesini önlemek için mutlaka motoru durdurun, elektronik
park frenini açın, vites kolunu P konumuna
(manuel şanzımanda boş dışındaki herhangi
bir vites konumuna) alın.
rd
● Lastikte 4 mm'den daha büyük olan kesikler veya delikler varsa.
t fo
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Araç anahtarları ҧϜSayfa 43
● Frenleme, durma ve park etme ҧϜSayfa 178
● Tekerlekler ve lastikler ҧϜSayfa 303
● Acil durumda ҧϜSayfa 331
no
131.5R1.GO7.77
● Tekerlek kapakları ҧϜSayfa 341
UYARI
Sıvı conta ile doldurulan bir lastik, standart
lastiklerle aynı sürüş özelliklerine sahip olmayacaktır.
● Kesinlikle 80 km/h (50 mph) üzerinde hızla
sürüş yapmayın.
● Tam gazla hızlanmadan, ani frenlemeden
ve virajlara hızlı girmekten kaçının.
Pratik bilgiler
349
Volkswagen yetkili servislerinden yeni bir şişe
lastik contası alabilirsiniz.
UYARI (Devam)
● En fazla 10 dakika boyunca ve en fazla 80
km/h (50 mph) hızla sürüş yapın, ardından
lastiği kontrol edin.
Kullanılmış veya kullanım ömrü dolmuş olan
sıvı contayı, yasal talimatlara uygun olarak
imha edin.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 349 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Ön hazırlıklar
Müsaade edilen maksimum hızı belirten etiket
(„maks. 80 km/h“ veya „maks. 50 mph“)
3
Tapalı dolum hortumu
4
Hava kompresörü
5
Lastik dolum hortumu
6
Lastik basıncı göstergesi1)
7
Hava alma vidası2)
8
AÇMA/KAPAMA düğmesi
9
12-Volt kablo fişi
10
Contayı içeren lastik dolum şişesi1)
11
Yedek sibop
Sibop çıkarıcı 1 , alt ucunda siboba geçen bir yarığa sahiptir. Bu alet, lastik sibobunun çıkarılması
ve takılması için gereklidir. Bu, yedek sibop 11 için
de geçerlidir.
t fo
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Kontrol listesi
rib
Sibop çıkarıcı
2
rd
Alet takımı araçta farklı yerlerde olabilir (örneğin,
bagaj bölmesindeki yan eşya gözlerinde veya
değişken bagaj tabanı altında) . Aşağıdaki parçaları içerir ҧϜŞek. 224:
Lastik onarım seti üreticisinin kullanım talimatlarını dikkate alın.
bkz. Sayfa 349 okuyunuz ve dikkate alı-
Lastiğin conta ile doldurulmasına hazırlık olarak aşağıda belirtilen işlemler, verilen sırayla ve ihmal edilmeden gerçekleştirilmelidir ҧϜ :
Bir lastiğin patlaması durumunda, aracınızı trafik akışından emniyetli bir uzaklıkta, düz ve sağlam
bir zemine park edin.
2.
Elektronik park frenini açın ҧϜSayfa 178.
no
1.
1)
Kompresöre entegre olabilir.
2)
Bunun yerine kompresörde bir düğme bulunabilir.
350
Kendi kendine yardım
Kontrol listesi (Devam)
Otomatik şanzıman: Vites kolunu P konumuna getirin ҧϜSayfa 168.
3.
Motoru durdurun ve anahtarı kontak kilidinden çıkarın ҧϜSayfa 162.
4.
Manuel şanzıman: Bir vites seçin ҧϜSayfa 168.
6.
Tüm yolcuların araçtan ayrıldığından ve emniyetli bir yere (örneğin, bariyerlerin arkası) geçtiklerinden emin olun.
on
5.
Dörtlü flaşörleri yakın ve üçgen reflektörü kurun ҧϜSayfa 331. Tüm yasal gereklilikleri dikkate alın.
7.
Onarımın lastik onarım seti ile mümkün olup olmadığını kontrol edin ҧϜSayfa 349.
8.
9.
Römork çekerken: Römorku araçtan ayırın ve uygun şekilde park edin.
Bagaj bölmesi yüklüyken: Bagajdaki yükü çıkarın.
uti
10.
11.
Lastik onarım setini bagaj bölmesinden alın.
12.
Lastik onarım setindeki etiketi ҧϜŞek. 224 2 , gösterge tablosu üzerinde sürücünün görebileceği bir
yere yapıştırın.
13.
Yabancı cisimleri (örneğin, vida veya çivi) lastikten kesinlikle çıkarmayın!
UYARI (Devam)
Bu kontrol listesindeki hususlar dikkate alınmadığı takdirde, ağır yaralanmalar meydana
gelebilir.
Lastiğin contalanması ve şişirilmesi
● Motoru çalıştırın ve çalışır halde bırakın.
ist
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 349 okuyunuz
ve dikkate alınız.
● Kontrol listesindeki talimatlara daima
uyun ve genel güvenlik kurallarını dikkate
alın.
rib
UYARI
Lastiğin contalanması
● Sibop kapağını lastik sibobundan çıkarın.
● Hava kompresörünü AÇMA/KAPAMA düğmesine ҧϜŞek. 224 8 basarak çalıştırın.
● Hava kompresörünü, lastik basıncı
2,0 – 2,5 bar (29 – 36 psi / 200 – 250 kPa) seviyesine ulaşana kadar çalıştırın ҧϜ . Maksimum çalışma süresi 8 dakikadır ҧϜ .
rd
● Sibop çıkarıcı ҧϜŞek. 224 1 ile sibop içini siboptan çıkarın ve temiz bir yere koyun.
● Kablo fişini ҧϜŞek. 224 9 aracın 12 Volt soketlerinden birine takın ҧϜSayfa 159.
● Dolum hortumunu ҧϜŞek. 224 3 lastik dolum
şişesine saat yönünde çevirerek takın. Kapaktaki
folyo otomatik olarak delinir.
● Gerekli basınca hala ulaşılmıyorsa, lastik çok
hasarlı demektir. Bu durumda lastik onarım seti,
lastiğin onarılabilmesi için yeterli değildir. Sürüşe
devam etmeyin. Yetkili servisten yardım isteyin
ҧϜ .
● Hava kompresörünü ayırın ve lastik dolum hortumunu lastik sibobundan çıkarın.
● Hava alma vidasının ҧϜŞek. 224 7 kapalı olduğunu kontrol edin.
Pratik bilgiler
351
● Lastik basıncı 2,0 – 2,5 bar (29 – 36 psi /
200 – 250 kPa) seviyesine ulaştığında, sürüşe devam edin fakat 80 km/h (50 mph) hızın üzerine
çıkmayın.
UYARI (Devam)
● Yerine koymadan önce, cihazın tamamen
soğumasını bekleyin.
UYARI
Lastik dolum hortumu ve hava kompresörü,
pompalama işlemi sırasında ısınabilir.
● Isınan lastik dolum hortumunu ve hava
kompresörünü, yanıcı maddelerin üzerine
koymayın.
NOT
Aşırı ısınmasını önlemek için, hava kompresörünü en fazla 8 dakika kullanımdan sonra mutlaka durdurun! Tekrar çalıştırmadan önce, birkaç dakika boyunca hava kompresörünün
soğumasını bekleyin.
uti
● Ellerinizi ve cildinizi sıcak parçalara karşı
koruyun.
rib
10 dakika sürüşten sonra kontrol
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 349 okuyunuz
ve dikkate alınız.
UYARI
Contalanmamış bir lastikle sürüş yapmak tehlikelidir; kazalara ve ağır yaralanmalara neden
olabilir.
Lastik dolum hortumunu ҧϜŞek. 224 5 tekrar
bağlayın ve lastik basıncı göstergesindeki 6 lastik
basıncını okuyun.
ist
● Sürüşe devam etmeyin! Bu durumda lastik
onarım seti, lastiğin onarılabilmesi için yeterli değildir.
.
rd
1,4 bar (20 psi / 140 kPa) ve üstü:
● Lastik basıncı 1,3 bar (19 psi / 130 kPa) veya daha düşükse, sürüşe devam etmeyin.
● Bu konuda yetkili servisten yardım isteyin.
1,3 bar (19 psi / 130 kPa) ve altı:
● Yetkili servisten yardım isteyin ҧϜ
● Lastik basıncını doğru değere ayarlayın
ҧϜSayfa 303.
● Maksimum 80 km/h (50 mph) hızla sürüş yaparak, en yakın yetkili servise ulaşın.
352
no
t fo
● Hasarlı lastiği değiştirin.
Kendi kendine yardım
on
● Lastik 2,0 bar (29 psi / 200 kPa) basınca
kadar dahi şişirilemiyorsa, hasar çok büyüktür. Sıvı conta, lastiği contalamak için yeterli
değildir. Sürüşe devam etmeyin. Bu konuda
yetkili servisten yardım isteyin.
● 10 dakika sürüşten sonra lastik basıncını kontrol edin ҧϜSayfa 352.
Sigortalar
Aracın sürekli geliştirme aşamasında bulunmasından, sigortaların araç donanım seviyesine göre
farklı şekillerde tahsis edilmelerinden ve birçok
elektrikli donanımın tek bir sigorta kullanıyor olabilmesinden dolayı, baskı tarihinde elektrikli donanımların sigortalarının yerleri için güncel bir şema
sağlanamıyordu. Sigorta düzeni hakkında daha
fazla bilgiyi bir Volkswagen yetkili servisinden edinebilirsiniz.
Birçok elektrikli donanım, tek bir sigortayı ortak kullanabilir. Diğer yandan, tek bir elektrikli donanım
birden fazla sigortaya sahip olabilir.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Motor bölmesindeki çalışmalar için hazırlıklar
ҧϜSayfa 272
UYARI
● Gerekenden daha yüksek koruma sınırına
sahip olan sigortalar takmayın. Sigortalar,
mutlaka aynı akım değerine (aynı renk ve baskı) ve boyuta sahip yeni sigortalar ile değiştirilmelidir.
● Sigortaları kesinlikle onarmayın.
● Sigortaların yerine kesinlikle metal şerit,
ataç veya benzeri cisimler kullanmayın.
NOT
● Aracın elektrik sisteminin zarar görmesini
önlemek için, bir sigorta değiştirmeden önce
kontak, farlar ve tüm elektrikli donanımlar kapatılmalı ve araç anahtarı kontak kilidinden çekilmelidir.
ist
Dolayısıyla, sigortalar yalnızca arıza nedeni ortadan kaldırıldığında değiştirilmelidir. Yeni takılan bir
sigorta kısa süre sonra yanıyorsa, elektrik sistemi
en kısa zamanda bir yetkili serviste kontrol ettirilmelidir.
UYARI
Uygun olmayan veya onarılmış sigortaların
kullanılması ve bir elektrik devresinde sigorta
kullanılmadan köprüleme yapılması, bir yangına ve ciddi yaralanmalara neden olabilir.
● Elektrik sisteminde kısa devreye neden olmaktan kaçının.
rib
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
on
Konuya giriş
● Sigorta kutuları açıldığında, kir ve neme karşı korunmalıdır. Sigorta kutusuna giren kir ve
nem, elektrik sistemine zarar verebilir.
rd
Elektrik sisteminin yüksek voltajı elektrik
çarpmasına, ciddi yanıklara ve ölüme neden
olabilir!
● Sigorta, daha yüksek akım değerine sahip
bir sigorta ile değiştirilirse, elektrik sisteminin
başka yerlerinde hasar meydana gelebilir.
t fo
no
131.5R1.GO7.77
● Ateşleme sisteminin elektrik kablolarına
kesinlikle dokunmayın.
Pratik bilgiler
353
uti
on
Araçtaki sigortalar
Şek. 226 Motor bölmesinde sigorta kutusu kapağı.
Motor bölmesindeki sigorta kutusunun
açılması
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 353 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Sigortalar, mutlaka aynı akım değerine (aynı renk
ve baskı) ve boyuta sahip yeni sigortalar ile değiştirilmelidir.
● Motor kaputunu açın ¡ ҧϜSayfa 272.
● Sigorta kutusu kapağının kilidini açmak için kilitleme düğmelerini ok yönünde itin ҧϜŞek. 226.
● Kapağı kaldırarak çıkarın.
Sigortaların renk kodları
Renk
Akım değeri (Amper)
mor
açık kahverengi
kahverengi
kırmızı
mavi
sarı
beyaz veya şeffaf
yeşil
turuncu
3
5
7,5
10
15
20
25
NOT
● Sigorta kutusu kapakları, aracın zarar görmemesi için dikkatle sökülmeli ve takılmalıdır.
● Sigorta kutuları açıldığında, kir ve neme karşı korunmalıdır. Sigorta kutusuna giren kir ve
nem, elektrik sistemine zarar verebilir.
rd
30
40
ist
● Takmak için kapağı sigorta kutusuna takın ve
kapak her iki tarafta oturana kadar aşağı bastırın.
Motor bölmesindeki sigorta kutusu kapağının
iç tarafında, sigortaların çıkarılmasında kullanılabilecek bir plastik pense bulunabilir.
t fo
Gösterge tablosundaki sigorta kutusunun
açılması
Bu bölüm, araçta bulunan sigortaların tümünü kapsamamaktadır. Bunlar, yalnızca bir
yetkili servis tarafından değiştirilmelidir.
● Sürücü tarafında sol tarafta bulunan eşya gözünü açın ve ok yönünde çekin ҧϜŞek. 225. Bunun
için biraz kuvvet uygulamak gerekebilir.
354
no
● Takmak için eşya gözünü gösterge tablosundaki yuvasına her iki taraftan oturana kadar bastırın.
Kendi kendine yardım
uti
on
Yanan sigortaların değiştirilmesi
Şek. 228 Sigortanın plastik pense ile 1 çıkarılması veya takılması.
● Büyük sigortalar için, kıskaca 1 sigortanın yanından bastırın ҧϜŞek. 228 B.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 353 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Ön hazırlıklar
● İlgili sigorta kutusunu açın ҧϜSayfa 354.
Yanan sigortaların tespit edilmesi
Erimiş bir metal şerit, sigortanın yandığını gösterir
ҧϜŞek. 227.
● Sigorta yanmışsa, mutlaka aynı akım değerine
(aynı renk ve baskı) ve aynı boyuta sahip yeni bir
sigorta ile değiştirilmelidir ҧϜ .
● Gerekirse plastik penseyi tekrar kapağa takın.
● Kapağı yerine takın.
NOT
Sigorta, daha yüksek akım değerine sahip bir
sigorta ile değiştirilirse, elektrik sisteminin başka yerlerinde hasar meydana gelebilir.
rd
Bir el feneri ile sigortayı aydınlatın. Böylece yanan
bir sigorta daha kolay bulunabilir.
Sigorta değişimi
● Yanan sigortayı çıkarın.
ist
● Kontağı, farları ve tüm elektrikli donanımları kapatın.
● Küçük sigortalar için, kıskaca ҧϜŞek. 228 1
yukardan bastırın ҧϜŞek. 228 A.
Pratik bilgiler
355
Ampul değişimi
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
UYARI
Yol yeterli şekilde aydınlatılmadığında ve araç
trafikteki diğer kişiler tarafından görülemediğinde veya çok zor görüldüğünde, kazalar
meydana gelebilir.
357
357
358
359
360
UYARI
Ampullerin yanlış şekilde değiştirilmesi, kazalara ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
361
● Motor bölmesinde çalışma yapmadan önce, emniyetle ilgili uyarıları dikkate alın
ҧϜSayfa 272. Araçların motor bölmeleri tehlikelidir ve ağır yaralanmalar meydana gelebilir.
362
363
Ek ampul özellikleri
● Gaz deşarjlı lambalar, yüksek voltajla çalışır. Dikkatli olunmadığında, ağır ve hatta
ölümcül yaralanmalar meydana gelebilir.
● H7 ampuller ve gaz deşarjlı ampuller basınç altındadır ve değiştirilirken patlayabilir.
ist
● Bozulan bir ampulü değiştirmeden önce
mutlaka tamamen soğumasını bekleyin.
● Ne yapılması gerektiğinden emin değilseniz, ampulü kendiniz değiştirmeyin. Uygulamaları iyi bilmiyorsanız, gerekli çalışmaları
yetkili serviste yaptırın.
● Ampulün cam kısmına çıplak elle temas
etmeyin. Camda kalan parmak izleri, lamba
yakıldığında ısı ile buharlaşır ve reflektörü
„karartır“.
rd
Dış lambalarda bozuk bir ampul ile sürüş yapmak
yasalara aykırı olabilir.
rib
Ampul değişimi, teknik beceri gerektirir. Bu nedenle Volkswagen, yapılacak işlem konusunda kendinize güvenmiyorsanız, ampullerin değiştirilmesi için
uzman yardımı almanızı veya bir Volkswagen yetkili servisine başvurmanızı önerir. Lambaların çevresindeki diğer araç parçalarının da çıkarılması veya gaz deşarjlı lambaların değiştirilmesi gerekiyorsa, yetkili servise başvurun.
Trafik emniyeti ile ilgili lambalar için aracınızda yedek ampul bulundurun. Yedek ampulleri Volkswagen yetkili servislerinden alabilirsiniz. Bazı ülkelerde, araçta yedek ampul bulundurulması yasal olarak zorunludur.
Farlardaki veya arka lamba gruplarındaki ampullerin bazıları, standart ampullerden farklı fabrika
özelliklerine sahip olabilir. Ampulün tanımı, cam
kısmı üzerinde veya tabanında yazılı olabilir.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Motor bölmesindeki far yuvalarında ve arka lambaların yuvalarında keskin kenarlı parçalar bulunur. Ampul değiştirirken ellerinizi
koruyun.
t fo
● Dışarıdan görünüş ҧϜSayfa 6
● Aydınlatma ve görüş ҧϜSayfa 104
● Motor bölmesindeki çalışmalar için hazırlıklar
ҧϜSayfa 272
● Alet takımı ҧϜSayfa 339
Ampul değişiminden sonra far muhafazasının
lastik veya plastik kapakları düzgün şekilde takılmazsa, içeriye su girebilir ve elektrik sistemi
zarar görebilir.
Gösterge lambaları
Yanıyor
Olası nedenler
Önlem
Dış lambalardan birinde bozuk bir ampul
(viraj farı hariça)) b).
Bozulan ampulü değiştirin.
a)
Viraj farı arızasında, gösterge tablosu ekranında ayrı bir uyarı gösterilir.
b)
Renkli ekrana sahip gösterge tablosunda renk göstergesi.
yanmıyor Olası nedenler
Önlem
Römork sinyal lambası veya tüm römork ay- Devre dışı kalan ampulü değiştirin veya römork
dınlatması devre dışı.
aydınlatmasını kontrol edin.
Kontak açıldığında, ampul kontrolü için bazı uyarı
ve gösterge lambaları kısa bir süre yanar. Bu lambalar birkaç saniye sonra söner.
Römorktaki ampullerin kontrolü
Fabrika montajlı çekme braketine sahip araçlarda,
römork prizi ile uygun şekilde bağlanmış olan bir
römorkun belirli ampulleri de kontrol edilir.
Arka lamba grubundaki LED'lerden biri bozulduğunda, bir uyarı verilmez. Tüm LED'ler bozulursa, bu durum gösterge lambası ile gösterilir.
ist
Römorkta bir sinyal lambasının devre dışı kalması
veya tüm römork aydınlatmasının devre dışı kalması, gösterge tablosundaki gösterge lambasının
sönmesi ile belirtilir ҧϜSayfa 104.
NOT
Yanan uyarı lambalarının ve görüntülenen mesajların dikkate alınmaması, aracın zarar görmesine neden olabilir.
rib
bkz. Sayfa 356 okuyunuz ve dikkate alı-
on
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
uti
● Bir taraftaki tüm sinyal lambalarının bozulması.
● Bir taraftaki arka lambanın bozulması (bazı modellerde, plaka lambasının bozulması).
UYARI
rd
● Her iki fren lambasının bozulması.
Yanan uyarı lambalarının veya görüntülenen
uyarı mesajlarının dikkate alınmaması, trafikte yolda kalmaya, kazaya ve ağır yaralanmalara sebep olabilir.
● Yanmakta olan uyarı lambalarını ve görüntülenen mesajları asla göz ardı etmeyin.
t fo
● Mümkün olan en kısa sürede ve güvenli
bir şekilde aracı durdurun.
Ampul değişimi hakkında bilgiler
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Kontrol listesi
no
131.5R1.GO7.77
bkz. Sayfa 356 okuyunuz ve dikkate alı-
Ampul değişimine hazırlık olarak aşağıda belirtilen işlemler, verilen sırayla gerçekleştirilmelidir ҧϜ
1.
2.
:
Aracınızı trafik akışından emniyetli bir uzaklıkta, düz ve sağlam bir zemine park edin.
Elektronik park frenini açın ҧϜSayfa 178.
Pratik bilgiler
357
Kontrol listesi (Devam)
Far düğmesini 0 konumuna çevirin ҧϜSayfa 104.
3.
Sinyal kolunu orta konuma getirin ҧϜSayfa 104.
4.
on
Otomatik şanzıman: Vites kolunu P konumuna getirin ҧϜSayfa 168.
5.
Motoru durdurun ve anahtarı kontak kilidinden çıkarın ҧϜSayfa 162.
6.
Manuel şanzıman: Bir vites seçin ҧϜSayfa 168.
7.
Yönlendirme aydınlatmasını söndürün ҧϜSayfa 104.
8.
9.
Bozulan ampullerin soğumasını bekleyin.
Bir sigortanın yanıp yanmadığını kontrol edin ҧϜSayfa 353.
10.
Ampulü değiştirmek için gerekli talimatları izleyin ҧϜ . Yalnızca aynı tanıma ve değerlere sahip ampuller kullanın. Ampulün tanımı, cam kısmı üzerinde veya tabanında yazılı olabilir.
12.
Ampulün cam kısmına çıplak elle temas etmeyin. Lamba yakıldığında meydana gelen ısı, camda
kalan parmak izlerinin buharlaşmasına ve ardından reflektör üzerinde yoğuşmasına neden olabilir.
Bu durum, farların parlaklığını olumsuz etkiler.
13.
Ampulü değiştirdikten sonra, düzgün şekilde çalıştığından emin olun. Ampul düzgün çalışmıyorsa,
yerine düzgün takılmamış veya tekrar bozulmuş olabilir ya da konektör yerine oturmamış olabilir.
14.
Aracın ön tarafında her ampul değişiminden sonra, far ayarlarını bir yetkili serviste kontrol ettirin.
rib
uti
11.
UYARI (Devam)
UYARI
● Kontrol listesindeki talimatlara daima
uyun ve genel güvenlik kurallarını dikkate
alın.
Bu kontrol listesindeki hususlar dikkate alınmadığı takdirde, ağır yaralanmalar meydana
gelebilir.
ist
NOT
Araç boyasının veya diğer parçaların zarar görmesini önlemek için, lambaları çıkarırken veya
takarken her zaman dikkatli olun.
t fo
rd
Halojen ön far ampullerinin değiştirilmesi
no
Şek. 229 Motor bölmesinde: Sol fardaki kapaklar. 1 Kısa far, 2 uzun far, park lambası veya gündüz sürüş farı 3 sinyal lambası.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 356 okuyunuz
ve dikkate alınız.
358
Kendi kendine yardım
Bir ampulün değiştirilmesi için ön farın çıkarılmasına gerek yoktur.
İşlemler sadece belirtilen sırayla uygulanmalıdır:
3.
4.
5.
6.
7.
Ön sinyal lambası
Kontrol listesini dikkate alın ve talimatlara uyun ҧϜSayfa 357.
Motor kaputunu açın ҧϜSayfa 272.
Farın arka tarafındaki lastik kapağı çıkarın.
Modele bağlı olarak, klipsli bir plastik kapak da bulunabilir. Kapağı saat yönünün tersine çevirin ve çıkarın.
Ampul tutucusunu ampulle
Ampul tutucuyu saat yönünün tersine sonuna kadar çevirin ve birlikte arkaya doğru çekeampulle birlikte geriye çekip çıkarın.
rek çıkarın ve delikten dışarı
sürün.
Bozuk ampulü aynı tipteki yenisi ile değiştirin.
uti
1.
2.
Park lambası (küçük ampul tutucusu)
Kısa far
3
Uzun far / gündüz
sürüş farları veya
sürekli sürüş farları
Ampul tutucusunu yuvasına
Ampul tutucusunu kilit tırnağı ile yukarı doğru ҧϜŞek. 229B 1
yerleştirin ve yerine oturana
fara takın ve saat yönünde dayanma noktasına kadar çevirin.
kadar öne doğru bastırın.
Lastik kapağı veya plastik kapağı takın ve dayanma noktasına kadar saat yönünde çevirin.
Şekillerde, aracın sol tarafındaki far gösterilmektedir. Sağ far, şekilde gösterilene simetriktir.
Araçta LED teknolojisine sahip gündüz sürüş
farları bulunuyorsa, LED'ler değiştirilemez.
Yetkili servise başvurun.
ist
Farklı ön far çeşitleri vardır. Bu nedenle kapakların, ampul tutucusunun ve ampullerin
konumu ve versiyonları şekilden farklılık gösterebilir.
rib
Şek. 229
2
on
1
t fo
rd
Xenon ön far ampullerinin değiştirilmesi
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 356 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
no
131.5R1.GO7.77
Şek. 230 Motor bölmesinde: 1 sol ön Xenon fardaki kapak, 2 dönüş farı, 3 , sinyal lambası 4 park
lambası ve gündüz sürüş farı.
Bir ampulün değiştirilmesi için ön farın çıkarılmasına gerek yoktur.
Pratik bilgiler
359
İşlemler sadece belirtilen sırayla uygulanmalıdır:
2
4.
5.
6.
7
on
3.
Ön sinyal lambası
Kontrol listesini dikkate alın ve talimatlara uyun ҧϜSayfa 357.
Motor kaputunu açın ҧϜSayfa 272.
Lastik kapağı 1 farın arka tarafından çıkarın.
Modele bağlı olarak, klipsli bir plastik kapak da bulunabilir. Kapağı saat yönünün tersine çevirin ve çıkarın.
Yerine oturuncaya kadar amAmpul tutucuyu saat yönünün
pul tutucuya yukarıdan bastıAmpulü ve ampul tutucuyu
tersine çevirin ve ampulle birrın. Ampulü ve ampul tutucugeriye çekip çıkarın.
likte geriye çekip çıkarın.
yu geriye çekip çıkarın.
Bozuk ampulü aynı tipteki yenisi ile değiştirin.
Ampul tutucusunu yuvasına Ampul tutucuyu fara yerleşti- Ampul tutucusunu yuvasına
yerleştirin ve yerine oturana rin ve saat yönünde sonuna
yerleştirin ve yerine oturana
kadar öne doğru bastırın.
kadar öne doğru bastırın.
kadar çevirin.
Lastik kapağı takın.
uti
1.
2.
Dönüş farı
4
Park lambası ve gündüz
sürüş farı
(sadece Bi-Xenon farlarda)
rib
Şek. 230
3
Şekillerde, aracın sol tarafındaki far gösterilmektedir. Sağ far, şekilde gösterilene sime-
LED teknolojili gündüz sürüş farlarındaki veya stop lambalarındaki LED'lerin değiştirilmesi mümkün değildir. Yetkili servise başvurun.
Farklı ön far çeşitleri vardır. Bu nedenle kapakların, ampul tutucusunun ve ampullerin
konumu ve versiyonları şekilden farklılık gösterebilir.
ist
triktir.
Ön tampondaki ampullerin değiştirilmesi
rd
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 356 okuyunuz
ve dikkate alınız.
t fo
Far ampulünün değiştirilmesinden önce, direksiyon
simidi sol far için dayanma noktasına kadar sağa,
sağ far için ise sola çevrilmelidir.
Şek. 231 Ön sağ davlumbaz içinde: Far içindeki
ampulün değiştirilmesi.
İşlemler sadece belirtilen sırayla uygulanmalıdır:
2.
3.
360
Kontrol listesini dikkate alın ve talimatlara uyun ҧϜSayfa 357.
Direksiyonu, aracın ilgili tarafındaki tekerlek ortayı gösterecek şekilde çevirin, gerekirse motoru çalıştırın. Daha sonra motoru tekrar durdurun ve anahtarı kontak kilidinden çıkarın.
Davlumbazdaki kapağı düz tornavidanın ucu ile dikkatlice ok yönünde kanırtın ҧϜŞek. 231.
no
1.
Kendi kendine yardım
İşlemler sadece belirtilen sırayla uygulanmalıdır:
Konektörü 1 ayırın ve çıkarın.
Ampul tutucuyu 2 saat yönünün tersine çevirin ve ampulle birlikte geriye çekip çıkarın.
6.
7.
8.
9.
Bozuk ampulü aynı tipteki yenisi ile değiştirin. Ampul ve ampul tutucusu bir ünitedir.
Ampul tutucuyu fara yerleştirin ve saat yönünde sonuna kadar çevirin.
Konektörü 1 ampul tutucuya 2 takın. Konektör, duyulur şekilde yerine oturmalıdır.
Kapağı ҧϜŞek. 231 davlumbaza yerleştirin.
Araçta LED teknolojisine sahip lambalar bulunuyorsa, LED'ler değiştirilemez. Yetkili servise başvurun.
uti
Farklı ön far çeşitleri vardır. Bu nedenle kapakların, ampul tutucusunun ve ampullerin
konumu ve versiyonları şekilden farklılık gösterebilir.
on
4.
5.
ist
rib
Bagaj kapağındaki arka lamba grubu ampullerinin değiştirilmesi
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
bkz. Sayfa 356 okuyunuz ve dikkate alı-
İşlemler sadece belirtilen sırayla uygulanmalıdır:
4.
5.
6.
7.
no
131.5R1.GO7.77
8
Kontrol listesini dikkate alın ve talimatlara uyun ҧϜSayfa 357.
Bagaj kapağını açın ҧϜSayfa 56.
Kapağı düz tornavidanın ucu ile dikkatlice ok yönünde kanırtın ҧϜŞek. 232.
Sigortanın ҧϜŞek. 233 2 çıkarılması. Bağlantı soketinin kilidine 3 bastırın ve bağlantı soketini çıkarın.
Ampul tutucunun kilit tırnaklarını ok yönünde açın ve ampul tutucuyu çıkarın.
Bozuk ampulü aynı tipteki yenisi ile değiştirin.
Ampul tutucuyu yerine takın. Kilit tırnağı duyulur şekilde yerine oturmalıdır.
Bağlantı soketini ampul tutucusuna takın ve kapağı takın. Kapak yerine tamamen ve sıkı bir
şekilde oturmalıdır.
t fo
1.
2.
3.
Farklı arka lamba çeşitleri vardır. Bu nedenle
kapakların, ampul tutucusunun ve ampullerin
konumu ve versiyonları şekilden farklılık gösterebilir.
LED teknolojisine sahip arka lambalarda, geri
vites lambasında „normal“ bir ampul bulunur.
Bu ampul değiştirilebilir.
Pratik bilgiler
361
uti
on
Kaportadaki arka lamba grubu ampullerinin değiştirilmesi
İşlemler sadece belirtilen sıraya göre uygulanmalıdır.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 356 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
rib
Şek. 234 Bagaj bölmesinin yan tarafında: Arka
lamba grubunun çıkarılması.
Arka lamba grubunun çıkarılması
4.
5.
6.
Arka lamba grubunu dikkatli bir şekilde geriye doğru çekip kaportadan ayırın. Temiz ve düzgün bir yüzeye koyun.
Ampulün değiştirilmesi
8.
9.
10.
Ampul tutucuyu serbest bırakmak için, kulaklara ҧϜŞek. 235 1 – 4 oklarla gösterilen yönlerde bastırın.
Ampul tutucuyu arka lamba grubundan ayırın.
Bozuk ampulü aynı tipteki yenisi ile değiştirin.
Ampul tutucuyu arka lamba grubuna takın. Kilit kulakları, duyulur şekilde yerlerine oturmalıdır.
t fo
7.
ist
3.
Kontrol listesini dikkate alın ve talimatlara uyun ҧϜSayfa 357.
Bagaj kapağını açın ҧϜSayfa 56.
Bagaj bölmesi içerisindeki yan döşemenin açıklığını tutun (kesik ҧϜŞek. 234) ve döşemeyi
öne doğru çekin.
Sigortanın 1 çıkarılması. Bağlantı soketinin kilidine 2 bastırın ve bağlantı soketini çıkarın.
Sabitleme cıvatalarını elinizle sökün 3 .
rd
1.
2.
Arka lamba grubunun takılması
13.
14.
Arka lamba grubunu dikkatli bir şekilde kaportadaki yuvasına yerleştirin.
Bir elinizle arka lamba grubunu yerleştirdiğiniz konumda tutarken, diğer elinizle sabitleme cıvatalarını sıkıca yerlerine takın ҧϜŞek. 234 3 .
Arka lamba grubunun doğru ve sağlam bir şekilde yerleştirildiğini kontrol edin.
Bağlantı soketini ampul tutucusuna takın ve sigortayı 1 içe bastırın.
15.
16.
Yan döşemeyi tekrar bagaj bölmesindeki yerine yerleştirin.
Bagaj kapağını kapatın ҧϜSayfa 56.
362
no
11.
12.
Kendi kendine yardım
LED teknolojisine sahip arka lambalarda, bazı lambalarda „normal“ ampuller bulunur. Bu
ampuller değiştirilebilir.
on
Farklı arka lamba çeşitleri vardır. Bu nedenle
kapakların, ampul tutucusunun ve ampullerin
konumu ve versiyonları şekilden farklılık gösterebilir.
rib
uti
Plaka lambası ampulünün değiştirilmesi
Şek. 236 Arka tamponda: Plaka lambası.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
İşlemler sadece belirtilen sırayla uygulanmalıdır:
Kontrol listesini dikkate alın ve talimatlara uyun ҧϜSayfa 357.
Plaka aydınlatması kilit tırnağını ok yönünde bastırın ҧϜŞek. 236.
Plaka lambasını hafifçe dışarı çekin.
Konektörün mandalına ok yönünde bastırın ҧϜŞek. 237 A ve konektörü çekip çıkarın.
5.
6.
Ampul tutucuyu ok yönünde B çevirin ve ampulle birlikte çekip çıkarın.
Bozuk ampulü aynı tipteki yenisi ile değiştirin.
Ampul tutucuyu plaka lambasına yerleştirin ve ok yönünün tersine doğru B sonuna kadar
çevirin.
Konektörü ampul tutucuya takın.
Plaka lambasını dikkatli bir şekilde kaportadaki yuvasına yerleştirin. Plaka lambasını doğru
yönde yerleştirdiğinizden emin olun.
Plaka lambasını, yerine oturana kadar tampona itin.
8.
9.
10.
t fo
7.
rd
1.
2.
3.
4.
no
131.5R1.GO7.77
Çeşitli plaka aydınlatması versiyonları bulunduğundan, ampul tutucusunun versiyonu şekilde gösterilenlerden farklı olabilir.
Araçta LED teknolojisine sahip plaka lambaları bulunuyorsa, LED'ler değiştirilemez. Yetkili servise başvurun.
Pratik bilgiler
363
Takviye kablosu
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
UYARI (Devam)
● Donmuş veya buzu çözülmüş aküleri kesinlikle şarj etmeyin. Boşalmış bir araç aküsü
0 °C (+32 °F) sıcaklıkta donabilir.
Takviye kablolarıyla çalıştırma . . . . . . . . . . . . . 365
Akünün boşalması nedeniyle motor çalıştırılamıyorsa, akü başka bir aracın aküsüne bağlanarak
motor çalıştırılabilir. Takviye kablosu kullanmadan
önce araç aküsü izleme camını kontrol edin
ҧϜSayfa 285.
uti
● Donmuş veya buzu çözülmüş araç aküsü
değiştirilmelidir.
● Araç takviye kablosuyla çalıştırılırken, oldukça patlayıcı bir gaz karışımı salınır. Ateş
ve kıvılcım kaynaklarını, çıplak alevleri ve yanan sigaraları daima araç aküsünden uzak tutun. Takviye kabloları bağlanırken veya çıkarılırken kesinlikle bir mobil telefon kullanmayın.
Takviye kabloları, DIN 72553 standardına uygun
olmalıdır (bkz: Kablo üreticisi bilgileri). Kablo kalınlığı, benzinli motor bulunan araçlarda en az
25 mm2, dizel motor bulunan araçlarda ise en az
35 mm2 olmalıdır.
rib
● Araç takviye kablosu ile çalıştırılırken patlayıcı gaz salındığından, akü mutlaka iyi havalandırılan alanlarda şarj edilmelidir.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Kalkış destek sistemi ҧϜSayfa 194
● Takviye kablosu, motor bölmesindeki hareketli parçalarla kesinlikle temas etmemelidir.
● Motor bölmesindeki çalışmalar için hazırlıklar
ҧϜSayfa 272
● Araç aküsü ҧϜSayfa 285
Takviye kablolarının yanlış kullanılması veya
takviye kablosu ile çalıştırma işleminin yanlış
şekilde gerçekleştirilmesi, akünün patlamasına ve sonuç olarak ağır yaralanmalara neden
olabilir. Araç aküsünün patlaması riskini
azaltmak için aşağıdakilere dikkat edin:
● Takviye kablosu üreticisinin kullanım talimatlarını dikkate alın.
NOT
Aracın elektrik sisteminin zarar görmesini önlemek için aşağıdakileri dikkate alın:
rd
● Araç aküsü ve elektrik sistemi üzerindeki
çalışmalarda ciddi kimyasal yanıklar, yangın
ve elektrik çarpmaları meydana gelebilir. Araç
aküsü üzerindeki çalışmalardan önce, uyarı
bilgilerini ve güvenlik talimatlarını mutlaka
okuyun ve dikkate alın ҧϜSayfa 285, Araç aküsü.
ist
● Pozitif kutup ile negatif kutup kesinlikle
birbirleriyle karıştırılmamalı ve takviye kabloları yanlış kutuplara bağlanmamalıdır.
UYARI
● Yanlış bağlanan takviye kablosu, kısa devreye neden olabilir.
● Araçlar birbirlerine temas etmemelidir; aksi
takdirde, pozitif kutuplar bağlandığında elektrik
akışı meydana gelebilir.
no
t fo
● Akım veren araç aküsü, boşalan araç aküsü ile eşit voltaja (12 Volt) ve yaklaşık olarak
aynı kapasiteye sahip olmalıdır (araç aküsündeki etikete bakın).
364
Kendi kendine yardım
on
Konuya giriş
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 364 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Boş akü, aracın elektrik sistemine doğru şekilde
bağlı olmalıdır.
● Start-Stop sistemi bulunan araçlarda: siyah
takviye kablosunun bir ucunu 3 , uygun bir topraklama bağlantısına ҧϜSayfa 369, silindir bloğuna
sağlam şekilde bağlı metal bir parçaya veya silindir
bloğunun kendisine takın ҧϜŞek. 239.
● Siyah takviye kablosunun diğer ucunu X3 , aküsü boşalan araçta silindir bloğuna sağlam şekilde
bağlı metal bir parçaya ҧϜSayfa 369 veya silindir
bloğunun kendisine takın. Kablo ucunu akü 1 yakınında bir yere takmayın ҧϜ .
ist
Araçlar birbirine temas etmemelidir. Aksi takdirde
pozitif kutuplar bağlandığında elektrik akışı meydana gelebilir.
Şek. 239 Start-stop sistemi bulunan araçlar için
takviye kablolarının bağlantı şeması: Boş akü 1
ve takviye yapan akü 2 .
rib
Şek. 238 Start-stop sistemi bulunmayan araçlar
için takviye kablolarının bağlantı şeması: Boş akü
1 ve takviye yapan akü 2 .
uti
on
Takviye kablolarıyla çalıştırma
Akü mandalları ile akü kutupları arasında iyi birer
metal-metal teması bulunduğundan emin olun.
Motorun çalıştırılması
rd
Motor hemen çalışmazsa, marş motorunu yaklaşık
10 saniye sonra durdurun ve yarım dakika kadar
sonra tekrar deneyin.
● Takviye kablolarını, motor bölmesindeki hareketli parçalara temas etmeyecekleri şekilde yerleştirin.
Takviye kablolarının bağlanması
Takviye kablosunu A – B – C – D sırasında bağlayın; ҧϜŞek. 238 veya ҧϜŞek. 239.
● Her iki araçta da kontağı kapatın ҧϜSayfa 162.
t fo
● Gerekirse, motor bölmesindeki akü kapağını
açın ҧϜSayfa 285.
● Kırmızı takviye kablosunun bir ucunu aküsü boşalan aracın 1 pozitif kutbuna ҧϜŞek. 238 + veya ҧϜŞek. 239 + bağlayın ҧϜ .
● Start-Stop sistemi bulunmayan araçlarda: siyah takviye kablosunun bir ucunu, akım veren aracın 2 negatif kutbuna - bağlayın ҧϜŞek. 238.
no
131.5R1.GO7.77
● Kırmızı takviye kablosunun diğer ucunu akım
veren araç aküsünün 2 pozitif kutbuna + bağlayın.
● Akım veren aracın motorunu çalıştırın ve rölantide bırakın.
● Aküsü boşalan aracın motorunu çalıştırın ve
motor „düzgün“ şekilde çalışmaya devam edene
kadar 2 ila 3 dakika bekleyin.
Takviye kablolarının çıkarılması
● Takviye kablolarını ayırmadan önce, açıksa kısa farı kapatın.
● Aküsü boşalan araçta, kablolar çıkarılırken
meydana gelen voltaj dalgalanmalarını en aza indirmek için kalorifer fanını ve arka cam ısıtıcısını
açın.
● Takviye kablosunu D – C – B – A sırasında çıkarın; ҧϜŞek. 238 veya ҧϜŞek. 239.
● Akü kapağını kapatın.
● Gerekirse ön çekme halkasını çıkarın ҧϜSayfa
369.
Pratik bilgiler
365
UYARI (Devam)
UYARI
● Negatif kabloyu kesinlikle yakıt sistemine
veya fren hatlarına bağlamayın.
Takviye kablosu ile çalıştırma işleminin yanlış
şekilde gerçekleştirilmesi, akünün patlamasına ve sonuç olarak ağır yaralanmalara neden
olabilir. Araç aküsünün patlaması riskini
azaltmak için aşağıdakilere dikkat edin:
on
● Kutup penselerinin yalıtılmamış parçalarına kesinlikle dokunmayın. Araç aküsünün pozitif kutbuna bağlanan takviye kablosu, aracın
metal parçalarına kesinlikle temas etmemelidir.
● Araç aküsü ve elektrik sistemi üzerindeki
çalışmalarda ciddi kimyasal yanıklar, yangın
ve elektrik çarpmaları meydana gelebilir. Araç
aküsü üzerindeki çalışmalardan önce, uyarı
bilgilerini ve güvenlik talimatlarını mutlaka
okuyun ve dikkate alın ҧϜSayfa 285, Araç aküsü.
uti
● Araç aküsü izleme camını kontrol edin, gerekirse el feneri kullanın. Açık sarı veya renksizse, aracı takviye kablolarıyla çalıştırmayın.
Yetkili servise başvurun.
● Araç aküsü çevresinde, statik elektrik boşalmalarından kaçının. Oluşan kıvılcımlar nedeniyle aküden salınan gaz alev alabilir.
● Konektör kablolarını doğru sırayla bağlayın – önce pozitif kutup, ardından negatif kutup bağlanmalıdır.
● Araç aküsü zarar görmüşse, donmuşsa
veya buzu çözülmüşse, motoru takviye kablolarıyla çalıştırmayın.
366
no
t fo
rd
ist
rib
● Mutlaka uygun bir koruyucu gözlük takın
ve kesinlikle araç aküsü üzerine eğilmeyin.
siyon kilidi aniden devreye girebilir. Bu durumda araç kontrol edilemez. Bu, araç hakimiyetini kaybetmenize, kazaya ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Araç çekilirken aracın elektrik beslemesi
kesilecek olursa, çekme işlemini hemen durdurun ve yetkili servisten yardım isteyin.
uti
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Çekerek çalıştırma işlemleri ile ilgili tüm yasal gereklilikleri dikkate alın.
Keyless Access bulunan araçlar sadece kontak
açıkken çekilebilir!
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarılar:
● Dışarıdan görünüş ҧϜSayfa 6
● Motor yönetim sistemi ve egzoz temizleme sistemi ҧϜSayfa 327
● Çeken aracın sürücüsü olarak:
– Gaza çok dikkatli ve ihtiyatlı şekilde basın.
– Ani frenleme ve sürüş manevralarından
kaçının.
– Normalden daha erken frenleme yapın
ve fren pedalına hafifçe basın.
rd
UYARI
● Çekilen aracın sürücüsü olarak:
– Fren servosu çalışmayacağından, frenleme yapabilmek için pedala daha kuvvetli
basmanız gerekecektir. Çeken araca çarpmamak için daima dikkatli olun.
– Hidrolik direksiyon sistemi çalışmayacağından, direksiyonu çevirmek için daha
fazla kuvvet uygulamanız gerekecektir.
ist
Motor dururken ve kontak açıkken çekme sırasında
araç aküsü boşalır. Araç aküsünün şarj durumuna
bağlı olarak, birkaç dakikadan sonraki voltaj düşüşü, araçtaki elektrikli donanımların (örneğin, dörtlü
flaşör) çalışmayacağı seviyede olabilir. Keyless
Access donanımı olan araçlarda direksiyon kilitlenebilir ҧϜ .
UYARI
Bir araç çekilirken, sürüş davranışı ve fren etkisi büyük ölçüde değişir. Kaza ve ağır yaralanma riskini azaltmak için aşağıdakilere dikkat edin:
rib
Aküsü boşalan bir araç, teknik nedenlerle çekilerek çalıştırılmamalıdır.
on
Konuya giriş
Güç kaynağı olmayan bir aracı kesinlikle çekerek çalıştırmayın.
t fo
● Araç anahtarını kontak kilidinden asla çekmeyin veya kontağı çalıştırma düğmesi ile asla kapatmayın. Aksi takdirde, elektronik direk-
NOT
● Aracın zarar görmesini önlemek için, çekme
kancasını ve kapağını dikkatli bir şekilde çıkarın ve takın.
● Araç çekilirken, katalitik konvertöre yakıt girebilir ve zarar verebilir.
İterek çalıştırma bilgileri
no
131.5R1.GO7.77
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 367 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Teknik nedenlerden dolayı, aşağıda belirtilen araçlar çekilerek çalıştırılamaz.
Temel bir prensip olarak, araç çekilerek çalıştırılmamalıdır. Bunun yerine takviye kablosu kullanın ҧϜSayfa 364.
Pratik bilgiler
367
● Otomatik şanzıman bulunan araçlar.
● Kontağı açın ve dörtlü flaşörleri yakın.
● Keyless Access kilitleme ve çalıştırma sistemi
bulunan araçlar (direksiyon kilidi serbest bırakılmayabilir).
● Her iki araç da hareket etmeye başladığında,
debriyaj pedalını serbest bırakın.
Aracınızın mutlaka çekilerek çalıştırılması
gerekiyorsa (manuel şanzıman):
● Motor çalışır çalışmaz debriyaja basın ve vitesi
boşa alın. Bu, çeken araca çarpmaktan kaçınmanıza yardımcı olur.
NOT
Çekerek çalıştırma sırasında, katalitik konvertere yakıt girebilir ve zarar verebilir.
uti
● Araç aküsü boşalmışsa, motor kontrol üniteleri
düzgün çalışmayacaktır.
Çekerek çalıştırma bilgileri
● 50 km'den daha uzun mesafe boyunca aracınızı çektirmeyin.
Çekme halatı veya çekme çubuğu
● Bir acil yardım aracı kullanılıyorsa, araç ön tekerleklerim kaldırılmış şekilde çekilmelidir. Dört tekerden çekişli araçların (4MOTION) çekilmesine
dair bilgileri dikkate alın.
Aracın bir çekme çubuğu ile çekilmesi daha kolay
ve daha emniyetlidir. Yalnızca çekme çubuğu mevcut değilse çekme halatı kullanılmalıdır.
Her iki aracın korunması amacıyla, çekme halatı
esnek olmalıdır. Sentetik liflerden veya benzeri esnek malzemeden yapılmış çekme halatı kullanmanız önerilir.
Çekme halatını veya çekme çubuğunu sadece bunun için öngörülen kancalara veya römork düzeneğine bağlayın.
Dört tekerlekten çekişil (4MOTION) araçlar, bir çekme halatı veya çekme kancası ile çekilebilir. Araç
ön veya arka aksı kaldırılarak çekilecekse, motor
durdurulmalıdır. Aksi takdirde aktarma organları
zarar görebilir.
Çift kavramalı şanzıman DSG® bulunan araçlar
için, otomatik şanzımanlı araçların çekilmesi ile ilgili bilgileri dikkate alın ҧϜSayfa 368.
Araç ne zaman çekilerek çalıştırılmamalıdır?
rd
Fabrika montajlı römork düzeneğine sahip araçlar sadece bir çekme topuzuna montaj için özellikle uygun olan bir çekme çubuğu ile çekilmelidir
ҧϜSayfa 142.
Dört tekerlekten çekişli araçların (4MOTION)
çekilmesi
ist
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 367 okuyunuz
ve dikkate alınız.
rib
Manuel şanzımanlı aracın çekilmesi
gerekiyorsa:
Aracın çekilebileceğinden emin olun Sayfa 368,
Araç ne zaman çekilerek çalıştırılmamalıdır?.
● Direksiyon kilitlenebileceğinden ve kilitli kalabileceğinden, araç aküsü boşsa, ayrıca elektronik
park freni ve direksiyon kilidi kapatılamıyorsa.
● Otomatik şanzımanlı araçlar için, çekilerek kat
edilmesi gereken mesafe 50 km üzerindeyse.
t fo
● Vites kolunu boş konuma getirin ҧϜSayfa 168.
● Bir arıza nedeniyle şanzımanda yağ kalmamışsa.
● Aracı 50 km/h (30 mph) üzerinde hızla çekmeyin.
● 50 km'den daha uzun mesafe boyunca aracınızı çektirmeyin.
Otomatik şanzımanlı aracın çekilmesi
gerekiyorsa:
Aracın çekilebileceğinden emin olun Sayfa 368,
Araç ne zaman çekilerek çalıştırılmamalıdır?.
no
● Vites kolunu N konumuna getirin.
● Aracı 50 km/h (30 mph) üzerinde hızla çekmeyin.
368
Kendi kendine yardım
Başka bir araç çekilirken aşağıdakileri
dikkate alın:
● Yasal talimatları dikkate alın.
● Aracın kullanım kılavuzundaki çekmeye dair bilgileri dikkate alın.
Araç sadece elektronik park freni ve elektronik direksiyon kilidi kapalıysa çekilebilir. Elektrik akımı kesildiğinde veya elektrik sisteminde bir
arıza olduğunda, elektrikli park frenini ve elektronik
direksiyon kilidini kapatabilmek için motorun takviye kabloları ile çalıştırılması gerekebilir.
uti
on
Ön çekme kancasının takılması
Şek. 241 Ön tamponun sağ tarafında: Çekme kancasının takılması.
● Çekme kancasını, vidalı deliğe saat yönünün
tersine çevirerek takın ve sonuna kadar sıkın
ҧϜŞek. 241 ҧϜ . Çekme kancasını tamamen ve
emniyetli bir şekilde sıkabilmek için uygun bir nesne kullanın.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 367 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Çekme kancası, ön tamponun sağ tarafındaki bir
kapağın arkasında bulunan vidalı deliğe takılır
ҧϜŞek. 241.
Çekerek çalıştırma ile ilgili bilgileri dikkate alın
ҧϜSayfa 368.
Çekme kancasının öne takılması
● Çekme işleminden sonra, çekme kancasını saat yönünde çevirerek çıkarın.
● Kapağın yan mandallarını tampondaki yuvalara
yerleştirin.
ist
Çekme kancası her zaman araçta bulundurulmalıdır.
rib
Şek. 240 Ön tamponun sağ tarafında: Kapağın çıkarılması.
NOT
Çekme kancası, deliğine mutlaka sıkı bir şekilde vidalanmalıdır. Aksi takdirde, araç çekilirken
veya bir aracı çekerken çekme kancası yerinden çıkabilir.
● Kapağın karşı tarafına, kilit tampona oturana
kadar bastırın.
● Kapağın kilidini açmak için, yan kısmına ҧϜŞek.
240 (ok) bastırın.
t fo
no
131.5R1.GO7.77
● Kapağı çıkarın ve araçta asılı halde bırakın.
Pratik bilgiler
369
uti
on
Arka çekme kancasının takılması
Şek. 242 Arka tamponun sağ tarafında: Kapağın
çıkarılması.
Şek. 243 Arka tamponun sağ tarafında: Çekme
kancasının takılması.
● Çekme işleminden sonra, çekme kancasını saat yönünde çevirerek çıkarın.
Çekerek çalıştırma ile ilgili bilgileri dikkate alın
ҧϜSayfa 368.
NOT
● Çekme kancası, deliğine mutlaka sıkı bir şekilde vidalanmalıdır. Aksi takdirde, araç çekilirken veya bir aracı çekerken çekme kancası yerinden çıkabilir.
● Fabrika montajlı römork düzeneğine sahip
araçlar sadece bir çekme topuzuna montaj için
özellikle uygun olan bir çekme çubuğu ile çekilmelidir. Uygun olmayan bir çekme çubuğunun
kullanılması, çekme topuzuna ve araca zarar
verebilir. Bunun yerine çekme halatı kullanın.
● Kapağın alt kilit tırnağını tampondaki deliğe yerleştirin ve üst kilit tırnağı tampona oturana kadar
kapağın üst kısmına bastırın.
ist
Çekme kancası, arka tamponun sağ tarafındaki bir
kapağın arkasında bulunan vidalı deliğe takılır
ҧϜŞek. 243. Fabrika montajlı römork düzeneğine
sahip araçlarda tampondaki kapağın arkasında
çekme kancası için bir montaj deliği mevcut değildir. Çekme işlemi için, çekme topuzunu takın ve
kullanın ҧϜSayfa 139, ҧϜ .
rib
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 367 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
● Kapağın kilidini açmak için, alt kısmına ҧϜŞek.
242 (ok) bastırın.
● Kapağı çıkarın ve araçta asılı halde bırakın.
t fo
● Çekme kancasını, vidalı deliğe saat yönünün
tersine çevirerek takın ve sonuna kadar sıkın
ҧϜŞek. 243 ҧϜ . Çekme kancasını tamamen ve
emniyetli bir şekilde sıkabilmek için uygun bir nesne kullanın.
Çekme sırasında sürüş ile ilgili bilgiler
370
no
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 367 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Kendi kendine yardım
Aracın çekilmesi, özellikle de çekme halatı kullanılırken, tecrübe gerektiren bir işlemdir. Her iki sürücü de, aracın çekilmesi ile ilgili gerekli teknik bilgiye
sahip olmalıdır. Bu nedenle, tecrübesiz sürücüler
çeken veya çekilen bir aracı sürmemelidir.
Çekilen aracın sürücüsü olarak:
● Çeken aracın kullanım kılavuzundaki bilgi ve
uyarıları dikkate alın.
on
Dörtlü flaşörler yanıyorsa ve kontak açıksa, çekilen
aracınızın sinyal lambalarını kullanmaya devam
edebilirsiniz. Sinyal kolunu istediğiniz yöne getirin.
Dönüş sinyali verildiğinde, dörtlü flaşörler geçici
olarak devreden çıkar. Ardından sinyal kolu orta
konumuna getirildiğinde, dörtlü flaşörler tekrar devreye girer.
● Fren servosu çalışmayacağından, frenleme yapabilmek için pedala daha kuvvetli basmanız gerekecektir. Çeken araca fazla yaklaşmayın.
Çeken aracın sürücüsü olarak
● Gaza çok dikkatli ve ihtiyatlı şekilde basın. Ani
sürüş manevralarından kaçının.
● Normalden daha erken frenleme yapın ve fren
pedalına hafifçe basın.
● Çekilen aracın kullanım kılavuzundaki bilgi ve
uyarıları dikkate alın.
uti
Sürüş sırasında, çeken araca fazla yük uygulanmamasına ve ani manevralardan kaçınmaya dikkat
edin. Kaplamasız yollarda yapılan çekme işlemi sırasında, bağlantı parçalarının aşırı yüklenmesi ve
zarar görmesi söz konusu olabilir.
t fo
no
131.5R1.GO7.77
rd
ist
● Motor çalışmıyorken hidrolik direksiyon da çalışmayacağından, direksiyonu çevirmek için daha
fazla kuvvet gerekecektir.
rib
● Direksiyonun kilitlenmesini önlemek ve sinyal
lambalarını, kornayı, silecekleri ve yıkayıcıları kullanabilmek için kontağı açık bırakın.
Pratik bilgiler
371
Kullanılan kısaltmalar
Anlam
1/dk
Motorun dakikada dönüş sayısı (devir).
Kilitlenme önleyici fren sistemi.
Otomatik mesafe kontrolü (Adaptive Cruise Control).
ACT®
Aktif silindir yönetimi (silindir kapatma).
AFS
Dinamik viraj farı.
ASR
Patinaj önleme sistemi.
BAS
Fren desteği.
ccm
Santimetreküp. Motor hacmi için ölçü birimi.
CCS
Hız sabitleme sistemi.
CO2
Karbon dioksit.
DCC
Adaptif şasi kontrol sistemi.
uti
ABS
ACC
on
Kısaltmalar
Deutsches Institut für Normung "Alman Standartları Enstitüsü".
DPF
Dizel partikül filtresi.
DSG®
Otomatik çift kavramalı şanzıman DSG®.
DWA
Hırsızlık önleme sistemi.
EDS
Elektronik diferansiyel kilidi.
ist
Avrupa normu.
EN
rib
DIN
EPC
Motor yönetim sistemi (Electronic Power Control).
ESC
Elektronik stabilite programı.
ETC
Paralı yol geçme sistemi (Electronic Toll Collection System).
g/km
Kilometre başına gram olarak salınan karbon dioksit miktarı.
Kiloewton, çekme kuvveti.
Kilopascal, lastik basınç göstergesi.
kW
Kilowatt, Motor gücü.
LED
Işık yayıcı diyot (Light Emitting Diode).
MFA
Çok işlevli ekran.
Motor kodu
OKTAN
psi
Motor kodu.
Newtonmetre, motor torkunun ölçü birimi.
t fo
Nm
rd
kN
kPa
Araştırma oktan numarası, benzinin vuruntu direncini belirlemek için.
Pound-force per square inch, İngiliz basınç ölçü birimi.
SG5
5 vitesli manuel şanzıman.
SG6
6 vitesli manuel şanzıman.
SMK
Artırılmış atalet kütle sınıfı
Doğrudan enjeksiyonlu ve turboşarjlı dizel motorlar
TSI®
Doğrudan enjeksiyonlu ve turboşarjlı benzinli motorlar